Скачать ноты

ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ
Текст из романа о Тристане в итальянской версии конца ХIII века.
Перевод со старо-итальянского Г. Муравьёвой

РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят....Читать дальше
ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ
Текст из романа о Тристане в итальянской версии конца ХIII века.
Перевод со старо-итальянского Г. Муравьёвой

РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят.
Горькая скорбь одолевает меня.

АРИЯ
Друг, друг Тристан, возлюбленный моего сердца, любимый
страстной любовью, какая только возможна между теми,
кто любит.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что с той поры, как вы расстались со мною,
я сотни раз жаждала умереть.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте, друг мой, что я плачу и ночью и днём.
Знайте, друг мой, что я плачу и днём и ночью.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что я не в силах пересказать вам и
сотой доли моих страданий и мук…
…не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Нежный, любимый друг, прошу вас, вернитесь ко мне,
прошу, вернитесь прежде, чем я умру…
Сердце заходится…
язык немеет…
глаза не видят…
Тристан…
мой друг…
Тристан…

Х Свернуть

Соло на флейте - Лариса Ласоцкая; соло на контрабасе - Андрей Баранов. Записано 3.07.2015 в Большом зале Белорусской государственной филармонии. Запись и сведение звука - Василий Николаеня.
Особая благодарность художественному руководителю Белгосфилармонии Ю.Н.Гильдюку.
      (59)  


victormain (12.07.2015 00:21)
ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ

/Текст из романа о Тристане
в итальянской версии конца
ХIII века. Перевод со старо-
итальянского Г. Муравьёвой/


РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят.
Горькая скорбь одолевает меня.

АРИЯ
Друг, друг Тристан, возлюбленный моего сердца, любимый
страстной любовью, какая только возможна между теми,
кто любит.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что с той поры, как вы расстались со мною,
я сотни раз жаждала умереть.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте, друг мой, что я плачу и ночью и днём.
Знайте, друг мой, что я плачу и днём и ночью.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что я не в силах пересказать вам и
сотой доли моих страданий и мук…
…не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Нежный, любимый друг, прошу вас, вернитесь ко мне,
прошу, вернитесь прежде, чем я умру…
Сердце заходится…
язык немеет…
глаза не видят…
Тристан…
мой друг…
Тристан…

Если это возможно - большая просьба к модераторам переместить этот текст в `шапку`.

Wustin (13.07.2015 14:28)
Витя, спасибо, очень твой рафинированный стиль, вещь напоминает некую сцену, часть чего-то
большего, но так, вероятно, и задумано. Очень просится на живое исполнение!

victormain (14.07.2015 01:42)
Wustin писал(а):
Витя, спасибо, очень твой рафинированный стиль, вещь
напоминает некую сцену, часть чего-то большего, но так, вероятно, и задумано. Очень
просится на живое исполнение!
Ага, спасибо! Да, живое исполнение - это хорошо. Но
сейчас надёжнее запись.

Mikhail_Kollontay (14.07.2015 10:12)
Прекрасное сочинение, воспоминание об эпохе, причем, я так понимаю, что довольно скоро уже
после 1983 года началось брожение и переход на несколько иные рельсы (у меня началось в
1986, например, может, немножко раньше). Потому что чувствуется уже пребывание у края, у
предела, что ли. Ну, а ростки будущего были всегда.

Так совпало, удивительно, что я тоже откопал такое, ну, отчасти сходное сочинение для
сопрано и оркестра, на 10 минут всего, 1976 примерно года, и тоже думаю его бы записать.
Уже и певица выучила. Как все параллельно происходило. И конец так же оборван как бы. Я
вообще подумал, а завершение - не плод ли оно сегодняшних мыслей и решений. Исполнение
весьма корректное, и хорошо, спасибо певице и дирижеру. Надеюсь, они за час записали.

Дважды слушал, еще буду не раз.

sir Grey (14.07.2015 12:42)
Mikhail_Kollontay писал(а):
/.../Как все параллельно
происходило/.../
Лобачевский и Риман?

victormain (15.07.2015 03:46)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Прекрасное сочинение, воспоминание об
эпохе, причем, я так понимаю, что довольно скоро уже после 1983 года началось брожение и
переход на несколько иные рельсы (у меня началось в 1986, например, может, немножко
раньше). Потому что чувствуется уже пребывание у края, у предела, что ли. Ну, а ростки
будущего были всегда.

Так совпало, удивительно, что я тоже откопал такое, ну, отчасти сходное сочинение для
сопрано и оркестра, на 10 минут всего, 1976 примерно года, и тоже думаю его бы записать.
Уже и певица выучила. Как все параллельно происходило. И конец так же оборван как бы. Я
вообще подумал, а завершение - не плод ли оно сегодняшних мыслей и решений. Исполнение
весьма корректное, и хорошо, спасибо певице и дирижеру. Надеюсь, они за час записали.

Дважды слушал, еще буду не раз.
Спасибо, Миша! Действительно, за час записали, а как
Вы догадались?! Таня Гаврилова-то работала с концертмейстером, конечно, дольше. И я тоже с
ней проходил. Но она и сама умница, фортепианное отделение 11-летки, помимо всего. В
театре - совершенно восхитительная Татьяна и Марфа в Царской. И поёт очень много барокко с
Зубовым за пультом, отлично.
А переход у меня начался и состоялся в 85-м, с Маленькой Симфонией и особенно с
Кэрроллом, A Double Rule of Three, тут есть обе этих штуки. С другой стороны, до Изольды
уже был сочинён `Сюцай из Ишуя`, и это тоже совсем другая история.
Но с `Изольдой` у меня так и остались отношения нежнейшие)

Mikhail_Kollontay (15.07.2015 07:49)
victormain писал(а):
догадались
Опыт... Судил по помолу средней
крупности. Что до Марфы с Татьяной, вот это и заставляет оценивать работу как корректную.
Штампы выразительности, к сожалению, на артистов нарастают, знаю по себе. Как нам бывало
трудно со скрипачкой Леной Денисовой уйти сначала, на ранних этапах, от вибрации `Изаи`,
она же `иди ко мне`, а на более поздних от белого звука, усредненного под общепринятый
странно-несвоевременный стиль.

Wustin (16.07.2015 20:24)
Mikhail_Kollontay писал(а):
воспоминание об эпохе, причем, я так
понимаю, что довольно скоро уже после 1983 года началось брожение
для меня похожее
началось в 1982, когда `пошла` опера (застрявшая в 1980)

помню ослепительный солнечный ноябрь в Рузе

Mikhail_Kollontay (16.07.2015 21:52)
Wustin писал(а):
для меня похожее началось в 1982, когда `пошла`
опера (застрявшая в 1980)

помню ослепительный солнечный ноябрь в Рузе
Саша, ставилась ли опера? (А я в эти
дни ездил в Киев на какую-то встречу с румынскими композиторами.) Если не ставилась, может
быть, фрагменты записаны? Я со своей хочу так сделать - записать как бы `лирическую сюиту`
- только арии и дуэты персонажей любовного треугольника. Ну хоть под рояль? Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера.

(Обещание про Ламенто я не забыл, но пока не выходит ничего.)

Wustin (16.07.2015 22:48)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Саша, ставилась ли опера? (А я в эти дни
ездил в Киев на какую-то встречу с румынскими композиторами.) Если не ставилась, может
быть, фрагменты записаны? Я со своей хочу так сделать - записать как бы `лирическую сюиту`
- только арии и дуэты персонажей любовного треугольника. Ну хоть под рояль? Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера.

(Обещание про Ламенто я не забыл, но пока не выходит ничего.)
Опера не ставилась и
вряд ли будет поставлена из-за немыслимого состава (около 40 инструменталистов с тремя
саксофонами, пятью клавишными, семью ударниками и т.д.), а главное - тесситурными
сложностями у певцов, также нужен небольшой хор и порядка 12 танцоров. Эта безумная затея
была предложена покойным Володей Хачатуровым, он писал в среднем по одной странице
либретто в год и я, также не торопясь, музыку, и вся затея растянулась на 14 лет . Такое
можно было позволить себе только в молодости и в тогдашних домах творчества. Попутно я
сочинял кое-что еще.
Разумеется, не исполнялась. Клавир сделала студентка консерватории, написавшая что-то
вроде реферата по опере и исполнившая (она имела голос) на защите отрывки вместе с
помогавшей ей подругой. Я. по застенчивости, не пошел послушать, о чем теперь немного
жалею. С тех пор я полюбил некоторых французских авторов в доступных мне переводах.
Опера косвенно (не по сюжету) связана с революцией 1789 года, а автор первоисточника - Жак
Казот - погиб на гильотине.

Mikhail_Kollontay (16.07.2015 23:03)
Wustin писал(а):
Опера
Как Вы знаете, может быть, свою оперу я
озвучил один за всех, правда, под аккомпанемент Иры Чуковской и Ани Рахман. Таким образом,
ее режиссеры и дирижеры могут не только смотреть глазами, но худо-бедно послушать. Может
быть, например, Ваш сын мог бы взяться за такое дело, или Вы сами петь можете? Уж пианиста
найти точно можно, для клавира. А театров немало, и кто знает, а мне кажется, что затея
была бы не без шансов. Понятно, что переложение будет с огромными потерями, но - зато - .
Владимира Христофоровича я хорошо знал (как и его сына Костю, кстати), он преподавал в
ДМШ, где я учился, и мы с ним даже кое-что вместе исполняли. Яркая он был личность.

Wustin (17.07.2015 01:54)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Как Вы знаете, может быть, свою оперу я
озвучил один за всех, правда, под аккомпанемент Иры Чуковской и Ани Рахман. Таким образом,
ее режиссеры и дирижеры могут не только смотреть глазами, но худо-бедно послушать. Может
быть, например, Ваш сын мог бы взяться за такое дело, или Вы сами петь можете? Уж пианиста
найти точно можно, для клавира. А театров немало, и кто знает, а мне кажется, что затея
была бы не без шансов. Понятно, что переложение будет с огромными потерями, но - зато - .
Владимира Христофоровича я хорошо знал (как и его сына Костю, кстати), он преподавал в
ДМШ, где я учился, и мы с ним даже кое-что вместе исполняли. Яркая он был личность.
А
можно послушать Ваше исполнение с Ирой Чуковской? Наверно у Вас есть диск?

Да, Володя незабываем. Рано он ушел.

Mikhail_Kollontay (17.07.2015 07:52)
Wustin писал(а):
А можно послушать Ваше исполнение с Ирой Чуковской?
Наверно у Вас есть диск?

Да, Володя незабываем. Рано он ушел.
Послушать-то можно, но без моих комментариев
даже с нотами не разобрать сюжет (к тому же куда понятнее по партитуре, ибо там многое
разложено на два оркестра, скажем), а я уже лет 15 как не могу почему-то эти записи
слушать. У нас ведь с Вами был разговор уже. То есть я пообещаю, а потом как Подколесин
сбегу из-под венца, боюсь. В этом только проблема.

victormain (17.07.2015 17:16)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Саша, ставилась ли опера? ... Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера....
Свидетельствую: замечательная. У меня
есть полный клавир, автор подарил.

Mikhail_Kollontay (17.07.2015 17:20)
victormain писал(а):
Свидетельствую: замечательная. У меня есть
полный клавир, автор подарил.
Так надо, по-моему, немного активизироваться. Ситуация
в театрах вовсе не как 30 лет назад уж точно, ставят самое разное. И неожиданные могут
быть варианты. Скажем, моя бывшая студентка работает в Польше в театре концертмейстером,
можно у неё спросить.

victormain (17.07.2015 23:54)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Так надо, по-моему, немного
активизироваться. Ситуация в театрах вовсе не как 30 лет назад уж точно, ставят самое
разное. И неожиданные могут быть варианты. Скажем, моя бывшая студентка работает в Польше
в театре концертмейстером, можно у неё спросить.
В Польше - это серьёзно. Там хорошие
театры, большие и камерные. Но кто из режиссёров по нотам заведётся? без хотя бы черновой
записи или живого показа? Не представляю. А в этом материале, мне кажется, посыл должен
идти от режиссёра. Остальные сообразят по ходу, а без режиссёрского принципиального
желания вряд ли тут есть возможности. К сожалению.
Ну или дирижёр уровня класса и мобильности Аббадо. Но мы ж не предлагаем ноты. Вот Аббадо
и уходит без нас.
Я Женю Ройтмана сколько уговаривал: пошли Аббадо партитуры, он с таким удовольствием
сыграет... Так нет же. И я никогда не посылал сам от себя ничего.

victormain (18.07.2015 00:00)
Mikhail_Kollontay писал(а):
... Ситуация в театрах вовсе не как 30
лет назад уж точно, ставят самое разное...
Мне в целом (следя за трансляциями по
Меццо с пристрастием) кажется, что ситуация хуже, чем 30 лет назад. Преобладает
фестивальный гламур, часто высочайшего качества, но с крайне ограниченным репертуаром: по
публике, спросу, деньгам и т.д.
Те же театры, которые любят ставить `модерн`, вполне обеспечены продукцией местных
авторов, имеют на это специальные гранты, фонды государственной поддержки нац. искусства,
особенно во Франции (Лионская опера, например). И французы, чей Казотт, прекрасно
поставили бы оперу, но свою, на что и финансирование бы получили. В общем, это правильно.
Неправильно то, что у нас это практически невозможно.

Opus88 (18.07.2015 00:03)
victormain писал(а):
Неправильно то, что у нас это практически
невозможно.
А это - или Веничка, или государственность, разве нет?
Как же неправильно?

Mikhail_Kollontay (18.07.2015 00:22)
victormain писал(а):
у нас это практически невозможно
Я не
берусь судить, но ведь отдельные постановки специфического плана случаются, даже в Москве,
но и не только? И Гергиев, скажем, на такие сюрпризы может оказаться способен, нужно
только удачный момент какой-то. А у Саши полнометражная опера? на большую сцену или на
скорее камерную?

Mikhail_Kollontay (18.07.2015 00:23)
victormain писал(а):
кто из режиссёров по нотам заведётся
Так я
и о чём.

victormain (18.07.2015 00:25)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не берусь судить, но ведь отдельные
постановки специфического плана случаются, даже в Москве, но и не только? И Гергиев,
скажем, на такие сюрпризы может оказаться способен, нужно только удачный момент какой-то.
А у Саши полнометражная опера? на большую сцену или на скорее
камерную?
Полнометражная, на сложно-комбинированную сцену. Типа Лионской Оперы.
Большой планшет сцены не нужен, но и не подвал, как был у Покровского.

victormain (18.07.2015 00:29)
Opus88 писал(а):
А это - или Веничка, или государственность, разве
нет?
Как же неправильно?
Мы, вообще-то, об опере. В физическом, а не метафизическом
смысле.

Opus88 (18.07.2015 00:37)
victormain писал(а):
Мы, вообще-то, об опере. В физическом, а не
метафизическом смысле.
Метафизическое финансирование?
Я, наверное, да, как-то совсем не в теме/смысле.
Извините.
Пойду слушать Сибелиуса.

victormain (18.07.2015 00:57)
Opus88 писал(а):
....
Пойду слушать Сибелиуса.
Мудро)

abyrvalg (18.07.2015 09:53)
victormain писал(а):
Если это возможно - большая просьба к
модераторам переместить этот текст в `шапку`.
Как переместить текст в шапку по
просьбе Маэстро - так сразу всем лениво и некогда, а как переименовать мою запись Вивальди
в `части произведений` и пяти минут не прошло - сразу же прибрали к руках.
В общем, впору `Плач Абырвалга` сочинять.

Wustin (18.07.2015 11:34)
Mikhail_Kollontay писал(а):
А у Саши полнометражная опера? на большую
сцену или на скорее камерную?
Задумывалась как камерная, но за годы писания
разрослась до полнометражной (условно часа полтора чистой музыки.

Mikhail_Kollontay (18.07.2015 11:40)
Wustin писал(а):
Задумывалась как камерная, но за годы писания
разрослась до полнометражной (условно часа полтора чистой музыки.
Саша, но хоть
что-то есть? краткое содержание? хоть 5 минут звучания под рояль? есть ли у Вас копия
партитуры? какие главные роли и какими голосами поют? есть ли хор, если да, то какой? Я
абсолютно на всякий случай спрашиваю, но ведь кто знает, с кем может случиться поговорить.

Wustin (18.07.2015 12:27)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Саша, но хоть что-то есть? краткое
содержание? хоть 5 минут звучания под рояль? есть ли у Вас копия партитуры? какие главные
роли и какими голосами поют? есть ли хор, если да, то какой? Я абсолютно на всякий случай
спрашиваю, но ведь кто знает, с кем может случиться поговорить.
Всё это, Миша, есть в
издательстве Сикорского, которому принадлежат права. В том числе и у меня - оригинал и
пара копий партитуры, либретто со всеми указаниями и переводом на немецкий и клавир
студентки (Ланы Дановой), правда, наспех делавшийся и неполный (сокращены сцены,
построенные на одних ударных). Опера проблематична, поэтому и лежит, я это понимаю. Есть,
правда, `Музыка для 10`, добавленная в оперу позже как интермедия - ее можно послушать.

Osobnyak (19.07.2015 01:16)
victormain писал(а):
Но мы ж не предлагаем ноты. Вот Аббадо и уходит
без нас.
Я Женю Ройтмана сколько уговаривал: пошли Аббадо партитуры, он с таким удовольствием
сыграет... Так нет же. И я никогда не посылал сам от себя ничего.
Ощущение, что они с
Аббадо обречены друг другу ( на мгновение мелькнул образ спившегося Аббадо; что-то такое -
`Марина` Веллера). Чую магнитное поле идеи. Что нужно сделать, чтоб послал?

Osobnyak (19.07.2015 01:41)
Об `Изольде`

У меня слушательски - несовпадение, как бы это сказать, - Чувства как внутреннего
переживания, и Ритма ( в данном случае музыкального) как внешнего выражения. Мне почему-то
к стихам притекает стилизация, но `из 20 века`. А здесь - не стилизация, а нарочитая
антитеза: допустим, зритель в зале видит правую и левую части сцены, разделённые
перегородкой - справа поют, а слева - играют ( при этом правые и левые не видят и не
слышат друг друга), и он воспринимает разницу между... Мне кажется, здесь (даже не в
музыке, а изначально-сюжетно) всё дело в неодолимости противоречия... обломилось весло. Не
зря Польша мелькала - театр Гротовского вспомнился.

Навскидку - здесь автор (как фигура собирательная) как будто уходил ОТ музыки. Как Рембо
уходил от стихов, хотя эта параллель очень пунктирная. Не имею в виду рембийного
драмизлома - в данном контексте драматизм как мгновение и противоречие как шалость. По
принципу - пускай там что хочет бьётся в противоречиях, а нам в седле жизни ехать дальше.
Антитеза, брошенная на произвол судьбы. Чувства Изольды в изображении Чайлд-Гарольда.

Romy_Van_Geyten (19.07.2015 01:58)
Osobnyak писал(а):
Что нужно сделать, чтоб послал?
Для начала
пересечь Стикс.

Osobnyak (19.07.2015 02:37)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Для начала пересечь Стикс.
Чапайщину
надо бросать. Интернет Стикс ликвидировал. Нанотехнология всё же.

precipitato (19.07.2015 03:28)
Osobnyak писал(а):
Ощущение, что они с Аббадо обречены друг другу (
на мгновение мелькнул образ спившегося Аббадо; что-то такое - `Марина` Веллера). Чую
магнитное поле идеи. Что нужно сделать, чтоб послал?
Я так понял, что известие о
смерти Аббадо Вас обошло стороной?

gutta (19.07.2015 10:45)
Osobnyak писал(а):
...Чувства Изольды в изображении
Чайлд-Гарольда.
Или Ариадны в усмешке Дон Хуана? Как будто Минос может ревновать к
Дионису?

Osobnyak (19.07.2015 12:42)
precipitato писал(а):
Я так понял, что известие о смерти Аббадо Вас
обошло стороной?
А что он умер? Да, и в самом деле. Какая неприятность. Что-то я
рассеянная стала...

abyrvalg (19.07.2015 13:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Для начала пересечь Стикс.
Чтоб
пересечь Стикс - бабки нужны, а без бабок Харон и не почешится.

Maxilena (19.07.2015 14:44)
abyrvalg писал(а):
Чтоб пересечь Стикс - бабки нужны, а без бабок
Харон и не почешится.
`Тщетно драхму во рту моем ищет угрюмый Харон... ` Везде
коррупция.

Romy_Van_Geyten (19.07.2015 15:00)
Maxilena писал(а):
`Тщетно драхму во рту моем ищет угрюмый Харон... `
Везде коррупция.
Уж прямо и коррупция? Нормальный транспортный гешефт, не очень
прибыльный, кстати - обратно-то Харон идёт порожняком!
Менеджер ему нужен хороший. Чартерные рейсы, экскурсионные программы, туристические
каталоги... больше позитива...

Maxilena (19.07.2015 15:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Уж прямо и коррупция? Нормальный
транспортный гешефт, не очень прибыльный, кстати - обратно-то Харон идёт порожняком!
Менеджер ему нужен хороший. Чартерные рейсы, экскурсионные программы, туристические
каталоги... больше позитива...
Да, о порожняке я и не подумала. А менеджеры у него,
кстати, прекрааасные: все отдающие приказы воевать, плохие врачи, расчудесная
администрация некоторых государств, строители казарм... да полнО всяких. И с чартерами
полный порядок, думаю, у него уже давно огромный паром, а не лодочка. Вот с рекламой и
правда слабовато.

Opus88 (19.07.2015 15:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Уж прямо и коррупция? Нормальный
транспортный гешефт, не очень прибыльный, кстати - обратно-то Харон идёт порожняком!
Менеджер ему нужен хороший. Чартерные рейсы, экскурсионные программы, туристические
каталоги... больше позитива...
`Познай себя в пересеченьи Стикса.` (комбо-туры
экстремального туризма)

И под это дело, если не симфонию, то уж сонату - и чтоб без всяких `форм`, один
напряженный смысл )

precipitato (19.07.2015 15:15)
Maxilena писал(а):
Да, о порожняке я и не подумала. А менеджеры у
него, кстати, прекрааасные: все отдающие приказы воевать, плохие врачи, расчудесная
администрация некоторых государств, строители казарм... да полнО всяких. И с чартерами
полный порядок, думаю, у него уже давно огромный паром, а не лодочка. Вот с рекламой и
правда слабовато.
Почему, и реклама была вполне - кричал же на стадионе ` Умремте ж
под Москвой `.

abyrvalg (19.07.2015 15:33)
Maxilena писал(а):
`Тщетно драхму во рту моем ищет угрюмый Харон... `
Везде коррупция.
Вобщем, полный драхматизм в Греции.

abyrvalg (19.07.2015 15:35)
Romy_Van_Geyten писал(а):
кстати - обратно-то Харон идёт
порожняком!
Ну, правильно, - билет в один конец. А дорогу назад у Аида надо заранее
заказывать. Об этом Орфей и пел.

Osobnyak (19.07.2015 16:17)
abyrvalg писал(а):
Ну, правильно, - билет в один конец. А дорогу
назад у Аида надо заранее заказывать. Об этом Орфей и пел.
Чтоб в оба конца -
харизма нужна. Против неё Аид не попрёт.

abyrvalg (19.07.2015 16:36)
Osobnyak писал(а):
Чтоб в оба конца - харизма нужна.
Ныне без
харизмы вообще никуда. Я вот, например, так харизмой отсвечиваю, что сейчас лучами этой
самой своей харизмой последние остатки своего гриппа добиваю. А так лежал бы ещё с неделю.

Romy_Van_Geyten (19.07.2015 17:07)
abyrvalg писал(а):
Ныне без харизмы вообще никуда. Я вот, например,
так харизмой отсвечиваю, что сейчас лучами этой самой своей харизмой последние остатки
своего гриппа добиваю
Можно торгануть излишками. Чего добру пропадать!)

Maxilena (19.07.2015 17:36)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Можно торгануть излишками. Чего добру
пропадать!)
Хе-хе. Если на здешнем форуме, то не получится. Конкуренция велика, одни
едреные харизматики собрались... Если только торги устроить, рейтинги всякие там... Хм...
демократические выборы... Так и до партий дойдет. Президент, премьер, глава Центробанка...
Не. Лучше просвещенная анархия, как тут и есть.

abyrvalg (19.07.2015 18:14)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Можно торгануть излишками. Чего добру
пропадать!)
Готов продать даже за тынге.

abyrvalg (19.07.2015 18:15)
Maxilena писал(а):
Конкуренция велика, одни едреные харизматики
собрались... Е
А где наш главный харизматик - Музикус?

Maxilena (19.07.2015 21:18)
abyrvalg писал(а):
А где наш главный харизматик - Музикус?
Он
конкретно не сообщил, но думаю, что - на даче, в деревне. Это он второй раз так уезжает,
без интернета. В прошлом году пришлось с собаками разыскивать((

abyrvalg (19.07.2015 21:19)
Maxilena писал(а):
Он конкретно не сообщил, но думаю, что - на даче,
в деревне.
В Тверской области?

Maxilena (19.07.2015 21:21)
abyrvalg писал(а):
В Тверской области?
Ну да, в гдетотамии.
Бяка, конечно. Я по нему скучаю. Да и страшновато за него.

abyrvalg (19.07.2015 21:45)
Maxilena писал(а):
Да и страшновато за него.
А чего так? Он,
наверное, там отжигает:
http://www.youtube.com/watch?v=qIAIQIxwB_U

Maxilena (19.07.2015 21:46)
abyrvalg писал(а):
А чего так? Он, наверное, там отжигает:
http://www.youtube.com/watch?v=qIAIQIxwB_U
Дай-то Бог. Но, боюсь, у него слишком
много разных проблем(( Знаете, я его очень люблю и в отсутствии особенно это чувствую.

abyrvalg (19.07.2015 22:16)
Maxilena писал(а):
Дай-то Бог. Но, боюсь, у него слишком много разных
проблем(( Знаете, я его очень люблю и в отсутствии особенно это чувствую.
Да всё
будет нормально, он ещё и Вас успеет отругать за излишнее беспокойство.

Andrew_Popoff (21.07.2015 01:50)
Очень тонко написано. Завидую даже, блин. И ведь как-бы в традиции Флорентийской камераты,
а в то же время и Лиза Чайковского, и какая-то Вселенская женственность. И никакого
Вагнера. Чисто, нежно.
Восхищаюсь! И искренне поздравляю!
Исполнение и запись замечательные!

victormain (05.08.2015 10:16)
Osobnyak писал(а):
Ощущение, что они с Аббадо обречены друг другу (
на мгновение мелькнул образ спившегося Аббадо; что-то такое - `Марина` Веллера). Чую
магнитное поле идеи. Что нужно сделать, чтоб послал?
Для начала оживить Аббадо.

victormain (21.03.2016 03:47)
Оказывается, в англоязычной версии сайта висит перевод текста Плача Изольды, не знаю, кем
выполненный на английский. Он ужасен, этот перевод. Если есть такая возможность - просьба
к модераторам убрать англоязычную версию текста опуса. И - вопрос: как можно выйти на
английскую версию нашего сайта? Я бы там ещё чего-нибудь проверил... Благодарю за
содействие!

shark_bmt (21.03.2016 14:33)
victormain писал(а):
как можно выйти на английскую версию нашего
сайта?
вроде так:
http://classical-music-online.net/



 
     
Наши контакты