Скачать ноты
1. Dies irae
2. De profundis clamavi ad te
3. Dona nobis pacem

Запись - 14-16 февраля 2009 г., Цюрих. Переложение для 2-х фортепиано Шостаковича.
      (51)  


abyrvalg (28.07.2015 22:47)
Ну очень крутая симфония в аранжировке Шостаковича. Особенно последние 10 минут финала с
маршем-наступлением.

precipitato (28.07.2015 22:54)
abyrvalg писал(а):
Ну очень крутая симфония в аранжировке
Шостаковича. Особенно последние 10 минут финала с маршем-наступлением.
В каком смысле
- в аранжировке Ш.?

abyrvalg (28.07.2015 23:02)
precipitato писал(а):
В каком смысле - в аранжировке Ш.?
Ну я
даююююю.... В переложении, конечно. Вечер, духота, жара - крыша плавится.

precipitato (28.07.2015 23:13)
abyrvalg писал(а):
Ну я даююююю.... В переложении, конечно. Вечер,
духота, жара - крыша плавится.
Да кто кого перекладывал-то?)

Opus88 (28.07.2015 23:53)
precipitato писал(а):
Да кто кого перекладывал-то?)
Шостакович
переложил/аранжировал 3-я симфонию Оннегера для двух фортепиано.

Opus88 (29.07.2015 00:01)
Opus88 писал(а):
Шостакович переложил/аранжировал 3-я симфонию
Оннегера для двух фортепиано.
Упс, Онеггера, конечно, - жара и все такое... извиняйте

LAKE (29.07.2015 00:12)
Opus88 писал(а):
Шостакович переложил/аранжировал 3-я симфонию
Оннегера для двух фортепиано.
Э нет. Вы не ответили на вопрос уважаемого precipitato!
Он Вас спрашивал - Кто кого...?, а не: `Кто, что?`:))

precipitato (29.07.2015 00:33)
Opus88 писал(а):
Шостакович переложил/аранжировал 3-я симфонию
Оннегера для двух фортепиано.
Впервые слышу о таком. Мне кажется - это какая-то
ерунда.

precipitato (29.07.2015 00:35)
precipitato писал(а):
Впервые слышу о таком. Мне кажется - это
какая-то ерунда.
Действительно - в каталоге есть такое переложение, вот это новость.

Opus88 (29.07.2015 00:37)
precipitato писал(а):
Действительно - в каталоге есть такое
переложение, вот это новость.
Я мельком глянул - вроде как Шостакович для своих
студентов переложил, то есть может и не было широко известно долгое время.

precipitato (29.07.2015 01:03)
Opus88 писал(а):
Я мельком глянул - вроде как Шостакович для своих
студентов переложил, то есть может и не было широко известно долгое
время.
Совершенный сюрприз, я думал - знаю все о нем.

abyrvalg (29.07.2015 07:43)
precipitato писал(а):
Действительно - в каталоге есть такое
переложение, вот это новость.
Это переложение, сделанное ДДШ в 1947 году.

karapusik (29.07.2015 10:15)
LAKE писал(а):
Э нет. Вы не ответили на вопрос уважаемого
precipitato!
Сердца у него нет! Люди от жары с ума сходят, а он им вопросы задаёт,
заковыристые. Никакого милосердия.:)

precipitato (29.07.2015 13:52)
abyrvalg писал(а):
Это переложение, сделанное ДДШ в 1947
году.
Почему о нем никто не слышал никогда? Его недавно обнаружили? Вы знаете
что-нибудь об этом?

abyrvalg (29.07.2015 15:36)
precipitato писал(а):
Почему о нем никто не слышал никогда? Его
недавно обнаружили? Вы знаете что-нибудь об этом?
Читайте эту статью, там всё
написано:
http://www.ng.ru/saturday/2006-03-10/15_shostakovich.html

Andrew_Popoff (29.07.2015 15:43)
precipitato писал(а):
Почему о нем никто не слышал никогда? Его
недавно обнаружили? Вы знаете что-нибудь об этом?
А здорово играют! Я тоже никогда не
слышал об этом переложении. Удивительно.

precipitato (29.07.2015 16:11)
abyrvalg писал(а):
Читайте эту статью, там всё написано:
http://www.ng.ru/saturday/2006-03-10/15_shostakovich.html
Якубов пишет, что
переложение симфонии сделано за сутки в гостинице - это совершенно нереально. И вообще в
статье много конспирологии, сомнительно это все.

Opus88 (29.07.2015 16:25)
precipitato писал(а):
Якубов пишет, что переложение симфонии сделано
за сутки в гостинице - это совершенно нереально. И вообще в статье много конспирологии,
сомнительно это все.
Факт, что это переложение было даже опубликовано в 1976
Ленинградским издательством Музыка (Б. Березовский и Н. Хотунцов, 1976, No 1920, 80, 28,5
см), 1640 экземпляров.
(Dmitri Shostakovich Catalogue: The First Hundred Years and Beyond By Derek C. Hulme,
Scarecrow Press, Feb 18, 2010, стр 104)

Romy_Van_Geyten (29.07.2015 16:26)
precipitato писал(а):
Якубов пишет, что переложение симфонии сделано
за сутки в гостинице - это совершенно нереально. И вообще в статье много конспирологии,
сомнительно это все.
Я люблю конспирологию - очень освежает картину мира. В каждом
углу начинают казаться хоббиты всякие, домовые... В печную трубу просто страшно
заглядывать)

Andrew_Popoff (29.07.2015 16:38)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я люблю конспирологию - очень освежает
картину мира. В каждом углу начинают казаться хоббиты всякие, домовые... В печную трубу
просто страшно заглядывать)
Все конспирологи делятся на две категории. Первые не
скрывают, что верят в теории заговоров. Вторые настолько верят в эти теории, что всюду их
видят, а потому боятся быть раскрытыми и уверяют всех, что не верят в теории заговоров.
:)))

abyrvalg (29.07.2015 16:39)
precipitato писал(а):
Якубов пишет, что переложение симфонии сделано
за сутки в гостинице - это совершенно нереально.
Но ведь известно, что ДДШ писал
сверхбыстро.

precipitato (29.07.2015 16:42)
abyrvalg писал(а):
Но ведь известно, что ДДШ писал
сверхбыстро.
Я, пардон, тоже пишу сверхбыстро), но за сутки четырехручный клавир
симфонии - это из области фантастики. Рука отсохнет. Еще же и придумать все нужно.

Andrew_Popoff (29.07.2015 16:44)
abyrvalg писал(а):
Но ведь известно, что ДДШ писал
сверхбыстро.
Целую партитуру симфонии? Хм... Конечно, это нельзя полностью исключить,
но даже просто переписать - весьма объемная работа, сравнимая с перепиской, к примеру,
всего `Героя нашего времени`. А уж переложение...

abyrvalg (29.07.2015 16:44)
precipitato писал(а):
Я, пардон, тоже пишу сверхбыстро), но за сутки
четырехручный клавир симфонии - это из области фантастики. Рука отсохнет. Еще же и
придумать все нужно.
Мийо, например, 40 листов партитуры писал за сутки.

abyrvalg (29.07.2015 16:47)
Andrew_Popoff писал(а):
А уж переложение...
А впрочем кто его
знает.....

В любом случае, ДДШ написал делал переложение? - Делал. Подтверждение тому - уже есть.
Чего ещё, спрашивается, надо.

Mikhail_Kollontay (29.07.2015 17:31)
precipitato писал(а):
сделано за сутки в гостинице
У меня был
случай, просили сделать некое переложение, я им за 20 минут рассказал, где кто чего
играет, и они ушли. Может, что-то подобное имеется в виду?.. Правда, то была совсем не
симфония.

precipitato (29.07.2015 18:01)
Mikhail_Kollontay писал(а):
У меня был случай, просили сделать некое
переложение, я им за 20 минут рассказал, где кто чего играет, и они ушли. Может, что-то
подобное имеется в виду?.. Правда, то была совсем не симфония.
Здесь, насколько я
понимаю - подробно прописанный клавир.

precipitato (29.07.2015 18:01)
abyrvalg писал(а):
Мийо, например, 40 листов партитуры писал за
сутки.
Это вполне подъемно.

Mikhail_Kollontay (29.07.2015 18:03)
precipitato писал(а):
Это вполне подъемно.
Невообразимо для
меня...

precipitato (29.07.2015 18:08)
abyrvalg писал(а):
А впрочем кто его знает.....

В любом случае, ДДШ написал делал переложение? - Делал. Подтверждение тому - уже есть.
Чего ещё, спрашивается, надо.
Есть сомнения. Странная история. Симпатий к Онеггеру ДД
никогда не выказывал, издано давно, маленьким тиражом, и после этого - полная тишина, я
даже упоминаний об этом не встречал нигде. Про транскрипцию Симфонии псалмов много
написано, а это просто никто не заметил? Нот этих я никогда в глаза не видел.

precipitato (29.07.2015 18:15)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Невообразимо для меня...
Мне в кино
случалось пару раз такие рывки делать, но это форс-мажор, конечно.

Opus88 (29.07.2015 18:45)
precipitato писал(а):
Есть сомнения. Странная история. Симпатий к
Онеггеру ДД никогда не выказывал, издано давно, маленьким тиражом, и после этого - полная
тишина, я даже упоминаний об этом не встречал нигде. Про транскрипцию Симфонии псалмов
много написано, а это просто никто не заметил? Нот этих я никогда в глаза не
видел.
Пишут, пишут про восхищение ДД-чем 3-ей симфонией Онеггера!

Kuumuudessa (29.07.2015 18:46)
Opus88 писал(а):
Факт, что это переложение было даже опубликовано в
1976 Ленинградским издательством Музыка (Б. Березовский и Н. Хотунцов, 1976, No 1920, 80,
28,5 см), 1640 экземпляров.
(Dmitri Shostakovich Catalogue: The First Hundred Years and Beyond By Derek C. Hulme,
Scarecrow Press, Feb 18, 2010, стр 104)
Ну вот, кстати, карточки с переложением на
сайте РНБ:
1976 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/63#pict
1980 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/62#pict

Только где там ДДШ?

abyrvalg (29.07.2015 18:50)
precipitato писал(а):
издано давно, маленьким тиражом, и после этого
- полная тишина, я даже упоминаний об этом не встречал нигде.
А разве творчество
Онеггера у нас пользовалось хоть какой-то популярностью вообще? Стравинского все знают,
а французского швейцарца вспомнят разве что в связи с тем, что он был одним из `шестёрок`;
ну, локомотивную его пьесу в лучшем случае ещё вспомнят, а особые эрудиты и Жанну Д,Арк
упомянут. И всё. Поэтому не мудрено, что это переложение где-то затерялось и не засело в
умах исполнителей и слушателей.

Opus88 (29.07.2015 18:54)
Kuumuudessa писал(а):
Ну вот, кстати, карточки с переложением на
сайте РНБ:
1976 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/63#pict
1980 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/62#pict

Только где там ДДШ?
Хороший вопрос!
Я привел информацию из книги.

gutta (29.07.2015 18:54)
abyrvalg писал(а):
А разве творчество Онеггера у нас пользовалось
хоть какой-то популярностью вообще?...
Понравилось и переложение, и запись Дютуа. А
что бы Вы посоветовали у него из главного?

abyrvalg (29.07.2015 19:00)
gutta писал(а):
Понравилось и переложение, и запись Дютуа. А что бы
Вы посоветовали у него из главного?
Вот это послушайте:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=32059

gutta (29.07.2015 19:02)
abyrvalg писал(а):
Вот это послушайте:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=32059
Огласите весь список, пжста?

Mikhail_Kollontay (29.07.2015 19:22)
precipitato писал(а):
Мне в кино случалось пару раз такие рывки
делать, но это форс-мажор, конечно.
Я как-то раз так рванул, и месяца через два не
встамши из-за стола получил неплохой приступ холецистита, до сих пор ощущения памятны.

abyrvalg (29.07.2015 19:26)
gutta писал(а):
Огласите весь список, пжста?
Достаточно 5-ти его
симфоний и всё. Я серьезно. Остальное со временем не выдержало проверки временем и сейчас
уже неактуально ни как музыка, претендующая на общечеловескую ценность, ни как музыка сама
по себе. Даже в его ораториях больше жеста и плакатной риторики, нежели что-то самобытной
по музыке.
В последнее время его творчество я воспринимаю довольно критично. За исключением, пяти
симфоний и, пожалуй, Рэгби с Пасификом с кантатой.

abyrvalg (29.07.2015 19:39)
`Жанну` можно ещё, правда, добавить.

precipitato (29.07.2015 19:59)
abyrvalg писал(а):
А разве творчество Онеггера у нас пользовалось
хоть какой-то популярностью вообще? Стравинского все знают, а французского швейцарца
вспомнят разве что в связи с тем, что он был одним из `шестёрок`; ну, локомотивную его
пьесу в лучшем случае ещё вспомнят, а особые эрудиты и Жанну Д,Арк упомянут. И всё.
Поэтому не мудрено, что это переложение где-то затерялось и не засело в умах исполнителей
и слушателей.
Это сейчас, а в 60 годы он был дико популярен именно у нас, я хорошо
помню. Мравинский с Рождественским играли, записывали.

precipitato (29.07.2015 20:00)
Opus88 писал(а):
Пишут, пишут про восхищение ДД-чем 3-ей симфонией
Онеггера!
Я бы знал, нам в консерватории педагоги каждый день всю его подноготную
рассказывали, до тошноты.

abyrvalg (29.07.2015 20:23)
precipitato писал(а):
Это сейчас, а в 60 годы он был дико популярен
именно у нас, я хорошо помню. Мравинский с Рождественским играли, записывали.
Не знаю
как Рождественский, но Мравинский играл только 3-ю симфонию и Пасифик.

precipitato (29.07.2015 22:21)
Kuumuudessa писал(а):
Ну вот, кстати, карточки с переложением на
сайте РНБ:
1976 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/63#pict
1980 - http://www.nlr.ru/e-case3/sc2.php/note/lc/6129/62#pict

Только где там ДДШ?
Отлично. Я так и знал. У Березовского при случае уточню. А что
тогда напел покойный Якубов? Уже не узнать, увы...Были слухи, что с этим собранием не все
гладко, вижу - небезосновательные.

Andrew_Popoff (29.07.2015 22:40)
abyrvalg писал(а):
А разве творчество Онеггера у нас пользовалось
хоть какой-то популярностью вообще?
Пасифик-231, помню, очень популярен был. И 2-е
симфоническое движение часто исполнялось. 3-я симфония, я помню, была пластинка с записью
Мравинского.

abyrvalg (29.07.2015 22:46)
precipitato писал(а):
Отлично. Я так и знал.
В собрании ДДШ это
переложение есть:
http://dsch.shostakovich.ru/catalog/94/

А так, эти ноты даже продаются:
http://www.sheetmusicplus.com/title/symphony-no-3-liturgique-sheet-music/7450714?aff_id=4
97843

abyrvalg (29.07.2015 22:53)
Andrew_Popoff писал(а):
Пасифик-231, помню, очень популярен
был.
В партитуре любопытная вещь имеется: чисто на слух слышится как движение музыки
ускоряется (как-будто локомотив набирает скорость), а в партитуре, наоборот, темп
замедляется. Скорость показывается только за счет дробления нот.

Andrew_Popoff (29.07.2015 22:59)
abyrvalg писал(а):
В партитуре любопытная вещь имеется: чисто на слух
слышится как движение музыки ускоряется (как-будто локомотив набирает скорость), а в
партитуре, наоборот, темп замедляется. Скорость показывается только за счет дробления
нот.
Да, эффект получился интересный. Ну, и тембровая там интересная палитра,
популярность вполне объяснима. Хотя, 2-е движение (здесь в архиве называется `фрагмент`,
но я привык называть этот цикл Симфоническими движениями), пожалуй, поинтереснее по
музыке.

precipitato (29.07.2015 23:38)
abyrvalg писал(а):
В собрании ДДШ это переложение есть:
http://dsch.shostakovich.ru/catalog/94/

А так, эти ноты даже продаются:
http://www.sheetmusicplus.com/title/symphony-no-3-liturgique-sheet-music/7450714?aff_id=4
97843
Так Якубов его и составлял. Я попытаюсь узнать.

Rycnfynbyajrby (09.03.2017 11:07)
Andrew_Popoff писал(а):
Пасифик-231, помню, очень популярен был. И
2-е симфоническое движение часто исполнялось. 3-я симфония, я помню, была пластинка с
записью Мравинского.
В начале 60-х была пластинка Супрафон 2 и 3 симфонии Онеггера в
исполнении С. Бодо. Мне они пришлись по душе. Не отказался бы и сейчас послушать его
квартеты, а также виолончельный концерт.



 
     
Наши контакты