Скачать ноты

Переложение С.В. Рахманинова. Записано 16.04.1929 г.
      (4)  


LAKE (10.10.2017 22:28)
Здесь живое. И нет странного арпеджиато в аккорде, предваряющем последние ля.

sir Grey (11.10.2017 08:10)
Какие добрые хорошие люди здесь! Один написал - другой тут же добавил.

В школе пишут сочинение про отзывчивость. Вот это я называю отзывчивостью!

И нам дано предугадать
Как наше слово отзовется
И нам сочувствие дается
Как нам дается благодать!

sir Grey (11.10.2017 08:20)
Я читал когда-то дневники Рахманинова. Он пишет: после завтрака все пошли гулять, я сел
учить этюд Черни. Потом (я не цитирую, вспоминаю интонацию) - смеялись, разговаривали,
обедали. Потом все пошли гулять, я сел учить этюд Черни.

LAKE (11.10.2017 12:15)
sir Grey писал(а):
Я читал когда-то дневники Рахманинова. Он пишет:
после завтрака все пошли гулять, я сел учить этюд Черни. Потом (я не цитирую, вспоминаю
интонацию) - смеялись, разговаривали, обедали. Потом все пошли гулять, я сел учить этюд
Черни.
/// после довольно позднего ужина, завершившегося общей расслабленной
умиротворенностью и слушанием стихов Тредиаковкаго (я не цитирую, вспоминаю) в чтении
автора, все мы пошли спать, а Серёжа пошёл учить этюд Черни. С восходм солнца я, по
обыкновению, вышла в залу, чтобы, испив воды из сифона, бежать к реке для наблюдательных
мер по восхищению утренним плеском красного карася. В зале я обнаружила Сережу, который,
сидя на стуле и приложив ухо к роялю, вслушивался в звуки последнего аккорда этюда Черни,
в то время как руки Срёжи сей аккорд удерживали в совершенном повиновении. `Выучил.` -
сказали мне глаза Серёжи и уснули.



 
     
Наши контакты