Скачать ноты

Оригинальная версия: солисты - сопрано, баритон; хор и оркестр.
Лондонская версия: фортепиано в 4 руки, хор и оркестр.

1. Selig, die da Leid tragen / Блаженны плачущие – (Матфей) 5:4, Псалом...Читать дальше
Оригинальная версия: солисты - сопрано, баритон; хор и оркестр.
Лондонская версия: фортепиано в 4 руки, хор и оркестр.

1. Selig, die da Leid tragen / Блаженны плачущие – (Матфей) 5:4, Псалом 125: 5-6
2. Denn alles Fleisch, es ist wie Gras / Ибо всякая плоть – как трава – (1 Пет) 1:24; (Иак) 5:7; (1 Пет) 1:25
3. Herr, lehre doch mich / Скажи мне, Господи, кончину мою – Псалом 38:5-8
4. Wie lieblich sind Deine Wohnungen / Как вожделенны жилища Твои – Псалом 83:2,3,5
5. Ihr habt nun Traurigkeit / Так и вы теперь имеете печаль – (Иоанн) 16:22, (Сирах) 51:35, (Исаия) 66:13
6. Denn wir haben hier keine bleibende Statt / Ибо не имеем здесь постоянного града – (Евреям) 13:14, (1 коринфянам) 15:51-55, Откровение 4:11
7. Selig sind die Toten / Отныне блаженны мертвые – Откровение 14:13

Х Свернуть

      (3)  


Hyku (25.05.2009 19:09)
Одна из лучших записей Немецкого Реквиема,на мой взгляд.
особенно поражает хор.

Fidelio (05.03.2012 10:44)
Безусловно,обращающее на себя внимание исполнение.Тонкость и точность.

Miao (05.11.2012 17:42)
Hyku писал(а):
особенно поражает хор.
Согласен, хор просто
великолепен. У Фуртвенглера тоже очень слаженно, но есть какой-то надрыв в исполнении
(впечатление, что женские голоса сейчас заплачут, а мужские...ну зарыдают). И хотя,- это
реквием, но ведь у певцов всё же никто не умер,...зачем так в роль входить то...
Хотя...учитывая, что тогда шла война, всё может быть. Вот, наверно, в чём сила
Фуртвенглеровского реквиема. В правдивости. Видимо, ни музыканты, ни хор не притворялись,
что им очень плохо и больно.



 
     
Наши контакты