Скачать ноты

`The Celestial Railroad` - `take off` for Рiano

`The American composer Charles Ives based the second movement of his Fourth Symphony on Hawthorne`s story, expanding on his earlier piece for solo...Читать дальше
`The Celestial Railroad` - `take off` for Рiano

`The American composer Charles Ives based the second movement of his Fourth Symphony on Hawthorne`s story, expanding on his earlier piece for solo piano, also entitled The Celestial Railroad.`

Х Свернуть

Запись - 17 февраля 2004 г., Бостон.
      (134)  


oriani (06.12.2018 22:36)
Блеск! При том - не считая себя композитором... так... в страховой конторе, во время
обеденного перерыва... Слушаешь - и диву даёшься...

precipitato (06.12.2018 22:46)
oriani писал(а):
Блеск! При том - не считая себя композитором...
так... в страховой конторе, во время обеденного перерыва... Слушаешь - и диву
даёшься...
Ну - не преувеличивайте, он был миллионером и в конторе вряд ли сидел. Его
страховой бизнес ему и принадлежал.

steinberg (06.12.2018 22:58)
precipitato писал(а):
Ну - не преувеличивайте, он был миллионером и в
конторе вряд ли сидел. Его страховой бизнес ему и принадлежал.
На счёт миллионера,
действительно ли так? Если да, значит работал несравнимо больше обычного, а с композицией
я не знаю как это совместимо. Как человек с такими мозгами может быть миллионером,
непонятно. В Америке, наверно, всё возможно.

oriani (06.12.2018 23:00)
precipitato писал(а):
Ну - не преувеличивайте, он был миллионером и в
конторе вряд ли сидел. Его страховой бизнес ему и принадлежал.
Я о том, что он всю
жизнь к занятию музыкой относился как к хобби. Насчёт обеденного перерыва - шутка,
конечно. )

oriani (06.12.2018 23:12)
steinberg писал(а):
Как человек с такими мозгами может быть
миллионером, непонятно.
В том уникальность личности Айвза... он во всех сферах
умудрялся совмещать несовместимое. )

steinberg (06.12.2018 23:21)
oriani писал(а):
В том уникальность личности Айвза... он во всех
сферах умудрялся совмещать несовместимое. )
Ну да, как Ленин.

oriani (06.12.2018 23:28)
steinberg писал(а):
Ну да, как Ленин.
Нет, тогда он не был бы
уникальным.

Opus88 (06.12.2018 23:35)
precipitato писал(а):
Ну - не преувеличивайте, он был миллионером и в
конторе вряд ли сидел. Его страховой бизнес ему и принадлежал.
Он работал. Сначала
рядовым страховщиком.
Потом они с партнёром купили разорившуюся компанию, и он своим, так сказать, новаторским
подходом к страхованию сделал компанию успешной. Написал книгу про страхование, и был
уважаем. Нигде не упоминается, что он был миллионером.

То есть работал (и кстати очень устал к 1927, и больше ничего не сочинил, как Сибелиус),
и куда там Ленинам.

steinberg (06.12.2018 23:39)
oriani писал(а):
Нет, тогда он не был бы уникальным.
Он совмещал
уникальность с несовместимостью.

oriani (07.12.2018 00:13)
Opus88 писал(а):
сделал компанию успешной. Написал книгу про
страхование, и был уважаем. Нигде не упоминается, что он был миллионером.
Успешная
страховая компания - это немалые деньги. Но речь-то не об этом... по большому счёту.

abcz (07.12.2018 00:40)
может, лучше перевести take off как «пародия, шарж»? Или хотя бы «улёт»?

Opus88 (07.12.2018 00:41)
oriani писал(а):
Успешная страховая компания - это немалые деньги. Но
речь-то не об этом... по большому счёту.
Компанию не досталась ему по наследству.
Он не сидел в конторе, а продавал сам страховки (инновационно).
И миллионером он вроде не стал, так как тратил большинство своих денег на музыку.

Считать чужие деньги - по любым счетам...

abcz (07.12.2018 01:34)
steinberg писал(а):
На счёт миллионера, действительно ли так? Если
да, значит работал несравнимо больше обычного, а с композицией я не знаю как это
совместимо. Как человек с такими мозгами может быть миллионером, непонятно. В Америке,
наверно, всё возможно.
действительно. К тридцатым его агентство было одним из
сильнейших в стране, а сам он имел ок. 20 лимонов. По тем временам бешеные деньги. С
композицией это вполне совместимо, но убивает быстрее, чем обычно: сил много уходит и на
то, и на другое; его и убило.

Opus88 (07.12.2018 01:47)
abcz писал(а):
действительно. К тридцатым его агентство было одним из
сильнейших в стране, а сам он имел ок. 20 лимонов. По тем временам бешеные деньги. С
композицией это вполне совместимо, но убивает быстрее, чем обычно: сил много уходит и на
то, и на другое; его и убило.
Ссылку привести не забудьте про `20 лимонов`.
А то нескурпулезных подсчетчиков чужих денег всегда много.

abcz (07.12.2018 01:49)
Opus88 писал(а):
Ссылку привести не забудьте про `20 лимонов`.
А то нескурпулезных подсчетчиков чужих денег всегда много.
пошевелите пальчиком

Opus88 (07.12.2018 02:15)
abcz писал(а):
пошевелите пальчиком
Пустобрёх ((

abcz (07.12.2018 02:18)
Opus88 писал(а):
Пустобрёх ((
это не комментарий. Просто,
напоминание: Вы глупы.

oriani (07.12.2018 02:42)
Opus88 писал(а):
И миллионером он вроде не стал, так как тратил
большинство своих денег на музыку.
Таки стал. И что примечательно - бизнесом
занимался не по принуждению, а увлечённо. Универсальный гений. Хотя, как композитора себя
явно недооценивал...

Opus88 (07.12.2018 02:44)
abcz писал(а):
это не комментарий. Просто, напоминание: Вы
глупы.
Пустобрёх малосмысленный ((

Opus88 (07.12.2018 02:45)
oriani писал(а):
Таки стал. И что примечательно - бизнесом занимался
не по принуждению, а увлечённо. Универсальный гений. Хотя, как композитора себя явно
недооценивал...
Пока Вы и пустобрёх здешний не приведёте конкретных ссылок - не стал.
И про `недооценивал` - отнюдь не правда, печатал свои труды, рассылал, организовывал
исполнения. Просто не смогли совсем оценить современники...

abcz (07.12.2018 02:53)
Opus88 писал(а):
Пустобрёх малосмысленный ((
это не комментарий.
Просто, напоминание: Вы глупы.

Opus88 (07.12.2018 02:56)
abcz писал(а):
это не комментарий. Просто, напоминание: Вы
глупы.
Пустобрёх бессмысленный, факт.

oriani (07.12.2018 02:56)
Opus88 писал(а):
Пока Вы и пустобрёх здешний не приведёте конкретных
ссылок - не стал.
Ссылку я бы привела, но она большая и сократить не получается. Это
учебник по финансам. Нашла я его очень просто - тупо набрав в строке Айвз 20 млн. Что и
Вам советую сделать... хоть Вы и обзываетесь. Удачи.

Opus88 (07.12.2018 03:03)
oriani писал(а):
Ссылку я бы привела, но она большая и сократить не
получается. Это учебник по финансам. Нашла я его очень просто - тупо набрав в строке Айвз
20 млн. Что и Вам советую сделать... хоть Вы и обзываетесь. Удачи.
Информация в
интернете не отличается правдивостью!
Есть цифры, где подсчитали его примерные доходы за 20 лет и пересчитали на инфляцию.

Если Вам по душе такие цифры - зовите меня тоже миллионером вместе с пустобрёхом, за
последние лет десять-двенадцать я миллион долларов на бумаге заработал )

oriani (07.12.2018 03:06)
Opus88 писал(а):
Информация в интернете не отличается правдивостью!
Есть цифры, где подсчитали его примерные доходы за 20 лет и пересчитали на инфляцию.

Если Вам по душе такие цифры - зовите меня тоже миллионером вместе с пустобрёхом, за
последние лет десять-двенадцать я миллион долларов на бумаге заработал )
..........

abcz (07.12.2018 03:36)
Opus88 писал(а):
Пустобрёх бессмысленный, факт.
естественно, то,
что Вы не понимаете, Вы считаете бессмысленным: Вы ведь дурак, верно?
Другое дело, что дурака учить - только портить, так что, будьте хорошим мальчиком, и
будет Вам счастье, и - главное! - ничему не учитесь. А то хуже будет.

Opus88 (07.12.2018 03:47)
abcz писал(а):
естественно, то, что Вы не понимаете, Вы считаете
бессмысленным: Вы ведь дурак, верно?
Другое дело, что дурака учить - только портить, так что, будьте хорошим мальчиком, и
будет Вам счастье, и - главное! - ничему не учитесь. А то хуже будет.
Собаки лают...
Пустобрёхи пишут...

abcz (07.12.2018 04:20)
Opus88 писал(а):
Собаки лают...
Пустобрёхи пишут...
опус идиллически шевелит пальчиками...

Opus88 (07.12.2018 04:50)
abcz писал(а):
опус идиллически шевелит пальчиками...
Шебуршали
бы хоть мозгами при отсутствии их неимения, а так полное пустобрёхство...abcz.

abcz (07.12.2018 04:54)
Opus88 писал(а):
Шебуршали бы хоть мозгами при отсутствии их
неимения, а так полное пустобрёхство...abcz.
зачем? Мои мозги Вам ничем не помогут.
Поздно, батенька, прогноз неутешительный.

Opus88 (07.12.2018 05:02)
abcz писал(а):
зачем? Мои мозги Вам ничем не помогут. Поздно,
батенька, прогноз неутешительный.
Вот и не пустобрешили бы с такими диагнозами.

abcz (07.12.2018 08:33)
Opus88 писал(а):
Вот и не пустобрешили бы с такими
диагнозами.
так ведь Ваша глупость в глаза бьёт. Очень ярко, притушить бы.

Mick_M (07.12.2018 09:14)
abcz писал(а):
может, лучше перевести take off как «пародия, шарж»?
Или хотя бы «улёт»?
Там есть фишка одна. Смотря, как оно пишется: если просто take
off, то это `взлет` и ничего больше; если с дефисом take-off, то Вы совершенно правы - в
нынешнем слэнге это что-то вроде `улета`, даже `загула`. Got a real take-off last night -
Лихо надрался (улетел, загулял) прошлой ночью.

Opus88 (07.12.2018 14:20)
abcz писал(а):
так ведь Ваша глупость в глаза бьёт. Очень ярко,
притушить бы.
Глупость в глазах смотрящего.
Просто закрыли бы свои усталые глаза и всё.

Напомню фабулу.
Вы отказались привести надлежащую ссылку - значит, пустобрёх!
(Ерунда может быть растиражирована в интернете умопомрачающая. Но как раз подавляюще
вопиющее большинство Ваших комментариев (как про те же кларнеты) на уровне очень
поверхностных знаний о предмете).

Osobnyak (07.12.2018 14:31)
Mick_M писал(а):
Там есть фишка одна. Смотря, как оно пишется: если
просто take off, то это `взлет` и ничего больше; если с дефисом take-off, то Вы совершенно
правы - в нынешнем слэнге это что-то вроде `улета`, даже `загула`. Got a real take-off
last night - Лихо надрался (улетел, загулял) прошлой ночью.
Написал так как везде
написано. По смыслу, мне кажется, в большей степени имеется в виду `взлёт`. Поезд,
незаметно переходящий в `видения аэропланов`.

Opus88 (07.12.2018 14:36)
Osobnyak писал(а):
Написал так как везде написано. По смыслу, мне
кажется, в большей степени имеется в виду `взлёт`. Поезд, незаметно переходящий в
`видения аэропланов`.
`Отправление` - более обще и нейтрально, относительно самолётов
и пароходов )

abcz (07.12.2018 15:57)
Mick_M писал(а):
Там есть фишка одна. Смотря, как оно пишется: если
просто take off, то это `взлет` и ничего больше; если с дефисом take-off, то Вы совершенно
правы - в нынешнем слэнге это что-то вроде `улета`, даже `загула`. Got a real take-off
last night - Лихо надрался (улетел, загулял) прошлой ночью.
да. Но надо учитывать
историчность языка. По тем временам авиажаргон вряд ли имел такое же распространение, что
и сейчас. К тому же, «небесный поезд», это явление того же порядка, что «поезд А»,
городской фольклор, а жанровые признаки шаржирования, имитации (одно из значений take
off), по-моему, довольно очевидны в самой музыке.
Впрочем, место неясное, конечно, я не знаю контекста.

abcz (07.12.2018 16:06)
Opus88 писал(а):
Глупость в глазах смотрящего.
Просто закрыли бы свои усталые глаза и всё.

Напомню фабулу.
Вы отказались привести надлежащую ссылку - значит, пустобрёх!
(Ерунда может быть растиражирована в интернете умопомрачающая. Но как раз подавляюще
вопиющее большинство Ваших комментариев (как про те же кларнеты) на уровне очень
поверхностных знаний о предмете).
глупость в голове глупца

значение слова «пустобрёх, пустолайка» - собака, тявкающая попусту либо некомпетентный
болтун. Тявкаете здесь, несомненно, Вы, и некомпетентны Вы (что уж поделаешь, любитель),
да и болтаете тоже Вы, много, где попало, о чём попало, и как попало (что уж поделать,
глупы...)

abyrvalg (07.12.2018 16:12)
Учитесь, братцы, как интеллигентные люди ругаются без мата и рукоприкладств. Образец
уважительного отношения друга к другу двух противоборствующих сторон.

Maxilena (07.12.2018 16:18)
oriani писал(а):
хоть Вы и обзываетесь.
И слава Богу. А то я уже
испугалась, что наши уважаемые Вячеслав и Владимир Владимирович (для цензуры - не Путин)
оба опасно заболели. Но вот счас заглянула - обратно сварятся. Ура, здоровы)))

abcz (07.12.2018 16:18)
abyrvalg писал(а):
Учитесь, братцы, как интеллигентные люди ругаются
без мата и рукоприкладств. Образец уважительного отношения друга к другу двух
противоборствующих сторон.
зачем же Вы оскорбляете меня «интеллигентным человеком»? Я
- дикий, тундра.

Opus88 (07.12.2018 16:32)
abcz писал(а):
глупость в голове глупца

значение слова «пустобрёх, пустолайка» - собака, тявкающая попусту либо некомпетентный
болтун. Тявкаете здесь, несомненно, Вы, и некомпетентны Вы (что уж поделаешь, любитель),
да и болтаете тоже Вы, много, где попало, о чём попало, и как попало (что уж поделать,
глупы...)
Только поток слов, жижа...
Нету ссылки на первоисточники - ПУСТОБРЕХ.
Еще резонёром Вас справедливо называли.

abcz (07.12.2018 16:42)
Opus88 писал(а):
Только поток слов, жижа...
Нету ссылки на первоисточники - ПУСТОБРЕХ.
Еще резонёром Вас справедливо называли.
нет-нет, увольте, всё, что Вам надо знать о
себе я сказал.

Opus88 (07.12.2018 16:48)
abcz писал(а):
нет-нет, увольте, всё, что Вам надо знать о себе я
сказал.
С таким же успехом Вы можете продолжать пытаться раздавать директивы хирургам
и космонавтам )
Дилетантствующе резонирующий П У С Т О Б Р Ё Х

abyrvalg (07.12.2018 17:01)
abcz писал(а):
Я - дикий, тундра.
я — дикий мужчина.
Яйца, табак, перегар и щетина.

abcz (07.12.2018 17:38)
abyrvalg писал(а):
я — дикий мужчина.
Яйца, табак, перегар и щетина.
ну уж. Последние три - несомненные признаки
цивилизации.

Osobnyak (07.12.2018 17:51)
abcz писал(а):
да. Но надо учитывать историчность языка. По тем
временам авиажаргон вряд ли имел такое же распространение, что и сейчас. К тому же,
«небесный поезд», это явление того же порядка, что «поезд А», городской фольклор, а
жанровые признаки шаржирования, имитации (одно из значений take off), по-моему, довольно
очевидны в самой музыке.
Впрочем, место неясное, конечно, я не знаю контекста.
Пока вписал предположительно.
Тема вполне дискуссионная.

Osobnyak (07.12.2018 17:52)
Opus88 писал(а):
`Отправление` - более обще и нейтрально,
относительно самолётов и пароходов )
Вполне вероятно... Решпект!

abcz (07.12.2018 17:52)
Opus88 писал(а):
С таким же успехом Вы можете продолжать пытаться
раздавать директивы хирургам и космонавтам )
Дилетантствующе резонирующий П У С Т О Б Р Ё Х
ну что ж Вы кричите-то так, космонавт
наш и хирург? Это же не больно. Но!: осознание - первый шаг к выздоровлению.
Осознаете, что Вы - глупец, и, возможно, у Вас появится шанс.

Osobnyak (07.12.2018 17:53)
abyrvalg писал(а):
Учитесь, братцы, как интеллигентные люди ругаются
без мата и рукоприкладств. Образец уважительного отношения друга к другу двух
противоборствующих сторон.
Молотки с надетыми воздушными шариками.

Biolog (07.12.2018 19:08)
https://www.portal-credo.ru/site/?act=lib&id=2953

`— А вы разве не едете в Град Небесный? — позвал его я.

— Ну, нет! — откликнулся он с загадочной улыбкой и той самой гадкой гримасой, какую я
видел у обитателей Сумрачной Долины. — Ну, нет! Я проехал до сего места лишь затем, чтобы
вволю насладиться вашим обществом. До свидания! Мы еще встретимся.

И мой превосходный друг мистер Слизни разразился хохотом, испуская клубы дыма изо рта и
ноздрей; глаза его полыхнули рдяным пламенем — конечно же, вспышкой его раскаленного
нутра. Бессовестный бес! Это он-то отрицал существование геенны, когда адский огонь
бушевал у него в груди! Я кинулся к борту парома, чтобы выскочить на берег. Но маховые
колеса, уже начавши вращаться, окатили меня мертвенно леденящими струями, напитанными тем
вечным холодом, который не оставит эти воды, покуда Смерть не утонет в собственной реке, —
и, объятый нестерпимой дрожью, трепеща всем сердцем, я проснулся. Слава Богу, это был
Сон!` (С)

`The American composer Charles Ives based the second movement of his Fourth Symphony on
Hawthorne`s story, expanding on his earlier piece for solo piano, also entitled The
Celestial Railroad.` (С)

steinberg (07.12.2018 19:49)
abcz писал(а):
С композицией это вполне совместимо,
Мне
непонятно как. Если исполнительство и даже преподавание чаще всего этому помеха. В случае
Айвза непонятно совсем, хотя это факт. Про `лимоны` хотелось бы, конечно, большей
достоверности.

Opus88 (07.12.2018 20:11)
abcz писал(а):
ну что ж Вы кричите-то так, космонавт наш и хирург?
Это же не больно. Но!: осознание - первый шаг к выздоровлению.
Осознаете, что Вы - глупец, и, возможно, у Вас появится шанс.
Вы такой умильный
фантазёр.
Фантазируете и фантазируете.
Виртуальная реальность многое, конечно, стерпит...

Но опять же факты: нет цитаты - пустобрёх.
Пустобрехство незапустобрешить )

Osobnyak (07.12.2018 20:18)
Biolog писал(а):
https://www.portal-credo.ru/site/?act=lib&id=2953

`— А вы разве не едете в Град Небесный? — позвал его я.

— Ну, нет! — откликнулся он с загадочной улыбкой и той самой гадкой гримасой, какую я
видел у обитателей Сумрачной Долины. — Ну, нет! Я проехал до сего места лишь затем, чтобы
вволю насладиться вашим обществом. До свидания! Мы еще встретимся.

И мой превосходный друг мистер Слизни разразился хохотом, испуская клубы дыма изо рта и
ноздрей; глаза его полыхнули рдяным пламенем — конечно же, вспышкой его раскаленного
нутра. Бессовестный бес! Это он-то отрицал существование геенны, когда адский огонь
бушевал у него в груди! Я кинулся к борту парома, чтобы выскочить на берег. Но маховые
колеса, уже начавши вращаться, окатили меня мертвенно леденящими струями, напитанными тем
вечным холодом, который не оставит эти воды, покуда Смерть не утонет в собственной реке, —
и, объятый нестерпимой дрожью, трепеща всем сердцем, я проснулся. Слава Богу, это был
Сон!` (С)

`The American composer Charles Ives based the second movement of his Fourth Symphony on
Hawthorne`s story, expanding on his earlier piece for solo piano, also entitled The
Celestial Railroad.` (С)
Спасибо, похоже Вы докопались до сути дела.

oriani (07.12.2018 21:19)
steinberg писал(а):
Про `лимоны` хотелось бы, конечно, большей
достоверности.
Не очень понимаю - зачем мы изучаем финансовое положение Айвза столь
досконально, но если это действительно важно...

К 1929 г. Ives & Myrick стало крупнейшим в США агентством по страхованию жизни, а личное
состояние Ч. Айвза превысило 20 миллионов долларов. Будучи богатым человеком, он имел
возможность сочинять своеобразную музыку и субсидировать ее исполнение......
Конечно, благодаря своему состоянию Ч. Айвз имел возможность сочинять только такую
музыку, в которую он искренне верил. В том, чтобы писать произведения на заказ ради хлеба
насущного, не было никакой необходимости. Как сказал композитор Арнольд Шенберг, `в этой
стране живет великий человек, который знает, что такое верность самому себе. Его зовут
Чарльз Айвз.`

(из книги Роберта Шиллера `Финансы и хорошее общество` гл. 20 )

abcz (07.12.2018 21:34)
steinberg писал(а):
Мне непонятно как. Если исполнительство и даже
преподавание чаще всего этому помеха. В случае Айвза непонятно совсем, хотя это факт.

Про `лимоны` хотелось бы, конечно, большей достоверности.
тут много зависит от
личности. Кого-то это ломает, для кого-то одна профессия - импульс вдохновения в другой. Я
думаю, Бах и четверти написанного не написал бы, будучи свободным художником, а не
капельмейстером и мультиинструменталистом.
Владение инструментом (а лучше, инструментами) - большое подспорье в композиции и в
отношении знания аппликатурных принципов, и возможностей инструментов, и в отношении
фактурной работы, дирижёрство - знание живого оркестра и голосов, работающих совместно,
пространства-времени звука, психологии и актёрских практических трюков. Понимание законов
композиции (постигаемое только практикой) - решительный фактор для высокого качества
первых двух, а педагогика - это как дышать, если есть призвание, - делается автоматически
и без труда.
С Айвзом - проще. Его профессия и отношение к продвижению собственных композиций близки.
В сущности, это финансовый менеджмент (и, кстати, как продавец страховок и как композитор
- практический психолог). Как бы он ни скромничал, отказываясь от звания «композитор», он
был композитор, причём вдохновенного типа, и «вдохновение» здесь надо понимать почти
религиозно, экстатически, он был абсолютно уверен в чрезвычайном достоинстве своей музыки,
отсюда и чрезвычайная энергия в её распространении. В сущности, тут, как и у Баха, одно
подпитывало и позволяло реализовывать другое.

что до лимонов. Книги об А., которые я читал, остались в 80-х (с 90-х я занимался уже
другим), но это обычная музыковедческая литература, которая (и англо-, и русско-язычная)
наверняка уже есть в сети. И хотя я никогда не отличался музыковедческой страстностью,
какие-то биографические факты, приводимые этими учёными, за мозг цепляются. В частности,
20 миллионов личного состояния (или около, или более, не помню), 50 мл. годового оборота
страховой компании, одной из сильнейших (или даже сильнейшей в своё время во всех Штатах)
на протяжении 15-20 (опять же, не помню точно) лет. Будучи первым (из двух) совладельцем
фирмы в бизнесе, который приносит (при умелом управлении) доход, сравнимый с
наркоторговлей, Айвз не бедствовал.

oriani (07.12.2018 21:39)
Osobnyak писал(а):
Написал так как везде написано. По смыслу, мне
кажется, в большей степени имеется в виду `взлёт`. Поезд, незаметно переходящий в
`видения аэропланов`.
`Take off` имеет ещё одно значение, которое мне кажется
наиболее подходящим для этой вещи. Пародия.

Opus88 (07.12.2018 22:07)
oriani писал(а):
`Take off` имеет ещё одно значение, которое мне
кажется наиболее подходящим для этой вещи. Пародия.
Здесь уже пытались объяснить, что
пародия - `take-off`, а не `take off`!

oriani (07.12.2018 22:19)
oriani писал(а):
`Take off` имеет ещё одно значение, которое мне
кажется наиболее подходящим для этой вещи. Пародия.
Поясню. Дело в том, что рассказ
Н. Готорна, который музыкально иллюстрировал Айвз, был пародией на известное `Путешествие
пилигрима` Джона Беньяна.

Opus88 (07.12.2018 22:22)
oriani писал(а):
Не очень понимаю - зачем мы изучаем финансовое
положение Айвза столь досконально, но если это действительно важно...

К 1929 г. Ives & Myrick стало крупнейшим в США агентством по страхованию жизни, а личное
состояние Ч. Айвза превысило 20 миллионов долларов. Будучи богатым человеком, он имел
возможность сочинять своеобразную музыку и субсидировать ее исполнение......
Конечно, благодаря своему состоянию Ч. Айвз имел возможность сочинять только такую
музыку, в которую он искренне верил. В том, чтобы писать произведения на заказ ради хлеба
насущного, не было никакой необходимости. Как сказал композитор Арнольд Шенберг, `в этой
стране живет великий человек, который знает, что такое верность самому себе. Его зовут
Чарльз Айвз.`

(из книги Роберта Шиллера `Финансы и хорошее общество` гл. 20 )
Шиллер ссылается на
`A Life with Music`, Swafford - а откуда в этой художественной литературе данные про 20
миллионов - непонятно.

oriani (07.12.2018 22:26)
Opus88 писал(а):
Здесь уже пытались объяснить, что пародия -
`take-off`, а не `take off`!
Это может быть ошибкой набора. Кстати, неоднократно
встречала вариант названия, где вместо `take off` стоит `fantasy`...

Opus88 (07.12.2018 22:34)
oriani писал(а):
Это может быть ошибкой набора. Кстати, неоднократно
встречала вариант названия, где вместо `take off` стоит `fantasy`...
`Phantasy` -
название, использованное Айвзом в одном из манускриптов.
(Именно такое написание и соответствующие оттенки значения)

oriani (07.12.2018 22:42)
Opus88 писал(а):
`Phantasy` - название, использованное Айвзом в одном
из манускриптов.
Тем более...

Opus88 (07.12.2018 22:47)
oriani писал(а):
Тем более...
Самологичная логика...
И не логично более диаложничать.

oriani (07.12.2018 23:17)
abcz писал(а):
может, лучше перевести take off как «пародия, шарж»?
Или хотя бы «улёт»?
Надо же... Слава, почему-то проскочила мимо твоих `пародии` и
`шаржа`, увидела только `улёт`. Всё... отдыхать. Конечно, `пародия` по смыслу ближе всего.
Дефис нарисуем... )

abcz (07.12.2018 23:29)
oriani писал(а):
Надо же... Слава, почему-то проскочила мимо твоих
`пародии` и `шаржа`, увидела только `улёт`. Всё... отдыхать. Конечно, `пародия` по смыслу
ближе всего. Дефис нарисуем... )
можно не рисовать. Он присобачен, чтобы сделать из
глагола существительное. Но в просторечии, в разговорной форме, в жаргоне и глагол
собственно может передавать смыслы существительного, но в несколько «сниженной форме»:
пародировать, шаржировать (take off) - пародия, шарж (take-off - правильно vs take off -
просторечное); взлетать - взлёт; обснять - грабёж.

Opus88 (07.12.2018 23:30)
oriani писал(а):
... Дефис нарисуем... )
Ага, как заместо хлеба
- пирожные...

steinberg (08.12.2018 01:21)
oriani писал(а):
(из книги Роберта Шиллера `Финансы и хорошее
общество` гл. 20 )
Если верить этому г-ну (а откуда он взял цифры?), становится ещё
более интересно, лично мне, например, кем был Айвз в бизнесе. Вероятно и там нечто отнюдь
не стереотипное.

precipitato (08.12.2018 01:42)
steinberg писал(а):
Если верить этому г-ну (а откуда он взял цифры?),
становится ещё более интересно, лично мне, например, кем был Айвз в бизнесе. Вероятно и
там нечто отнюдь не стереотипное.
Насколько я знаю, он придумал какую-то систему
социального страхования, которая используется до сих пор.

LAKE (08.12.2018 02:10)
steinberg писал(а):
Если верить этому г-ну (а откуда он взял цифры?),
становится ещё более интересно, лично мне, например, кем был Айвз в бизнесе. Вероятно и
там нечто отнюдь не стереотипное.
Стр. 122 -125, `Чарльз Айвз и музыка XX века.
Ивашкин А.В., `Советский композитор`, М. 1991. `Мой деловой опыт оживил моё существование
во многих аспектах, которых в ином случае я бы просто не знал... Я испытал настоящую
полноту жизни в бизнесе. Ткань бытия сплетает себя сполна. В мире бизнеса я нашел гораздо
больше понимания и восприимчивости к новым и необычным вещам и к их основаниям, нежели в
сфере музыки... Вы не можете отставить искусство в угол и требовать от него жизненности,
реалистичности и духовности. В подлинно духовном искусстве нет места элитарности. Оно
исходит из самой гущи жизненного опыта и обращается к самой жизни и её течению. Моя работа
в музыке помогла бизнесу, а работа в музыке - бизнесу.` (С), Layton B., Introduction in
114 Songs of Charlles Ives. Harvard University, 1963.
Личное состояние Ч.А. составляло ок. 2 млн. долл.

Andrew_Popoff (08.12.2018 02:20)
Правильнее перевести `Небесная железная дорога`. И в советском ещё музыковедении такой же
перевод давался. Celestial и Heaven, к тому же, далеко не одно и то же. А то двусмысленный
получается перевод, в стиле чёрного юмора.

Opus88 (08.12.2018 02:34)
LAKE писал(а):
... (С), Layton B., Introduction in 114 Songs of
Charlles Ives. Harvard University, 1963.
Личное состояние Ч.А. составляло ок. 2 млн. долл.
1,8 млн. долларов - наиболее
цитируемая сумма его дохода за 12 лет до ~1929. А потом он уже скоро вышел на пенсию.

Opus88 (08.12.2018 02:38)
Andrew_Popoff писал(а):
Правильнее перевести `Небесная железная
дорога`. И в советском ещё музыковедении такой же перевод давался. Celestial и Heaven, к
тому же, далеко не одно и то же. А то двусмысленный получается перевод, в стиле чёрного
юмора.
Точно

victormain (08.12.2018 09:30)
Opus88 писал(а):
1,8 млн. долларов - наиболее цитируемая сумма его
дохода за 12 лет до ~1929. А потом он уже скоро вышел на пенсию.
По тем временам
огромная сумма. Мы в отношении 1970 года считаем доллар 1:6. А к началу века даже трудно
себе представить.

victormain (08.12.2018 09:33)
precipitato писал(а):
Насколько я знаю, он придумал какую-то систему
социального страхования, которая используется до сих пор.
Что-то типа Social
Security, да.

oriani (08.12.2018 11:30)
steinberg писал(а):
Если верить этому г-ну (а откуда он взял цифры?),
становится ещё более интересно, лично мне, например, кем был Айвз в бизнесе. Вероятно и
там нечто отнюдь не стереотипное.
Собственно, отправной точкой дискуссии стал вопрос
- был ли Айвз миллионером... Выясняется, что был. А сколько у него миллионов - 2 или 22...
настолько ли это принципиально... Творческим человеком был по жизни, нестереотипным во
всех проявлениях. Гений.

Opus88 (08.12.2018 14:29)
victormain писал(а):
По тем временам огромная сумма. Мы в отношении
1970 года считаем доллар 1:6. А к началу века даже трудно себе представить.
За 12 лет
В СССР с зарплатой 250 р в месяц тохе за 30 с небольшим лет люди зарабатыввли миллион -
огромнейшие деньги )

Opus88 (08.12.2018 14:30)
victormain писал(а):
Что-то типа Social Security, да.
Страховые
полиса скорее.
И он собирал деньги с богатыз, а теперь со всех собирают, особо не спрашивая.

steinberg (09.12.2018 00:25)
oriani писал(а):
Конечно, благодаря своему состоянию Ч. Айвз имел
возможность сочинять только такую музыку, в которую он искренне верил.
Что-то я
перечитал цитату и чуть не блеванул (простите за натурализм). Здорово сказано!

oriani (09.12.2018 09:42)
steinberg писал(а):
Что-то я перечитал цитату и чуть не блеванул
(простите за натурализм).
Сочувствую. ) А вот Айвз, судя по музыке, идиосинкразией
на форму высказывания не страдал, вполне и сам мог выразиться в таком роде. Нормальная
среднестатистическая цитата из популярного источника - ну и форма соответствующая... а по
сути - верно.

steinberg (09.12.2018 12:22)
oriani писал(а):
Нормальная среднестатистическая цитата
Здесь
ёмко и точно, с моей точки зрения, сформулирован ответ на основной вопрос философии 20в.
Потому и реакция на это свидетельство, под стать, нутряная.

steinberg (09.12.2018 12:32)
oriani писал(а):
Сочувствую.
Ой, я перед Вами в неловкое
положение попал. Из-за торопливости наверно, был уверен, что отвечаю abcz. Поэтому написал
слово, к-рое следовало бы может заменить при разговоре с дамой. Прошу простить.

abcz (09.12.2018 12:52)
steinberg писал(а):
Ой, я перед Вами в неловкое положение попал.
Из-за торопливости наверно, был уверен, что отвечаю abcz. Поэтому написал слово, к-рое
следовало бы может заменить при разговоре с дамой. Прошу простить.
а я что-то
цитировал? Вроде, нет.

oriani (09.12.2018 12:57)
steinberg писал(а):
Ой, я перед Вами в неловкое положение попал.
Из-за торопливости наверно, был уверен, что отвечаю abcz. Поэтому написал слово, к-рое
следовало бы может заменить при разговоре с дамой. Прошу простить.
Ну вот, а я уже в
обморок вознамерилась упасть... место присмотрела... )

oriani (09.12.2018 12:58)
steinberg писал(а):
Здесь ёмко и точно, с моей точки зрения,
сформулирован ответ на основной вопрос философии 20в. Потому и реакция на это
свидетельство, под стать, нутряная.
Финансист же писал, ну... )

steinberg (09.12.2018 13:04)
abcz писал(а):
а я что-то цитировал? Вроде, нет.
Я всё
перепутал. Как не знаю, увы.

abcz (09.12.2018 14:57)
steinberg писал(а):
Я всё перепутал. Как не знаю, увы.
ок

steinberg (09.12.2018 15:50)
oriani писал(а):
Финансист же писал, ну... )
Можно было бы и не
заметить эти слова, поскольку примеров, когда состояние есть, а возможностей нет сколько
угодно (как там: `Где имущество ваше, там и сердце ваше`?). Здесь выстрелила другая
парадигма. Шрёдингер сформулировал её где-то примерно так: есть ли у человека право быть
тем кем создала его природа, предшествующий опыт, в том числе родовой и пр.? Иными
словами, имеет ли право быть тем, кто он есть. Поскольку сменяемые стадии конфликтны.
Если спроецировать это на отношения человека и общества, природы, истории и пр. получаем
законченную картину всех масштабных событий 20 в. Далее. Капитализм - это условия в к-рых
как бы возможен утвердительный ответ на этот вопрос. Но в такой безупречно выразительной
форме как в цитате, он по-моему ещё нигде не звучал. Не знаю, понятно ли.

oriani (09.12.2018 20:24)
steinberg писал(а):
`Где имущество ваше, там и сердце ваше

Здесь выстрелила другая парадигма. Шрёдингер сформулировал её где-то примерно так: есть
ли у человека право быть тем кем создала его природа, предшествующий опыт, в том числе
родовой и пр.? Иными словами, имеет ли право быть тем, кто он есть. Поскольку сменяемые
стадии конфликтны. Если спроецировать это на отношения человека и общества, природы,
истории и пр. получаем законченную картину всех масштабных событий 20 в. Далее. Капитализм
- это условия в к-рых как бы возможен утвердительный ответ на этот вопрос. Но в такой
безупречно выразительной форме как в цитате, он по-моему ещё нигде не звучал. Не знаю,
понятно ли.
`Где сокровище ваше, там будет и серце ваше`. Если цитировать неточно -
смысл уходит. Потому что `имущество` - это просто наличность, а `сокровище` - это
отношение.

Есть притча про двух монахов, которые переходили вброд бурную речку, и вдруг на берегу
девушка. Ей тоже перейти, а она боится, плачет. Попросила помочь. Один из монахов молча
взял её на плечи и перенёс на другой берег. Второй при виде такого злостного нарушения
монашеского устава потерял дар речи, и опомнился только к вечеру, когда они пришли в
монастырь. Кричит, возмущается, а первый в толк не возьмёт - что стряслось.
- как это что?! ты женщину на плечах нёс!!
- ааа, ну так я её перенёс, поставил и думать забыл, а ты её до сих пор несёшь...

Айвз со всей своей наличностью мне представляется первым монахом. Волна и частица
одновременно...

steinberg (09.12.2018 20:34)
oriani писал(а):
я её перенёс, поставил и думать забыл, а ты её до
сих пор несёшь...
Так я ж давно не про Айвза. Про вот: благодаря своим деньгам можно
сочинять только такую музыку в к-рую искренне веришь. Нахожу это гениальным.

oriani (09.12.2018 20:36)
steinberg писал(а):
Так я ж давно не про Айвза. Про вот: благодаря
своим деньгам можно сочинять только такую музыку в к-рую искренне веришь. Нахожу это
гениальным.
Я поняла, но попробовала увильнуть от темы. )

Opus88 (09.12.2018 20:41)
oriani писал(а):
...
Айвз со всей своей наличностью мне представляется первым монахом. Волна и частица
одновременно...
Это Вы, как часто бывает, пытаетесь смешать котлеты с мухами, также
как и хлеб с пирожными.

oriani (09.12.2018 20:50)
steinberg писал(а):
Так я ж давно не про Айвза. Про вот: благодаря
своим деньгам можно сочинять только такую музыку в к-рую искренне веришь. Нахожу это
гениальным.
Кстати, я по-другому поняла это высказывание, именно поэтому не стала
нагнетать напряжённость. А теперь и вовсе смысла нет тешить доброжелателей...

abcz (09.12.2018 22:06)
steinberg писал(а):
Так я ж давно не про Айвза. Про вот: благодаря
своим деньгам можно сочинять только такую музыку в к-рую искренне веришь. Нахожу это
гениальным.
в сущности, это всего лишь доброе пожелание. Без сомнения, имея деньги,
можно сочинять музыку в какую веришь. И можно сочинять какую-нибудь другую.

oriani (09.12.2018 22:52)
abcz писал(а):
в сущности, это всего лишь доброе пожелание. Без
сомнения, имея деньги, можно сочинять музыку в какую веришь. И можно сочинять какую-нибудь
другую.
Дело в том, что Шиллер писал не обо всех, а только про Айвза. А он - статья
особая. Если бы ЧА пришлось зарабатывать на жизнь музыкой, то это была бы совсем другая
музыка, традиционная для того времени. Он ведь сам говорил, что под красотой в музыке
обычно понимается то, что позволяет ушам удобно лежать на диване. Соответственно, и заказы
бы он получал на что-то подобное. Стало быть - или менять направление, или - голодная
смерть...

abcz (10.12.2018 00:48)
oriani писал(а):
Дело в том, что Шиллер писал не обо всех, а только
про Айвза. А он - статья особая. Если бы ЧА пришлось зарабатывать на жизнь музыкой, то это
была бы совсем другая музыка, традиционная для того времени. Он ведь сам говорил, что под
красотой в музыке обычно понимается то, что позволяет ушам удобно лежать на диване.
Соответственно, и заказы бы он получал на что-то подобное. Стало быть - или менять
направление, или - голодная смерть...
можно расширить, можно.
Тут вот какой нюанс. Пиши ЧА иначе, кто бы мог уверенно сказать, что он не верен себе?
Кроме того, неизвестно, занимался бы он тогда музыкой вообще, или полностью сосредоточился
б на обеспечении семьи. Есть гораздо более простые способы заработка (даже хорошего
заработка), чем музыка.

steinberg (10.12.2018 01:03)
abcz писал(а):
в сущности, это всего лишь доброе пожелание. Без
сомнения, имея деньги, можно сочинять музыку в какую веришь. И можно сочинять какую-нибудь
другую.
Если всё можно, тогда зачем всё нужно?

abcz (10.12.2018 01:09)
steinberg писал(а):
Если всё можно, тогда зачем всё нужно?
но
если ничего не нужно, то зачем «всё можно»?
(Всё дело в том, что у человека почти никогда не бывает только одной мотивации.
Мономания, это ведь болезнь.)

steinberg (10.12.2018 01:17)
abcz писал(а):
у человека почти никогда не бывает только одной
мотивации.
Какой?

LAKE (10.12.2018 01:38)
steinberg писал(а):
1. ... Про вот: благодаря своим деньгам можно
сочинять только такую музыку в к-рую искренне веришь. Нахожу это гениальным.

2. Если всё можно, тогда зачем всё нужно?
1. Акцент к `меня тошнит` Вы сместили на
основании `всё можно`. Словечко `только` подразумевает всего лишь то, что хорошо, когда
творец может делать только то, что должен, а не то, что требуется. Деньги -хорошее
основание быть свободным от них же.

2. Чтобы всё было можно. При этом совершенно не обязательно делать всё, что можно, а
нужно только то делать, что нужно.

P.S. Осуществлено Айвзом Чарльзом, в пределах его естества.



 
     
Наши контакты