Скачать ноты

`Рыцар Байда` (народная балада). Из альбома «Музыка Вялікага Княства Літоўскага» (2007)
      (20)  


alexa_minsk (20.10.2011 02:04)
к сожалению, текста этой великолепной баллады 16 века у меня в электронном виде нет,
наверное, русскому человеку на слух не очень понятно, а текст ее - образец высокой высокой
литературы

mikrus72 (20.10.2011 02:23)
Сябры!
Балада действительно цепляет. Да и спета на высоком эмоциональном накале. Даже по
фактуре мощью, силой на слух ложиться и не раздражает. Кстати, а кто такой Рыцарь Байда? О
Нем есть информация или это мифологический герой? Или реальный.??

ostatnik (20.10.2011 02:26)
mikrus72 писал(а):
Сябры!
Балада действительно цепляет. Да и спета на высоком эмоциональном накале. Даже по
фактуре мощью, силой на слух ложиться и не раздражает. Кстати, а кто такой Рыцарь Байда? О
Нем есть информация или это мифологический герой? Или реальный.??
Насколько помню,
это о Байде Вишневецком:
http://100big.ru/?p=114

alexa_minsk (20.10.2011 02:26)
mikrus72 писал(а):
Сябры!
Балада действительно цепляет. Да и спета на высоком эмоциональном накале. Даже по
фактуре мощью, силой на слух ложиться и не раздражает. Кстати, а кто такой Рыцарь Байда? О
Нем есть информация или это мифологический герой? Или реальный.??
как говорят,
собирательный образ.

sklyarsveta (21.10.2011 11:15)
Байда конечно личность легендарная, но вполне реальная. Про него очень много песен,
памятник на Хортице стоит, песнь про Байду у нас в школе на уроках украинской литературы
изучают.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%88%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%
D0%B9,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%
B8%D1%87 Тут не написано кажется, что байда - прозвище казацкое - это такая лодка.

alexa_minsk (21.10.2011 11:22)
sklyarsveta писал(а):
Байда конечно личность легендарная, но вполне
реальная. Про него очень много песен, памятник на Хортице стоит
Ого! Я не знал об
этом. Так эта песня - подтверждение тесного переплетения культуры и истории двух народов -
белорусского и украинского. Хотя удивительного в этом нет - украинцы и белорусы в давние
времени были объединены в рамках могучего государства - Речи Посполитой. Об их правах и
положении речь здесь не идет

sklyarsveta (21.10.2011 11:24)
Байдами назывались казаки, прошедшие посвящение на характерника (казацкого архата,
мудреца, йога, волшебника). Байдья в санскрите означает - врач, целитель и перевозчик.
Тот, кто сумел исцелить себя и может помочь другим, тот, кто готов переправиться на другой
берег бытия.
Байда (байдак, байдарка) - лодка, и `байдужий` (равнодушный) - то есть спокойный,
обладающий внутренними силами.

sklyarsveta (21.10.2011 11:26)
Я не соображу как украсть от сюда запись - но тут на украинском языке можно послушать
вариант - по крайней мере Ваш вариант там есть - http://bayda-site.ucoz.ru/publ/18-1-0-161

sklyarsveta (21.10.2011 11:32)
В Цареграді на риночку
Та п`є Байда мед-горілочку;
Ой п`є Байда та не день, не два,
Не одну нічку та й не годиночку;
Ой п`є Байда та й кивається,
Та на свого джуру поглядається:
«Ой цюро ж мій молодесенький,
Та чи будеш мені вірнесенький?»
Цар турецький к ньому присилає,
Байду к собі підмовляє:
«Ой ти, Байдо, та славнесенький!
Будь мені лицар та вірнесенький,
Візьми в мене царівночку,
Будеш паном на всю Вкраїночку!»
«Твоя, царю, віра проклятая,
Твоя царівночка поганая!»
Ой крикнув цар на свої гайдуки :
«Візьміть Байду добре в руки,
Візьміть Байду, ізв`яжіте,
На гак ребром зачепіте!»
Ой висить Байда та й не день, не два,
Не одну нічку та й не годиночку.
Ой висить Байда та й гадає,
Та на свого джуру споглядає,
Та на свого джуру молодого
І на свого коня вороного:
«Ой джуро ж мій молодесенький,
Подай мені лучок та тугесенький,
Подай мені тугий лучок
І стрілочок цілий пучок!
Ой бачу я три голубочки —
Хочу я убити для його дочки.
Де я мірю — там я вцілю,
Де я важу — там я вражу!»
Ой як стрілив — царя вцілив,
А царицю — в потилицю,
Його доньку — в головоньку.
«Отож тобі, царю,
За Байдину кару!»

alexa_minsk (21.10.2011 11:39)
sklyarsveta писал(а):
Я не соображу как украсть от сюда запись - но
тут на украинском языке можно послушать вариант - по крайней мере Ваш вариант там есть -
http://bayda-site.ucoz.ru/publ/18-1-0-161
ценная информация, проливающая свет на
происхождение этой белорусской баллады. И у белорусов (литвинов) рыцарь Байда пил
горилочку уже не в Царьграде, как в украинском варианте, а в Слуцке

sklyarsveta (21.10.2011 11:40)
Вычитала, что на Украине записано одной этой песни 20 вариантов. А в Слуцке дело было, в
Цареграде или под Полтавой - тогда границы казаки сами себе определяли, а уж славе
народной вообще нет границ )

alexa_minsk (21.10.2011 11:49)
еще раз хочу повторить ссылку на русскоязычный сайт, которую давал сябр ostatnik
(http://100big.ru/?p=114). Сайт утверждает, что рыцарь Байда - это первый казацкий гетман
и основатель Запорожской Сечи Дмитрий Иванович Вишневецкий, который действительно погиб
страшной смертью, описанной в балладе

sklyarsveta (21.10.2011 12:06)
Первый или не первый - это все спорно. На Хортице он возможно первый построил крепость, но
Хортица это то, что еще можно потрогать руками, а сколько всего лежит на дне
водохранилища. Говорят в свое время, когда топили пороги Днепра Яворницкий (он изучал
историю казачества и фольклор) бегал по берегу и рвал на голове волосы.

mikrus72 (21.10.2011 15:18)
Где я вешу - там я поражу! »
Ой как стрелял - царя попал,
А царицу - в затылок,
Его дочь - в головушку.
«Так тебе, царь,
По Байдину казнь! `

Жудасная балада! Так я и не понял в конце. Что там произошло то! Байда на крюках,
понятно! А вот про царицу в затылок??? Сыбры извините, не знаю историю страны. Это
плачевно но факт! Так что если кто может объяснить в двух словах что там произошло то!
Коротенько так!

mikrus72 (21.10.2011 15:30)
Вот тут мне скинули в личку. Публикую! Спасибо Сябры!
Байда (Дмитрий) - народное имя князя Дмитрия Вишневецкого, о котором малороссийский
народ поет в своих думах, что он отличался богатырской силой и выносливостью: султан
турецкий приказал повесить его за ребро на крюк, а висящий Б., когда ему подали лук и
стрелы, убил султана, его жену и дочь, на которой он не хотел жениться, как на басурманке,
и спас таким образом свою жизнь.

Теперь все ясно!
Сябры свет Вам!

sklyarsveta (23.10.2011 21:37)
mikrus72 писал(а):
Теперь все ясно!
)))) Вам не до конца
перевели - Б не только всех поубивал, а сам жив остался он еще и бабок срубил с
присутствующих за этот трюк!

mikrus72 (23.10.2011 22:23)
sklyarsveta писал(а):
)))) Вам не до конца перевели - Б не только
всех поубивал, а сам жив остался он еще и бабок срубил с присутствующих за этот
трюк!
Ничего себе трюк!? Висеть на крюке,… а потом такая шоу программа! Видимо и у
Дмитрия Вишневецкого ребра из железа!

Inversiya (24.10.2011 13:47)
alexa_minsk писал(а):
Ого! Я не знал об этом. Так эта песня -
подтверждение тесного переплетения культуры и истории двух народов - белорусского и
украинского. Хотя удивительного в этом нет - украинцы и белорусы в давние времени были
объединены в рамках могучего государства - Речи Посполитой. Об их правах и положении речь
здесь не идет
Тут нужно историкам разбираться)))
Вы написали , что это баллада 16 века. А украинский этнос ( да и белорусский тоже) мог
сформироваться не ранее 17 века, т.е. тогда, когда он освободился от власти католической
Польши.

`шляхты Вялiкай Лiтвы”

Тоже звучит странно.Великой Литвы к 16- веку уже не было, Вы абсолютно точно указали
название государства, которое поглотило Литву ещё в 14 веке - Речь Посполитая. За то, что
литвины принимали католичество, Польша была согласна уравнять права литовцев со своей
шляхтой. Но это была уже польская щляхта.

Меня вот смущает русская речь в балладе. Ещё во времена Великого княжества Литовского,
до присоединения её к Польше, большая часть населения состояла из русских людей,
хранивших православие. Был даже период, когда могло случиться, что литовцы и русские
сольются в один этнос - время Витовта Кейстутовича. Русские хотели видеть на престоле
Литвы православного князя, Витовта, но Витовт проиграл своему брату католику Ягайло
Ольгердовичу. Русские слова в балладе что-то мне нашёптывает, что она отражает тот
период борьбы внутри самой Литвы.Но это был 15 век...
однако загадочно )))

Inversiya (24.10.2011 13:54)
sklyarsveta писал(а):
Байдами назывались казаки, прошедшие посвящение
на характерника (казацкого архата, мудреца, йога, волшебника). Байдья в санскрите означает
- врач, целитель и перевозчик. Тот, кто сумел исцелить себя и может помочь другим, тот,
кто готов переправиться на другой берег бытия.
Байда (байдак, байдарка) - лодка, и `байдужий` (равнодушный) - то есть спокойный,
обладающий внутренними силами.
Помню, в детстве дедушка байдуками
называл...удальцов, безшабашных. Слово звучало с оттенком негатива, когда нужно было
охарактериховать халиганствующего )))

sklyarsveta (04.11.2011 13:01)
Inversiya писал(а):
Помню, в детстве дедушка байдуками
называл...удальцов, безшабашных. Слово звучало с оттенком негатива, когда нужно было
охарактериховать халиганствующего )))
Ну так современным языком выражаясь казаков
можно смело называть бандитами - по роду деятельности, форме организации. Есть еще слово
байдыкуваты - бездельничать значит, может дедушка имел в виду байдукив которые байдыкували
- бездельников.



 
     
Наши контакты