Скачать ноты
1930

1. Part I
2. Part II
3. Part III

Чикагский симфонический хор, 1991
      (1)  


lewmarkov (04.11.2012 19:31)
Вот, нашел на одном сайте текст. Думаю, будет полезно здесь его приложить.

Венгерский текст написан самим композитором по мотивам румынской рождественской колинды.
Сочинение Бартока отличается чрезвычайно сложным музыкальным языком, весьма далеким от
колядочного пения – приближенным, скорее, к передаче примордиальной сути, природной,
языческой мощи рассказываемой истории.

Барток явственно подчеркнул свое желание отбросить постфактум приписанный христианский
(рождественский) контекст, в котором в Румынии используется данная история – сочинение
носит название «Cantata profana», то есть «Светская кантата».

I.
Жил старый отец,
И у него было, было
Девять сынов статных,
Рожденных молодостью.
Статных девять сынов,
Отцом не наученных
Ремеслам прибыльным:
Пахать и сеять не знающих,
Урожай жать не знающих,
Стада выпасать не знающих,
Но на горных высотах
Отцом научаемых
Оленьей охоте.

II.
Бродя по долинам,
Жизнь проводили, охотясь,
Девять прекрасных сынов
Жизнь проводили, охотясь.
И долго они бродили,
Бродили, оленей выслеживая,
Далеко-далеко зайдя,
Прекрасный мост отыскали,
С волшебным оленьим следом.
Торопясь, по следам шли-рыскали,
Пока облик свой не утратили,
Лесные охотники
Стали сами теперь добычей:
Обратились в оленей стройных
Лесные охотники.

III.
Эй! А отец их не выждал,
Долго ждал и не выдержал,
Взял ружье,
Пошел искать
Своих сыновей прекрасных.
Чудесный мост отыскал он
И оленьи следы отыскал он,
По оленьим следам пошел он
И прохладный источник увидел,
Где гуляли олени чудесные.
Старик на колено присел осторожно,
Эй! винтовку поднял еле слышно,
Ах! и волшебный олень, самый крупный,
Ах! и отпрыск любимый самый
Ах! к отцу обратился грустно:

IV.
Дорогой отец наш,
В сыновей не целься,
Иль тебя пронзим мы
Крепкими рогами,
Высоко подбросим,
С силою растопчем,
На лугах растопчем,
Бросим вниз в ущелья,
По горам протащим,
На лугах растопчем,
Бросим вниз в ущелья,
Сокрушим о скалы,
Разобьем о камни.
Будем беспощадны,
Дорогой отец наш,
Будем беспощадны.

V.
И отец с любовью
Так ответил сыну,
Так воззвал он к детям
С просьбой возвратиться:

Дорогие дети,
Сыновья родные,
Возвращайтесь к крову,
Выйдите из леса,
К матери вернитесь.
Воротимся вместе,
Вместе в дом зайдем мы,
Где вас мать обнимет.
Всё готово в доме
К вашему приходу,
Лампы ярко светят.
К вашему приходу
Кубки наполняя,
Ваша мать страдает –
Как вином застольным,
Дом наполнен горем.
Всё готово в доме
К вашему приходу.

VI.
И олень могучий,
И дражайший отпрыск
Медленно и гордо
Так отцу ответил:

Дорогой отец наш,
Уходи из леса
К матери и к дому,
Мы же не вернемся.
Мы же не вернемся,
Ведь рога оленьи
Шире двери дома,
Они рвутся в небо.
Наших тел подвижных
Не закрыть одеждой,
Лишь листвою леса.
Мы вступить не можем
Под твой кров отцовский –
По земле ступаем.
Мы испить не можем
Из хрустальных кубков –
Нам родник холодный
Бьет из горных впадин.

VII.
Жил старый отец,
И у него было, было
Девять сынов статных,
Рожденных молодостью.
Статных девять сынов,
Отцом не наученных
Ремеслам прибыльным.
Девять сынов,
Охотники горные.
Таились, по следу шли
В глубоких зарослях,
И однажды сыны статные
Обратились оленями стройными.
Смотрите, рога их
Шире, чем двери,
Выше, чем крыши,
Для небес предназначены.
Смотрите, тела их
Не для одежды,
Только для леса
И листьев-зарослей.
Они не вхожи
В дома людские,
Лишь по земле ступают.
Они не пьют из рогов и кубков,
Лишь из ручьев горных,
Лишь из ручьев горных.



 
     
Наши контакты