Скачать ноты

`Приветсвенная песня Томашу Зану` (на сл.Г.Гюнтер) была написана по случаю возвращения известного белорусского поэта на Родину после долгих лет скитаний и ссылок (в 1823г. Томаш Зан был осуждён по делу филоматов и сослан в Оренбург).
Исп.: Елена Золова (вокал), Светлена Немогай (ф-но) и вокальная группа хора `Золотая Горка` (Худ. руководитель С.Шейпа)
      (3)  


Anonymous (03.04.2018 17:56)
Красиво и просто. Целый день у меня играет) Запала)

Anonymous (25.06.2019 21:06)
Тамаш Зан быў кумірам моладзі Віленскага ўніверсітэта, душой кожнага таварыскага сходу ды
лідэрам сяброўскіх пагулянак, сачыняў музыку, песні, у тым ліку і на словы Яна Чачота.

Вітальная Тамашу Зану

сл. Г.Гюнтер (перекл. В.Сёмухі)
муз. К.Тызенгаўза, апр. С.Немагай

1. Хто даў нам прыклад шчырай даброці,
Хто даў узор, як жыць мы павінны?
Хто маладыя сэрцы заўхвоціў,
Стаць на шлях цноты шлях беспахібны?

Прыкладны майстар, прыкладны майстар,
Прыкладны майстар, хвала Табе!

2. Хто за парывы чыстыя сэрца
Незразуметы мусіў навонкі
З’ехаць надоўга, як паняверца,
У край чужынскі з роднай старонкі.

Бедны выгнанец, бедны выгнанец,
Бедны выгнанец, хвала Табе!

3. Ён прад Суддзёй стаіць і бязвінна
Вернецца на жыццёвае свята -
Прыме Айчына роднага Сына,
А свет вучоны - мудрага брата.

Светлы герой наш, светлы герой наш,
Светлы герой наш, хвала Табе!

4. Хто ўдзячным словам, спевам пяшчоты
Вучыць кахаць жанчын міладайна,
Хто славіць вернасць, юныя цноты,
Кліча ў іх бачыць Божыя тайны?

Чулы паэце, чулы паэце,
Чулы паэце, хвала Табе!

5. Хто ў свеце лжывым здолеў жыць свята
І не запляміў дух свой спакусай,
Хто ў незычліўцы змог бачыць брата,
Хто спадкаемца праўды Ісуса? -

Чыстае сэрца, чыстае сэрца,
Чыстае сэрца, хвала Табе!

LAKE (25.06.2019 22:10)
Anonymous писал(а):
Тамаш Зан быў кумірам моладзі Віленскага
ўніверсітэта, душой кожнага таварыскага сходу ды лідэрам сяброўскіх пагулянак, сачыняў
музыку, песні, у тым ліку і на словы Яна Чачота.

Вітальная Тамашу Зану

сл. Г.Гюнтер (перекл. В.Сёмухі)
муз. К.Тызенгаўза, апр. С.Немагай

1. Хто даў нам прыклад шчырай даброці,
Хто даў узор, як жыць мы павінны?
Хто маладыя сэрцы заўхвоціў,
Стаць на шлях цноты шлях беспахібны?

Прыкладны майстар, прыкладны майстар,
Прыкладны майстар, хвала Табе!

2. Хто за парывы чыстыя сэрца
Незразуметы мусіў навонкі
З’ехаць надоўга, як паняверца,
У край чужынскі з роднай старонкі.

Бедны выгнанец, бедны выгнанец,
Бедны выгнанец, хвала Табе!

3. Ён прад Суддзёй стаіць і бязвінна
Вернецца на жыццёвае свята -
Прыме Айчына роднага Сына,
А свет вучоны - мудрага брата.

Светлы герой наш, светлы герой наш,
Светлы герой наш, хвала Табе!

4. Хто ўдзячным словам, спевам пяшчоты
Вучыць кахаць жанчын міладайна,
Хто славіць вернасць, юныя цноты,
Кліча ў іх бачыць Божыя тайны?

Чулы паэце, чулы паэце,
Чулы паэце, хвала Табе!

5. Хто ў свеце лжывым здолеў жыць свята
І не запляміў дух свой спакусай,
Хто ў незычліўцы змог бачыць брата,
Хто спадкаемца праўды Ісуса? -

Чыстае сэрца, чыстае сэрца,
Чыстае сэрца, хвала Табе!
Tomaz Zhan dia ny oniversite ao Vinius University, ny
fiangonana mahafinaritra sy ireo mpitarika ny faritra, anisan`izany ny sarivongan`ny
tanora fanahy, mozika, hira, John Chechetov.

Tongasoa eto Thomas ZANU

Sec. G.Gyunter (Toggle V.Somuhi)
Dia mihevitra. K.Tyzengavza, tonga. Sknemgy

1. Iza no nanome antsika ohatra tsara momba ny tena hatsaran-toetra,
Iza no nanome antsika santionany ny fomba tokony hiainantsika?
Iza moa ny fo tanora zavhvotsiv,
Ny lalan`ny hatsaran-toetra, ny lalana mankany amin`ny tsy manan-tsiny?

Mpitovo fakan-tahaka, tompon`andraikitra fakan-tahaka,
Mpitarika fakan-tahaka, misaotra!

2. Iza no ao ambadiky ny fo madio?
Tokony ho diso hevitra
Miala ela, toy ny tsy misy ilana azy,
Amin`ny sisin`ny vahiny teratany

Fanenjehana ratsy, fanenjehana mahantra,
Malahelo nenjehina, misaotra!

3. Ny mpitsara sy ny endrika tsy manan-tsiny eo anoloany
Hiverina amin`ny vakansy ny fiainana -
Haka ny zanany lahy ny tanindrazana
Rahalahy manan-tsaina - ary mpahay siansa izao tontolo izao.

Mahagaga, ny maherifontsika, ny hazavan`ny maherifonay,
Mahagaga, mahereza, misaotra!

4. Iza no mahalala, mihira malefaka
Ity fahasambarana ity dia mampianatra antsika ny vehivavy mandray fahafinaretana
Izay manaiky ny tsy fivadihana, ny hatsaran-toetra, ny tanora,
Miantso azy ireo hahita ny misterin`Andriamanitra?

Poeta mendri-piderana, poeta sarobidy,
Poeta sarobidy, fankasitrahana ho anao!

5. Tao amin`ny tontolo izay nanao fankalazana diso
Ary ny fahatsapany ny fakam-panahy dia tsy mihasimba,
Nezychlivtsy izay afaka nahita ny rahalahiny,
Iza no mpandova ny fahamarinana? -

Ny fo madio, madio am-po,
Madio fo, misaotra!



 
     
Наши контакты