Скачать ноты

      (1)  


gross (12.06.2013 14:25)
Привожу хронометраж с искажёнными (без диакритических знаков) названиями и корявыми
попытками перевода их:
1 Kulok (Cattle call)Вызов коров
2 1:20 Det er den storste Darlighed (It is the greatest folly)(Это самая большая
глупость)
3 2:20 En Konge hersked i Osterland (A king ruled in the East) Король правил на Востоке
4 3:15 Siri Dale Visen (The song of Siri Dale)
5 4:11 Det var i min Ungdom (It happened in my youth) Это произошло в моей юности
6 6:33 Lok og badnlat (Call and cradle song)
7 8:09 Badnlat (Cradle song) Колыбельная
8 9:02 Lok (Call) Вызов
9 10:07 Liten va Guten (It was a little lad) Это был маленький парень
10 11:10 Morgo ska du fa gifta deg (Tomorrow you shall marry) Завтра ты выйдешь замуж
11 12:30 Det stander to Piger (There stood two girls) Там стояли две девушки
12 13:45 Ranveig
13 14:10 En liten gra Man (A little grey man) Маленький серый человек
14 14:58 I Ola-dalom, i Ola-Kjonn (In Ola valley, in Ola lake)
15 17:43 Badnlat (Cradle song)
16 20:00 Ho vesle Astrid vor (Little Astrid)
17 21:01 Badnlat (Cradle song)
18 23:24 Jeg gar i tusind Tanker (I wander deep in thought)(Я брожу в глубокой
задумчивости)
19 28:25 Gjendines Badnlat (Gjendine`s cradle song)



 
     
Наши контакты