Альфонсо Х Мудрый
АЛЬФОНСО Х МУДРЫЙ (1221–1284)









Последние комментарии к произведениям композитора

alexa_minsk (09.11.2011 02:39) не в сети не в сети
все, теперь все 9 песен из альбома `Alfonso X el Sabio. Cantigas de Santa Maria` (Astree,
Франция) 1986г. выпуска в Архиве
Andreewa (08.03.2013 12:14) не в сети не в сети
Интересная музыка, дошедшая до нас из глубины веков. Спасибо за новое приятное открытие!
Anonymous (29.11.2013 22:25) не в сети не в сети
Текст:

http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/41

Ноты:

http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/41#music
Allaya (29.11.2013 22:31) не в сети не в сети
Спасибо. Очень. Как всегда.
Anonymous (29.11.2013 22:26) не в сети не в сети
Текст:

http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/14

Ноты:

http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/14#music
Anonymous (06.01.2016 20:38) не в сети не в сети
`О том, как Дева Мария помогла защитить Константинополь от мавров`:

`Когда Константинополь был в христианских руках, языческий правитель осадил его. Патриарх
Герман молился Деве Марии, чтобы она ниспослала городу защиту от мавров. Он попросил
женщин Константинополя, чтобы те жгли свечи перед статуей Девы Марии. Султан подтянул к
стенам города катапульты и приказал стрелять. Стена города была повреждена. Однако,
случилось чудо: Дева Мария сошла со святыми и распростёрла свою ризу, дабы уберечь город
от ударов. Бог благословил христианских защитников убивать мавров. Султан, полагая, что
его люди дезертировали, воззвал к Мухаммеду. Когда он поднял глаза к небу, он увидел Деву
Марию с её ризой, защищающую город`.
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:47) не в сети не в сети
Класс!
Точно, это не кастильский. По испански не Deus, a Dios. Но смысл ясен - `Тот, кого любит
Бог`.
alexa_minsk (09.11.2011 02:17) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Но смысл ясен - `Тот, кого любит Бог`.
и
по-русски великолепная фраза!
alexa_minsk (09.09.2013 20:36) не в сети не в сети
очень нравится...
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:50) не в сети не в сети
Уникальная исполнительница!
alexa_minsk (09.11.2011 01:57) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Уникальная исполнительница!
видел ее
фото совсем седой... Сейчас ей ок. 70-ти. Упоминаний о записях и альбомах много, но я
нашел всего 2 - этот с Кантигами и сборник с Г.Машо, трубадурами и ит.баллатами 14 века. А
ее в основном упоминают как исполнительницу некоей `арамейской` музыки.
Andrew_Popoff (09.11.2011 02:03) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
видел ее фото совсем седой... Сейчас ей ок.
70-ти. Упоминаний о записях и альбомах много, но я нашел всего 2 - этот с Кантигами и
сборник с Г.Машо, трубадурами и ит.баллатами 14 века. А ее в основном упоминают как
исполнительницу некоей `арамейской` музыки.
Арамейский - древнесирийский язык.
Считается, что это родной язык Иисуса. Интересно послушать, хотя там совсем никакой
письменной музыкальной традиции не было, трудно сказать, насколько это аутентично.
Впрочем, сирийцы-христиане сохранились, и молятся они именно на арамейском, хотя это уже
мертвый язык. Может, эта музыка имеется в виду?
alexa_minsk (09.11.2011 02:10) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Арамейский - древнесирийский язык. Считается,
что это родной язык Иисуса. Интересно послушать, хотя там совсем никакой письменной
музыкальной традиции не было, трудно сказать, насколько это аутентично.
эта Эстер в
1980-е - 90-е явно была очень известна в определенных кругах, много разных LP упоимнаются
в Интернете, вот ссылка на один с арамейской музыкой -
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1093675
Andrew_Popoff (09.11.2011 02:22) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
эта Эстер в 1980-е - 90-е явно была очень
известна в определнных кругах, много разных LP упоимнаются в Интернете, вот ссылка на один
с арамейской музыкой - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1093675
Спасибо!
alexa_minsk (09.11.2011 02:22) не в сети не в сети
наверное, это самая эффектная песня. Что она делает с виэле!!!...
nikator (10.11.2011 20:18) не в сети не в сети
как уникально звучит эта музыка, прошедшая сквозь века!!!! даже мурашки пробегают по
коже.............
alexa_minsk (09.11.2011 00:20) не в сети не в сети
любители ранней музыки оценят эти записи. 13-й век. Король Кастилии Альфонсо Мудрый
является не автором музыки, а составителем и издателем сборника песнопений в честь Девы
Марии, хотя некоторые из песен сборника и припысваются ему (Википедия). Исполнитель -
Эстер Ламандье - в Архиве пока не была представлена.
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:32) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
любители ранней музыки оценят эти записи. 13-й
век. Король Кастилии Альфонсо Мудрый являетя не автором музыки, а составителем и издателем
сборника песнопений в честь Девы Марии, хотя некоторые из песен сборника и припысваются
ему (Википедия). Исполнитель - Эстер Ламандье - в Архиве пока не была
представлена.
Здорово!
alexa_minsk (09.11.2011 01:38) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Здорово!
а там еще есть! Войдите внутрь
лэйбы, Не все ровные по качеству, но очень необычная манера исполнения
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:41) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
а там еще есть! Войдите внутрь лэйбы, Не все
ровные по качеству, но очень необычная манера исполнения
Спасибо. Не могу уловить
языка. Название вроде по-испански, но когда поет, на слух непонятно. Это, наверное, не
кастильяно, а Арагон или Саламанка? Точно не Каталония.
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:45) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Спасибо. Не могу уловить языка. Название
вроде по-испански, но когда поет, на слух непонятно. Это, наверное, не кастильяно, а
Арагон или Саламанка? Точно не Каталония.
Думал, это я не знаю слова fremosura - но
Гугл тоже не знает. Получается: `Тот, кто большой fremosura`... Непонятно.
alexa_minsk (09.11.2011 01:46) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Спасибо. Не могу уловить языка. Название
вроде по-испански, но когда поет, на слух непонятно. Это, наверное, не кастильяно, а
Арагон или Саламанка? Точно не Каталония.
`...кантиги, написанные на
галисийско-португальском языке (который служил языком лирической поэзии в тогдашней
Испании)...` - http://ru.wikipedia.org/wiki/Кантига
Andrew_Popoff (09.11.2011 01:48) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
`...кантиги, написанные на
галисийско-португальском языке (который служил языком лирической поэзии в тогдашней
Испании)...` - http://ru.wikipedia.org/wiki/Кантига
Спасибо!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru