Мануэль де Фалья
МАНУЭЛЬ ДЕ ФАЛЬЯ (1876–1946)
Мануэль де Фалья (фортепиано)







4 испанских пьесы для фортепиано (1906-09)
7 испанских народных песен
`Soneto a Cordoba`
`Атлантида` (La Atlantida), оратория для солистов, хора и оркестра (1927-46, не завершена)
`Бетическая фантазия` для фортепиано (1919)
`Ночи в садах Испании`, симфонические впечатления для фортепиано с оркестром
`Посвящения`, сюита для оркестра (1920-41)
`Танец огня`
`Шествие гномов`, для фортепиано (1901)
Андалузская серенада для фортепиано (ок.1900)
Арии
Балет `Любовь-колдунья` (1915)
Балет `Треуголка` (1919)
Балет `Треуголка` (фрагменты)
Вальс-каприччио для фортепиано (1900)
Испанская народная сюита
Испанский танец
Концерт для клавесина, флейты, гобоя, кларнета, скрипки и виолончели (1926)
Концертное аллегро для фортепиано (1903)
Мазурка до минор для фортепиано (ок.1899)
Ноктюрн для фортепиано (ок.1896)
Опера `Жизнь коротка` (1904-13)
Памяти Клода Дебюсси, для гитары (1920)
Памяти Поля Дюка, для фортепиано (1935)
Пантомима `Коррехидор и Мельничиха`
Песня волжских гребцов, для фортепиано (1922)
Песня, для фортепиано (1900)
Популярная испанская сюита
Серенада для фортепиано (1901)
Сюита №1 по балету `Треуголка`
Сюита №2 по балету `Треуголка`
Части произведений


Последние комментарии к произведениям композитора

Intermezzo (16.10.2013 22:19) не в сети не в сети
Класс!!
alexa_minsk (09.03.2018 13:01) не в сети не в сети
к сожалению, у нас нет ни одной записи `Садов Испании` с фонограммой высокого качества. А
хотелось бы послушать такую...
Качество этой фонограммы (в Архиве) не могу отнести к высокой.
alexa_minsk (15.06.2012 23:22) не в сети не в сети
1-я в нашем Архиве запись знаменитой испанской пианистки
alexa_minsk (15.06.2012 21:52) не в сети не в сети
неужели я не ошибаюсь и в Архиве нет исполнителя Алисия де Ларроча (Alicia de Larrocha)?
precipitato (24.08.2011 23:20) не в сети не в сети
Нужно убрать виолончель из названия,ее там нет.
Opus88 (17.12.2016 18:07) не в сети не в сети
Вопрос знатокам и любителям: кто на Ваш взгляд лучше всего исполняет эту музыку?
Sovet (11.11.2017 06:00) не в сети не в сети
Итурби, вестимо :-)
VittorioCrivelli (10.09.2013 09:37) не в сети не в сети
Извиняюсь, по ошибке нажал на Йо-Йо Ма. Виолончель - Миша Майский, ф-но - Лили Майская.
Matthew (16.04.2011 15:53) не в сети не в сети
El Amor Brujo традиционно переводят на русский как `Колдовская любовь` фильм Сауры, а
балет - как `Любовь-волшебница`.
Maxilena (05.01.2013 16:55) не в сети не в сети
Вот уже нашла немножко....
Mikhail_Kollontay (05.01.2013 17:07) не в сети не в сети
Maxilena писал(а):
Вот уже нашла немножко....
Как раз эту запись
не знаю. Но там участие голоса эпизодическое.
Mikhail_Kollontay (05.01.2013 17:11) не в сети не в сети
http://www.youtube.com/watch?v=50ZqbbPkGvQ
http://www.youtube.com/watch?v=rb4xofcJXGE
musikus (01.10.2012 20:43) не в сети не в сети
Странновато поданы некоторые вещи на странице де Фальи: известный балет с пением, в полном
своем виде, идет под названием `Колдовская любовь`, а строками выше мы видим другое
название того же произведения - `Любовь-вошебница`, но под ним - всего-то двухминутную
гитарную `Песню рыбака`. Почему бы не поместить эту песню вместе с самим балетом, как его
фрагмент, и никого не путать? То же самое и с `Танцем огня`. Вообще, с прописью
произведений, исполнителей и проч. у нас в Архиве всё как-то очень сыро, по-любительски.
lesovichenko (25.12.2011 10:45) не в сети не в сети
Для 10-х годов весьма традиционная музыка. Почти Глинка. Но хорошо.
orfmanso (23.03.2013 02:43) не в сети не в сети
Быки солнца
априори
Где-же сирены...
popkov1985 (07.03.2012 20:13) не в сети не в сети
К сожалению, только две пьесы из шести. А остальные?
Vincesua (30.05.2009 15:53) не в сети не в сети
Не вводите в заблуждение народ! У Шумана нет испанских народных сюит. Мануэль де Фалья
автор этого произведения!
Germann (30.05.2009 16:47) не в сети не в сети
Спасибо,исправил)
Osobnyak (09.04.2015 01:48) не в сети не в сети
11 декабря 1935 г, Лондон.
Mikhail_Kollontay (10.11.2017 14:09) не в сети не в сети
Уж такой композитор, и сам по себе, и вообще, но почему не воспринимается в ряду,
интересно? Ведь далеко не только это, `Короткая жизнь` душураздирающая, `Любовь
волшебница`, да что хочешь. Не понимаю, интересно, что думают мои коллеги, как-то никогда
не помню обсуждений. Хотя в свое время кормил его музыкой друзей довольно активно, да-да,
но не больше. Кто-то выразился, не помню кто, что есть композиторы, у которых музыка не
`идет`, и не пытается, а как-то толчется на одном месте, для меня тут ряд
Фалья-Балакирев-Комитас, даже Равель отчасти. Так это же здОрово?
musikus (10.11.2017 15:35) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Уж такой композитор, и сам по себе, и
вообще, но почему не воспринимается в ряду, интересно?
Почему `не воспринимается`?
Вполне даже. И потрясающая `Жизнь коротка` (особенно ария Салюд), и `Любовь-волшебница`, и
этот вот концерт, очень терпкий, и `Балаганчик...`, и `Ночи в садах Испании`... Впрочем,
это единственный, на мой вкус, испанец, стоЯщий вровень с основным корпусом европейской
музыки ХХ века. У него есть `испанское`, но нет этой самой пресловутой `испанщины`. Разве
что `Треуголка` малость душновата...
rdvl (10.11.2017 17:27) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Уж такой композитор, и сам по себе, и
вообще, но почему не воспринимается в ряду, интересно? Ведь далеко не только это,
`Короткая жизнь` душураздирающая, `Любовь волшебница`, да что хочешь. Не понимаю,
интересно, что думают мои коллеги, как-то никогда не помню обсуждений. Хотя в свое время
кормил его музыкой друзей довольно активно, да-да, но не больше. Кто-то выразился, не
помню кто, что есть композиторы, у которых музыка не `идет`, и не пытается, а как-то
толчется на одном месте, для меня тут ряд Фалья-Балакирев-Комитас, даже Равель отчасти.
Так это же здОрово?
Это Вы, видимо, давно не слушали. Вы послушайте, может и
улучшится Фалья, который Мануэль Де.
Mikhail_Kollontay (10.11.2017 17:34) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Это Вы, видимо, давно не слушали. Вы послушайте, может
и улучшится Фалья, который Мануэль Де.
Почему Вы мне советуете, что слушать? чем
обьязан?
yura2014 (10.11.2017 20:17) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Почему `не воспринимается`? Вполне даже. И
потрясающая `Жизнь коротка` (особенно ария Салюд), и `Любовь-волшебница`, и этот вот
концерт, очень терпкий, и `Балаганчик...`, и `Ночи в садах Испании`... Впрочем, это
единственный, на мой вкус, испанец, стоЯщий вровень с основным корпусом европейской музыки
ХХ века. У него есть `испанское`, но нет этой самой пресловутой `испанщины`. Разве что
`Треуголка` малость душновата...
А какая разница в музыке между `испанским` и
`испанщиной`?
Было бы интересно привести примеры из произведений,допустим,
Альбениса,Гранадоса,Сарасате,деФалья.И каких композиторов имеется в
виду:испанских,каталонских,баских?А может быть,есть в музыке
не только `испанщина`,но и `каталонщина` или `баскщина`
musikus (10.11.2017 21:01) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
А какая разница в музыке между `испанским` и
`испанщиной`?
Да, производные от `баскский` даются Вам с трудом. Сочувствую. Ваша
ирония по поводу `испанщины` мне тоже понятна. Что же еще делать как не иронизировать,
если по сути сказать нечего? Но я уже писал когда-то здесь об этом. Писал я в том роде,
что `истинно русская музыка` это не тот случай, когда в каждом такте, даже если это
`симфония` - камаринская. Это нечто другое. Что именно - долгий разговор. Попробуйте
почувствовать хотя бы разницу между выражением `русское` и `а ля рюс`. Может, поймете - о
чем я.
yura2014 (10.11.2017 22:27) не в сети не в сети
Давайте отвлечёмся от набившей `оскомину` демагогии и займёмся конкретикой.Вот
перечень:Глинка `Арагонская хота`,Глазунов Испанская серенада`,Римский-Корсаков `Испанское
каприччио`,Крейн `Лауренсия`,Попов 3я Симфония(испанская),Молчанов вокальный цикл`Испания
в сердце`.Не спешите с ответом,прослушайте всё это ещё раз,если такая необходимость
возникнет и ответьте где здесь `испанскость` и где `испанщина`(Ваши определения)
musikus (10.11.2017 23:07) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
прослушайте всё это ещё раз
Можно я буду
строить свои прослушивания и разного рода изыскания по своему плану (если он у меня вообще
был бы), а не по Вашему? Что до вещей, названных Вами, то я прилично знал их еще тогда,
когда Ваше пребывание на этом свете - скорее всего - даже еще и не планировалось.
yura2014 (10.11.2017 23:35) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Можно я буду строить свои прослушивания и разного
рода изыскания по своему плану (если он у меня вообще был бы), а не по Вашему? Что до
вещей, названных Вами, то я прилично знал их еще тогда, когда Ваше пребывание на этом
свете - скорее всего - даже еще и не планировалось.
Вы пишете,что у деФалья есть
`испанское`,но нет `испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в
русском языке нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но
Вы не виноваты:Se la vie виновата
musikus (10.11.2017 23:46) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
Вы пишете,что у деФалья есть `испанское`,но нет
`испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в русском языке
нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но Вы не
виноваты:Se la vie виновата
Да Вы, тезка, еще кагбэ и юморист.
yura2014 (10.11.2017 23:51) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Да Вы, тезка, еще кагбэ и юморист.
тут Вы
правы-я кагбэ,но не кгб
musikus (11.11.2017 00:01) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
тут Вы правы-я кагбэ,но не кгб
Да еще и
каламбурист. Почему это у Вас КГБ на языке? - Оговорка по Фрейду?
LAKE (11.11.2017 00:43) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
....Но Вы не виноваты: Se la vie
виновата
C`est La Vie - Означает `Такова жизнь`.

Se - в лучшем случае для Вас означает `себя`, кажется мне.
Лучше уж по-русски.
LAKE (11.11.2017 00:52) не в сети не в сети
yura2014 писал(а):
Вы пишете,что у деФалья есть `испанское`,но нет
`испанщины`.Наберите на ГУГЛе `проверка слова-GRAMOTA.RU`таких слов в русском языке
нет!Такое словотворчество о многом говорит.Это такая `лакмусовая бумажка`.Но Вы не
виноваты:Se la vie виновата
`ЦЫГАНЩИНА, -ы; ж. Неодобр. О мелодии и манере исполнения
русских романсов, подражающих цыганским мелодиям или цыганской манере исполнения.
Увлекаться цыганщиной. В исполнение романсов певец вносил элементы цыганщины. // Песни,
романсы, имеющие такую мелодию или исполняемые в такой манере. Петь цыганщину.` - это по
Вашей ссылке.

А теперь попросите руководство сайта внести слово `испанщина` вот так:

`ИСПАНЩИНА, -ы; ж. Неодобр. О мелодии и манере в сочинении и-или исполнения музыкальных
произведений интонационно подражающих испанским мелодиям или испанской манере исполнения.
Увлекаться испанщиной. // Песни, романсы, имеющие такую мелодию или исполняемые в такой
манере. Петь испанщину.`

Думаю, что они Вам будут признательны.

Тем более странно, что Вас так тронуло, если Вам и слово-то это неведомо. Может Ваш
собеседник имел в виду нечто прекрасное:)))

`Это такая `лакмусовая бумажка` (С)
rdvl (11.11.2017 17:56) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Почему Вы мне советуете, что слушать? чем
обьязан?
Для улучшения. Ведь если не слушать, то и впечатления никакого. Ещё чаю
попить полезно под это дело...
Mikhail_Kollontay (11.11.2017 18:03) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Для улучшения. Ведь если не слушать, то и впечатления
никакого. Ещё чаю попить полезно под это дело...
Чем обязан мнению о том, что надо
улучшать? И даже есть такое мнение, то почему Вы мне его высказываете? Я Вам кто? объект
набл.дения? или один из?
rdvl (11.11.2017 18:06) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Чем обязан мнению о том, что надо
улучшать? И даже есть такое мнение, то почему Вы мне его высказываете? Я Вам кто? объект
набл.дения? или один из?
Объект. Один из. Помогаю объектам быть объективнее.
Mikhail_Kollontay (11.11.2017 18:13) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Объект. Один из. Помогаю объектам быть
объективнее.
Я так и понимаю. Но такая работа подрывает здоровье. Недавно вот такой
один мой друг как раз покинул. Тяжелая доля.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru