Николай Дмитриевич Леонтович
НИКОЛАЙ ДМИТРИЕВИЧ ЛЕОНТОВИЧ (1877–1921)





Случайное произведение



Последние комментарии к произведениям композитора

dim_ (05.04.2011 15:30) не в сети не в сети
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,
Господаря викликати:

«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -

Там овечки покотились,
А ягнички народились.

В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,

Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
dim_ (20.05.2011 19:15) не в сети не в сети
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,
Господаря викликати:

«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -

Там овечки покотились,
А ягнички народились.

В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,

Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
yarunskiy (24.01.2013 03:32) не в сети не в сети
Над всемирно известным вариантом «Щедрика» Николай Леонтович работал почти всю жизнь.
Первая редакция песни была написана до 1901—1902 гг., вторая редакция — в 1906—1908 гг.,
третья — 1914 г., четвёртая — 1916 г., и наконец, пятая — 1919 г. Впервые «Щедрик» был
исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в
Киеве, где управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом Институте
им. Николая Лысенко, работал в музыкальном отделе Киевского областного комитета, во
Всеукраинском комитете искусств и возглавлял только что созданный государственный оркестр.
Первое исполнение принесло огромный успех композитору. Имя Леонтовича стало известным и в
музыкальных кругах, и среди широкой публики.

5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен за океаном — на концерте в
Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Во время гастролей хора Александра Кошица (через пару лет
эмигрировавшего в США, а позже и в Канаду). Настолько песня понравилась американскому
слушателю, что в 1936 году из-под пера американца (опять же украинского происхождения)
Петра Вильховского, который работал для радио NBC, выходит локализованная версия Щедрика.
Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «колядка
колокольчиков» Carol of the Bells. До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные
и любительские, поют это произведение как колядку на Рождество.
yarunskiy (24.01.2013 02:20) не в сети не в сети
Carol of the Bells — рождественская песня. Она является адаптацией украинской народной
песни «Щедрик», получившей известность в обработке украинского композитора Николая
Леонтовича. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в
период, когда композитор работал в Киеве. 5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые
исполнен за океаном — на концерте в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной
настолько, что в 1936 году Питер Вильховський, который работал для радио NBC, пишет
английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он
зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре
Запада под названием «колядка колокольчиков» (англ. «Carols of the Bells» или «Ukrainian
Carols»). До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные и любительские, поют это
произведение как колядку на Рождество.
yarunskiy (24.01.2013 02:37) не в сети не в сети
http://www.youtube.com/watch?v=e9GtPX6c_kg

http://www.youtube.com/watch?v=7Mi8skYg8Kw

Лондонский симфонический оркестр:
http://www.youtube.com/watch?v=VnkjENi-RGE

http://www.youtube.com/watch?v=E0tL3iFncJ8

СМОТРЕТЬ!!!!!!!!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=Oos7tkWrKyY
yarunskiy (24.01.2013 03:00) не в сети не в сети
http://www.youtube.com/watch?v=Az139PTaksk
yarunskiy (24.01.2013 03:26) не в сети не в сети
Почему нет паломничества на могилу Леонтовича?
Могила и музей Леонтовича в Винникой области - в затрапезном виде, а ведь человек создал
МИРОВОЙ ХИТ!!!!
yarunskiy (24.01.2013 03:43) не в сети не в сети
*ВинниЦкой*

Выдающимся местом туристического паломничества является музей Николая Дмитриевича
Леонтовича, и его могила в с. Марковка.
Музей открыт в 1977 году, к юбилею Н.Д.Леонтовича. Архитектурный проект Музея и бронзовый
бюст к памятнику выполнил львовский художник Ярослав Ульгурський. Неподалеку музея
находится могила Н.Д. Леонтовича, на которой установлен гранитный обелиск. В музее собраны
интересные материалы, большое количество старинных фотографий семьи Леонтовича, общее фото
родителей, сестер Николая Леонтовича. Большой интерес у посетителей вызывают экспозиции
редких материалов, оригинальные рукописи партитур, титульных обложек Первой и Второй
сборник песен из Подолья, пианино, льда, ноты и мебель Леонтовича.
Инициатором создания музея в с. Марковка был нынешний декан музыкально-педагогического
факультета Винницкого государственного педагогического университета Завальнюк Анатолий
Федорович и художник Ярослав Ульгурський.



ЗДЕСЬ кроме статьи о Леонтовиче есть и нотный текст `Щедрика`:
http://arthistorymusic.ru/?p=482
Mikhail_Kollontay (24.01.2013 11:18) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
Могила и музей Леонтовича в Винникой области - в
затрапезном виде
Мне рассказывал Юра Багрий, он ездил в фольклорную экспедицию, и вот
случилось, что надо было слегка уединиться, он увидел какие-то кусты, пошел туда и
обнаружил небольшой такой обелиск. А на нем надпись: `Здесь родился великий русский
композитор Даргомыжский`. Тульская область, кажется. Без комментариев. Откуда взялась
родина Мусоргского (деревня Карево), это отдельно надо рассказывать, по-моему, я уже об
этом тут писал.
Twist7 (24.01.2013 16:34) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
http://www.youtube.com/watch?v=e9GtPX6c_kg

http://www.youtube.com/w.com/watch?v=Oos7tkWrKyY
Спасибо огромное, Сергей !!!
Прелесть !!!!!!!!
NEPNIN (30.05.2013 23:14) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
Лондонский симфонический оркестр:
http://www.youtube.com/watch?v=VnkjENi-RGE

http://www.youtube.com/watch?v=E0tL3iFncJ8

СМОТРЕТЬ!!!!!!!!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=Oos7tkWrKyY
Спасибо!
shark_bmt (19.11.2013 22:20) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Откуда взялась родина Мусоргского
(деревня Карево), это отдельно надо рассказывать, по-моему, я уже об этом тут
писал.
Эх, видимо пропустил... а повторите, пожалуйста?
Mikhail_Kollontay (20.11.2013 08:27) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
повторите
Я уже забыл детали, заранее
говорю, что могу подвирать что-то. В Великолукском районе Псковской области есть музей
Мусоргского. Там МП родился, в деревне Карево. Но дом, где он родился, давно не
существует, есть только фундамент. Не знаю. как сейчас, а раньше на этом фундаменте была
небольшая памятная доска. На доске строка из песни Мусоргского со слегка изменённым
текстом: `Барин наш миленький` (в оргинале - `мой`, а не `наш`). Появилась эта доска в
весьма советские ещё времена. Поставили ее за свой счет местные жители. Крестьяне, до
которых, видимо, как-то дошла память о Мусоргском. Как такой текст могли допустить, я не
знаю. И ведь никто не разломал. (повторяю, видел доску в начале 80-х, с тех пор там не
бывал. Далее. Из музыкантов давних лет один В.Каратыгин доехал до этих мест. Прочие мы
все, музыковеды, почитатели, композиторы, исполнители, удачно пользовались тем, что
Мусоргский творил, но после Каратыгина никто больше ничем таки не инетерсовался. писали в
книгам. что родился в Кареве, вот и всё. А что за Карево, кто его там знает, кому оно
надо. Насколько я знаю рассказы о появлении музея, он возник опять-таки не по инициативе
нас, столичных ценителей, а по инициативе дяденьки учителя из тех мест, который добрался
до, кажется, Хренникова, последний и дал отмашку действовать. И вот сделали музей. С
которым, к слову, одно горе. Экспонатов крайне мало, место от центров далёкое, доходов
никаких, то обворуют-влезут, то ещё что. Но в былые годы музеем постоянно занимался
Е.Е.Нестеренко. Осмелюсь порекдомендовать статью Н.С.Новикова, совершенно уникального
человека, которого я знал лично: http://www.hrono.ru/libris/lib_n/novmus05.php . Где-то у
меня лежат распечатки некоторых его исследований родословий Мусоргского, которые
удивительно интересны и добросовестны. Ими Николай Степанович занимался, сидя в пыли
архивов, многими годами. Систематически бы их надо издать, надеюсь, что у Нестеренко есть
все материалы. Ибо публиковалось всё это хаотично и разрозненно.

Я был свидетелем того, какую неприязнь ко всему этому делу имело местное руководство.
Евгений Евгеньевич, который тогда, вов сяком случае, был человеком весьма и весьма
могущественным, добился решения об установке большого памятника Мусоргскому в местах. где
композитор родился. Должна была состояться закладка этого монумента. Для этого ЕЕ
подготовил большую концертную программу, пригласил хор Мигина, Едену Образцову, меня тоже
прихватил, выстроили временную эстраду под открытым небом. Все мы приехали. Приезжаем. А
холм, на котором должно был стоять памятник, распахан. распахан так, что подойти туда
невозможно. Ясно, что никакой сельскохозяйственной необходимости тут не было. Такая форма
местного начальственного хулиганства. Концерт провели, а вот церемонию отменили. И
памятник так и не заложили. Спустя годы опять ЕЕ пошел по второму кругу, было некое
собрание в мастерской скульптора Думаняна у уже отлитого памятника организовал он митинг,
распространил что-то такое в прессе, в общем. как-то ему удалось пропихнуть, я бы сказал,
этот проект. С огромным сопротивлением на разных этажах власти. - Сам музей находится в
другой усадьбе неподалеку, в селе Наумово, там жили близкие родственники МП, упустил это
сказать. Памятник вроде бы благополучно стоит, но я его так и не видел, никак не доеду,
места не близкие, надо на своей машине, самое близкое цивильное место там городок Торопец,
от него километров 20-30 всё-таки. Можно с Рижского вокзала до станции Кунья, там как-то
на автобусе, но где ночевать, непонятно. Сложно, в общем. А до Торопца путь не близкий.
Может, забыл что, а уж напутал точно, простите. Так и не имею ответа на вопрос, кто
отрубил руку.
Mikhail_Kollontay (20.11.2013 08:29) не в сети не в сети
http://museums.pskov.ru/virtual/filial/musorg
shark_bmt (20.11.2013 10:37) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Спасибо!
shark_bmt (20.11.2013 10:52) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay
писал(а):
http://www.hrono.ru/libris/lib_n/novmus05.php
Очень хорошая
статья
Mikhail_Kollontay (20.11.2013 15:12) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
Очень хорошая статья
Такой уникальный
человек, добрый и ответственный.
ZashitnikA (17.01.2014 06:50) не в сети не в сети
http://www.youtube.com/watch?v=I6x-pjVL67A
ZashitnikA (17.01.2014 07:02) не в сети не в сети
http://www.youtube.com/watch?v=0UmvUy1LziE
http://www.youtube.com/watch?v=WSUFzC6_fp8
yarunskiy (26.01.2013 02:55) не в сети не в сети
1. Большая ектения
2. Во Царствии Твоем
3. Приидите, поклонимся
4. Аллилуйя
5. Верую
6. Достойно ест
7. Отче Наш
8. Един свят
9. Благословен
10. Мы видели мир Истины
11. Аминь

Литургия на украинском языке.
Язык оригинала
yarunskiy (26.01.2013 03:11) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
6. Достойно ест
*6. Достойно естЬ*
Andrew_Popoff (26.01.2013 03:30) не в сети не в сети
Красивый опус. Но не могу я литургические тексты ни на украинском, ни на русском языках
воспринимать. Ну не приемлет душа. Ну представьте такое: `Христос Воскрес из мертвых,
смертью смерть поправ и живущим в горбах жизнь даровав`.
Ведь церковно-славянский един для всех славян. Зачем это?
Kanstantsin_Yaskou (26.01.2013 03:33) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Ведь церковно-славянский един для всех
славян. Зачем это?
Вы хотели сказать, наверное, для всех православных славян? Т.к. в
Беларуси есть такое явление (немногочисленное), как унияты. Кажись и на Украине есть
подобное явление. Служба - на национальном языке.
yarunskiy (26.01.2013 03:38) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Зачем это?
Чтобы простой народ мог
понимать. Ато получится, что проповеди для проповедников, поэты для поэтов, композиторы
для композиторов... ой, чёй-то я увлёкся)
У нас `Пересопницкое Евангелие`, на котором клянутся президенты во время инаугурации, с
16 века на староукраинском существует. Служба на украинском с конца 19 столетия. Литургия
Кирилла Стеценка тоже на украинско языке.

Есть адаптации этих партитур на церковно-славянский))
yarunskiy (26.01.2013 03:43) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Ну представьте такое: `Христос Воскрес из
мертвых...`
Да. Сказочная ситуация)
Andrew_Popoff (26.01.2013 03:47) не в сети не в сети
Kanstantsin_Yaskou писал(а):
Вы хотели сказать, наверное, для всех
православных славян? Т.к. в Беларуси есть такое явление (немногочисленное), как
унияты.
Не только. Никто не знает толком происхождения ЦС. Словаки говорят, что это
старословацкий, болгары, что староболгарский. Я не касаюсь конфессиональных вопросов, но
ЦС играл в свое время роль лингвы вульгаты у славян. То, что он не принадлежит ни одному
племени, это его достоинство.
Про униатов я мало знаю, так что верю Вам на слово. Знаю, что Рим не вмешивался в
обрядовую сторону у них, и она мало отличалась от того, как в православных храмах Украины
и Белоруссии. Что сейчас, понятия не имею.
Andrew_Popoff (26.01.2013 03:51) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
Чтобы простой народ мог понимать. Ато получится,
что проповеди для проповедников, поэты для поэтов, композиторы для
композиторов...
Сергей, проповеди всегда на национальных языках были. У зырян на
зырянском, у русских на русском. А литургические песнопения на церковно-славянском. Выбор
языка для проповеди на совести священника.
yarunskiy (26.01.2013 03:57) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Сергей, проповеди всегда на национальных
языках были. Выбор языка для проповеди на совести священника.
Так повелось ещё во
времена Реформации - переводить на родные языки.

А что относительно нас, так церковно-славянский был очень далёк от народа. Это был
мёртвый язык, несмотря на некоторую эволюцию (старый - до 16 столетия, средний - до 20
столетия, и новый церковно-славянский).
victormain (26.01.2013 03:57) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Не только. Никто не знает толком
происхождения ЦС...
Вот здесь, насколько я помню, много об этом:
http://olgasedakova.com/?aID=39&sID=132&ruID=1
ЦС как язык - искусственный семантический феномен. Возник при переводе христианского
канона на славянские языки. Слова взяты из разговорных славянских языков, но семантические
поля их иные.
Andrew_Popoff (26.01.2013 04:02) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
Так повелось ещё во времена Реформации -
переводить на родные языки.
Но реформация ведь не коснулась Украины. Конечно, сейчас
есть лютеране и кальвинисты и на Украине, и в России, но это не раньше конца 19 в.
появилось. Я говорю именно о славянах, а не о западных христианах, живших на территории
Российской империи.
Andrew_Popoff (26.01.2013 04:04) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Вот здесь, насколько я помню, много об этом:
http://olgasedakova.com/?aID=39&sID=132&ruID=1
ЦС как язык - искусственный семантический феномен. Возник при переводе
Да, я тоже
придерживаюсь этой версии. Но тут речь не столько о происхождении языка, сколько о его
функции. За ссылку спасибо огромное, очень интересно.
yarunskiy (26.01.2013 04:13) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Но реформация ведь не коснулась
Украины.
В Украине была проблема с самим христианством, отсюда и такие `шатания`.
Сегодняшнее православие в Украине - непримиримо между собой, я уже не говорю о явном
противостоянии церков католических, православных и `новых`. Неспроста у нас возникло
`Белое братство`. Тому была благодатная почва (и не только пост-религиозный синдром
`совка`).
yarunskiy (26.01.2013 04:17) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Красивый опус.
Ну не приемлет душа.
Могу выложить `Прелюд` Леонтовича.
Это, по сути - вокализ (без слов).
Andrew_Popoff (26.01.2013 04:21) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
В Украине была проблема с самим христианством,
отсюда и такие `шатания`. Сегодняшнее православие в Украине - непримиримо между собой, я
уже не говорю о явном противостоянии церков католических,
Проблемы и шатания и на
Руси, и на Украине с христианством всегда были. Стригольники, раскольники, хлысты,
духоборы, молокане. Это уж мы такие есть. На самом деле, как были, так и остались
язычниками. И христианство у нас языческое - с Масленицей, Красной горкой, Иваном Купалой.
Велес стал Власием, Перун Ильей пророком. Мы еще очень далеки от Христа. У вас Белое
братство, у нас Анастасия, экопоселения, Виссарион плюс экзотические и псевдохристианские
секты - Ошо, кришнаиты, свидетели Иеговы.
Kanstantsin_Yaskou (26.01.2013 04:27) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Но реформация ведь не коснулась Украины.
Конечно, сейчас есть лютеране и кальвинисты и на Украине, и в России, но это не раньше
конца 19 в. появилось.
Про Украину ничего сказать не могу, но реформационное движение
во всю было распространено в Беларуси-Литве уже в 16 в. Первый книгопечатник - Франциск
Скорина - по мнению некоторых учёных был именно протестантом. Собственно и библию он
напечатал на тогдашнем старобелорусском - 1517год.
Но коль речь о функции языка в данном сочинении - то тут всё сугубо субъективно. Вы не
принимаете - делать нечего )
yarunskiy (26.01.2013 04:29) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Проблемы и шатания и на Руси, и на Украине с
христианством всегда были.
Стало быть наше христианство - это искусственный
инплантант. Никак не приживётся. А нужно ли?
Kanstantsin_Yaskou (26.01.2013 04:36) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
Стало быть наше христианство - это искусственный
инплантант. Никак не приживётся. А нужно ли?
Не нужно! Да скоро и так будет
конфуцианство. Или даосизм на крайняк!
yarunskiy (26.01.2013 04:48) не в сети не в сети
Kanstantsin_Yaskou писал(а):
Не нужно! Да скоро и так будет
конфуцианство. Или даосизм на крайняк!
Если верить статистике, то на сегодняшний день
индуизм уже имеет более миллиарда последователей. Буддизм пошёл на спад. А наши потомки,
скорее всего, будут говорить: Аллах акбар! Христианство - повержено. Несмотря на `дутое`
число последователей (чуть более двух миллиардов) - ситуация с Христом довольно хлипкая.
Тут скорее эмоциональное соучастие и сочувствие - нежели настоящая, глубокая вера и
воцерковление.
Kanstantsin_Yaskou (26.01.2013 04:52) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
ситуация с Христом довольно хлипкая. Тут скорее
эмоциональное соучастие и сочувствие - нежели настоящая, глубокая вера и
воцерковление.
в большинстве случаев это банальный бизнес )


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru