Ричард Львиное Сердце
РИЧАРД ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ (1157–1199)





Случайное произведение



Последние комментарии к произведениям композитора

Aelina (26.06.2013 16:12) не в сети не в сети
Из всех исполнений кансоны, это , как мне кажется, самое проникновенное...

Спасибо Дмитрию за новую запись :))
victormain (15.03.2014 00:38) не в сети не в сети
Та же история, что и с Вальтером фон дер Ф. Канцона того времени должна петься, а не
играться, тем более - так.
alexa_minsk (15.03.2014 00:48) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Та же история, что и с Вальтером фон дер Ф.
Канцона того времени должна петься, а не играться, тем более - так.
производит
впечатление современной аранжировки для старинного инструмента, что и есть на самом деле.
victormain (15.03.2014 02:27) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
производит впечатление современной аранжировки
для старинного инструмента, что и есть на самом деле.
Как-то вот на меня хорошего
впечатления не производит.
Anonymous (15.03.2014 09:51) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Та же история, что и с Вальтером фон дер Ф.
Канцона того времени должна петься, а не играться, тем более - так.
Виктор
Николаевич, Вы не совсем правы с Фогельвейде и Ричардом. Это действительно вокальные
произведения. Но что мешает сыграть их на каком-то инструменте? Тем более, вокальные
произведения должны были петься под аккомпанемент какого-то инструмента.
Intermezzo (15.03.2014 10:05) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Виктор Николаевич, Вы не совсем правы с
Фогельвейде и Ричардом. Это действительно вокальные произведения. Но что мешает сыграть их
на каком-то инструменте? Тем более, вокальные произведения должны были петься под
аккомпанемент какого-то инструмента.
Вопрос, наверное, только в том, размещать ли
файл как саму канцону или пояснять, что это транскрипция. Как с такой старинной музыкой, я
не знаю. Веберн перерабатывал материал Баха и Шуберта, но здесь эти транскрипции размещены
как произведения Веберна.
aptitude (15.03.2014 10:08) не в сети не в сети
Intermezzo писал(а):
Веберн перерабатывал материал Баха и Шуберта, но
здесь эти транскрипции размещены как произведения Веберна.
Ну там переработка-то была
посерьезнее. Шуберта не слышал - но из Баха он по сути новое произведение сделал.
Intermezzo (15.03.2014 10:11) не в сети не в сети
aptitude писал(а):
Ну там переработка-то была посерьезнее. Шуберта не
слышал - но из Баха он по сути новое произведение сделал.
Конечно, здесь никаких
вопросов по поводу того, где размещать. В принципе, с Шубертом то же самое.

http://classic-online.ru/ru/production/5694

В качестве более удачного примера - транскрипция BWV 1001 Ива Рехштайнера размещена на
баховской ветке, но в примечании написано соотв.
sir Grey (15.03.2014 10:48) не в сети не в сети
Intermezzo писал(а):
Конечно, здесь никаких вопросов по поводу того,
где размещать. В принципе, с Шубертом то же самое.

/.../
Вот я просил давно, но Фома Фомич сказал: `Нет`. Мне кажется, что надо ввести
композитора `Шуберт-Лист` - и все тут. Можно (хорошо бы) еще и продублировать на `Лист
(транскрипция...)`. Есть множество людей, которые знают концерты Вивальди как органного
Баха, Марчелло как Баха и т.п. Тут завели раздел Транскрипции. Не знаю.
Twist7 (15.03.2014 12:44) не в сети не в сети
Спасибо большое, Анонимус !!!!!!!
Очень интересно !!!
Anonymous (15.03.2014 12:46) не в сети не в сети
Twist7 писал(а):
Спасибо большое, Анонимус !!!!!!!
Очень интересно !!!
Пожалуйста!
LAKE (15.03.2014 16:53) не в сети не в сети
Мне все же, кажется, что по нижеследующей ссылке находится интерпретации покруче и веселей
(кто дослушает до примерно середины будет вознагражден познавательным чудо-рассказом)))),
хотя тоже не оригинал), конечно же.
https://www.youtube.com/watch?v=Inb1gAvQhIM

Вообще-то...куда только уатентисты смотрят? Хоть бы один взялся бы да просто спел в
манере пленного короля))).
Andrew_Popoff (15.03.2014 20:55) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Мне все же, кажется, что по нижеследующей ссылке
находится интерпретации покруче и веселей
Спасибо, Лэйк. Несомненно, на видео
поинтереснее исполнения. Мне третье больше всего понравилось.
victormain (15.03.2014 21:02) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...Это действительно вокальные произведения. Но
что мешает сыграть их на каком-то инструменте? Тем более, вокальные произведения должны
были петься под аккомпанемент какого-то инструмента.
Дима, я не говорю, что нельзя.
Но. Далеко не всякая мелодия или интонация, вполне уместная в распевании текста,
заслуживает того, чтобы исполняться, как собственно музыка, инструментально. Кроме того,
мне, честно говоря, не очень нравится этот исполнитель.
Anonymous (15.03.2014 21:18) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Спасибо, Лэйк. Несомненно, на видео
поинтереснее исполнения. Мне третье больше всего понравилось.
На сайте есть это видео
и аудиоверсии исполнений отдельно.
Anonymous (15.03.2014 21:20) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Дима, я не говорю, что нельзя. Но. Далеко не
всякая мелодия или интонация, вполне уместная в распевании текста, заслуживает того, чтобы
исполняться, как собственно музыка, инструментально. Кроме того, мне, честно говоря, не
очень нравится этот исполнитель.
Может так. Спорить не буду. А почему Вам исполнитель
не нравится?
LAKE (15.03.2014 21:25) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
На сайте есть это видео и аудиоверсии исполнений
отдельно.
Нажимаем на `Кансона `Ja nuns hons pris`` и видим исполнителей:
1. Роберт Гаи.
2. Майкл Леви.
3. Ансамбль `Alla Francesca`
4. Ансамбль `Modo Antiquo`.

Где видео и три соответствующих аудиоварианта? Если их спрятали под другим названием, то
надо бы Вам обратиться к администрации с просьбой внести необходимые корректировки.
Anonymous (15.03.2014 21:30) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Нажимаем на `Кансона `Ja nuns hons pris`` и видим
исполнителей:
1. Роберт Гаи.
2. Майкл Леви.
3. Ансамбль `Alla Francesca`
4. Ансамбль `Modo Antiquo`.

Где видео и три соответствующих аудиоварианта? Если их спрятали под другим названием, то
надо бы Вам обратиться к администрации с просьбой внести необходимые
корректировки.
Да, В исполнении `Alla Francesca` на видео есть и есть аудиоверсия.
Других 2-х исполнений нет. Постараюсь добавить. А видео размещёно на другой страничке. Она
на букве `П` - Плантагенет Ричард Львиное Сердце. Нужно обратиться к модераторам, чтобы
перенесли.
LAKE (15.03.2014 21:36) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Да, В исполнении `Alla Francesca` на видео есть и
есть аудиоверсия. Других 2-х исполнений нет. Постараюсь добавить. А видео размещёно на
другой страничке. Она на букве `П` - Плантагенет Ричард Львиное Сердце. Нужно обратиться к
модераторам, чтобы перенесли.
Постарайтесь)). А то я уж подумал, что старею)))
Anonymous (15.03.2014 21:44) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Постарайтесь)). А то я уж подумал, что
старею)))
Вот это исполнение Вам понравилось? К сожалению, исполнители не указаны
(только название ансамбля). Придётся загружать на неизвестного или разных исполнителей
(раз известен ансамбль).

http://www.youtube.com/watch?v=IBhQK8w0ATU
Andrew_Popoff (15.03.2014 21:50) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
На сайте есть это видео и аудиоверсии исполнений
отдельно.
Виктор прав, без пения эта канцона никак не воспринимается, да и вообще,
очень мало что, хотя бы не проигрывает, при переложении вокальной музыки в чисто
инструментальную. Я попытался представить, да не смог. Ну, несколько фортепианных
транскрипций Клары песен Шумана - да, хорошие. Что-то еще в этом роде. Но песни лучше.

Что касается этой записи - исполнение очень формальное, и запись мне также не
понравилась, звук совсем пластмассовый какой-то.
Anonymous (03.02.2012 15:55) не в сети не в сети
По преданию Ричард сочинил кансону `Ja nus hons pris...` в декабре 1192 года,когда был
пленен и заточен Генрихом VI в австрийский замок Дюрнштайн.
Кансона обращённая к сводной сестре Ричарда Марии Шампанской.В ней,также, упоминается и
другая сводная сестра — Аликс Блуаская.
OlgaKz (03.02.2013 12:28) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
По преданию Ричард сочинил кансону `Ja nus hons
pris...` в декабре 1192 года,когда был пленен и заточен Генрихом VI в австрийский замок
Дюрнштайн.
Кансона «Ja nuns hons pris»

Поскольку речи пленного напор
Не свойствен, как и речи тех, кто хвор,
Пусть песнь утешно вступит в разговор.
Друзьям, не шлющим выкупа, позор!
Мне из-за тех, кто на дары не скор,
Быть две зимы в плену.

Пусть знает каждый в Англии сеньор,
В Анжу, в Гаскони, словом, весь мой двор,
Что я их безотказный кредитор,
Что мной тюремный отперт бы запор
И нищим был, скажу им не в укор, -
А я еще в плену.

У пленных и у мертвых, искони
Известно, нет ни друга, ни родни.
Я брошен. Злата и сребра ни-ни,
Все ждут. Но будут - даже извини
Я их - обвинены они одни,
Коль я умру в плену.

Сеньор мой вверг страну в раздор, сродни
Чему раздор в душе. Меж нас грызни
Не должно быть, по слову клятв: они
Обоими давались в оны дни.
Но вырвусь скоро я из западни,
Не век мне быть в плену.

Сестра графиня! Бог, вам давший все
Дары да будет милостив к красе,
У коей я в плену.

В кн.: Флуар и Бланшефлор / Перевод со старофранцузского А.Г.Наймана. М., Наука, 1985. С.
157-158.
Anonymous (03.02.2013 12:40) не в сети не в сети
Ольга Николаевна, спасибо Вам большое за русскоязычный перевод кансоны Ричарда.Перевод
Анатолия Генриховича Наймана очень точно передаёт атмосферу и характер
произведения(вообщем-то, как и все его переводы поэзии трубадуров, труверов) :
разочарование, обида, даже злость - присутствуют в этой кансоне.Кансона с музыкой и
русскоязычным переводом ещё больше передаёт всё о чём идётся в кансоне.
OlgaKz (03.02.2013 12:52) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Кансона с музыкой и русскоязычным переводом ещё
больше передаёт всё о чём идётся в кансоне.
От этого царственного трубадура до нас
дошли лишь две кансоны, но обе можно смело причислить к самым высоким образцам поэзии. И в
них столько живого, подлинного чувства! Бриджит Лен со своим ансамблем прекрасно исполнила
эту миниатюру.
Anonymous (03.02.2013 13:05) не в сети не в сети
Полностью согласен.Исполнение Бриджит Лен с ансамблем `Alla Francesca` одно из лучших.
OlgaKz (16.04.2014 14:31) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
По преданию Ричард сочинил кансону `Ja nus hons
pris...` в декабре 1192 года,когда был пленен и заточен Генрихом VI в австрийский замок
Дюрнштайн.
Дорогой Дима!
Переслушала сегодня эту замечательную кансону в изумительном (на мой взгляд, самом
лучшем) исполнении Бриджит Лен. Сплошной восторг! Спасибо Вам.
abyrvalg (16.04.2014 14:52) не в сети не в сети
Как, и Ричард наследил в музыке? С ума сойти.
Anonymous (16.04.2014 20:01) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Дорогой Дима!
Переслушала сегодня эту замечательную кансону в изумительном (на мой взгляд, самом
лучшем) исполнении Бриджит Лен. Сплошной восторг! Спасибо Вам.
Пожалуйста. Да, Ольга
Николаевна, это исполнение и на мой взгляд самое лучшее.
OlgaKz (16.04.2014 20:03) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Пожалуйста. Да, Ольга Николаевна, это исполнение
и на мой взгляд самое лучшее.
Дима! Я нашла перевод кансоны Бертрана де Борна. Сейчас
выложу. Посмотрите, если Вам это интересно.
Anonymous (16.04.2014 20:05) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Как, и Ричард наследил в музыке? С ума
сойти.
Да, конечно! Многие средневековые монархи увлекались музыкой и поэзией.
Рекомендую из средневековых монархов послушать произведения Карла I Анжуйского и Саншу I
Португальского:

1) http://classic-online.ru/ru/production/56766

2) http://classic-online.ru/ru/production/56765
Anonymous (16.04.2014 20:10) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Дима! Я нашла перевод кансоны Бертрана де Борна.
Сейчас выложу. Посмотрите, если Вам это интересно.
Ой, прекрасно, Ольга Николаевна!
Конечно интересно! Выкладывайте!
qihoo (25.05.2012 23:50) не в сети не в сети
Окончание аннотации:
...разных ансамблей старинной музыки: Alla Francesca, La Riverdie и Labor Intus. В
качестве видеоряда использованы: работы на рыцарские мотивы Сальвадора Дали, гравюры из
серии `Темницы` Джованни Баттиста Пиранези, фотографии замков, где содержался плененный
король и миниатюры XV века.


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru