Алексей Наджаров
АЛЕКСЕЙ НАДЖАРОВ (Род. 1983)
Алексей Наджаров (электроника)





Случайное произведение



Последние комментарии к произведениям композитора

lesovichenko (02.09.2012 11:29) не в сети не в сети
Саксофоновое гагаку.
alexshmurak (17.07.2011 20:38) не в сети не в сети
Посмотреть партитуру: http://alexnadzharov.ru/scores/kinesthesia.pdf
Mikhail_Kollontay (02.03.2012 15:16) не в сети не в сети
Одарённый, профессиональный, добросовестный, интересный музыкант. Интересно, каков в
джазе. Как видите, я обнюхиваю молодежь, по зову форума.
alexshmurak (02.03.2012 15:19) не в сети не в сети
poiuytr писал(а):
Интересно, каков в джазе
если Вы есть в
Контакте, забейте в поиске Наджаров Euphoria. Это божественно. Наджаров в джазе прекрасен
alexshmurak (22.07.2011 04:18) не в сети не в сети
Сергей Вилка - флейта
Максим Коломиец - гобой
Борис Конюхов - скрипка
Ольга Жукова - виолончель

Подробнее о проекте: 24 молодых композитора из Украины, Польши,
Беларуси и России написали для Ансамбля Nostri Temporis свободные
переложения 24 прелюдий Фредерика Шопена из известно цикла op. 28.
Авторы должны были соблюсти следующие условия: шопеновский
хронометраж, признаки сохранения шопеновских идей и шопеновский же
тоникальный признак прелюдии. Инструментальным составом стал
квинтет:
флейта, гобой, скрипка, виолончель, фортепиано. Эти “транскрипции”,
чередуясь с оригинальными шопеновскими прелюдиями, создают ощущение
своеобразного коллективного цикла, который объединяет в себе
шопеновскую драматургию и современную калейдоскопичность,
шопеновскую
утонченность и авангардную изобретательность, единство стиля
великого польского романтика и полистилистическую игру молодых
авторов
нашего
времени.

Композиторами проекта стали украинцы Олег Безбородько (№ 24), Богдан
Сегин (№ 4), Елена Ильницкая (№ 15), Остап Мануляк (№ 13), Максим
Коломиец (№ 17), Алексей Войтенко (№ 7), Елена Серова (№ 16),
Алексей Шмурак (№ 2), Сергей Вилка (№ 23), Анна Аркушина (№ 10) и
Ирина Беринцева (№ 16); поляки Дариуш Пшибильский (№ 22), Кароль
Непельский
(№ 17), Якуб Полячик (№ 6) и Эмил Войтацкий (№ 19); россияне Алексей
Наджаров (№ 8), Анна Жёлтышева (№ 21), Александр Хубеев (№ 5),
Георгий
Дорохов (№ 1), Сергей Хисматов (№ 14) и Марина Полеухина (№ 20);
белорусы Костянтин Яськов (№ 3), Евгений Ларионов (№ 13) и Максим
Круглый (№ 6).
glebyakovlev (24.10.2011 22:39) не в сети не в сети
Интересно, какая именно это прелюдия? Я даже не узнал совсем
alexshmurak (24.10.2011 22:45) не в сети не в сети
glebyakovlev писал(а):
Интересно, какая именно это прелюдия? Я даже
не узнал совсем
как раз здесь узнать можно: есть цитата в самом начале у рояля)
glebyakovlev (24.10.2011 22:50) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
как раз здесь узнать можно: есть цитата в самом
начале у рояля)
Цитата? Ого...
Я ничего не слышал. Были подозрения на fis-moll из-за промелькнувшего соответственного
трезвучия, но чем сейчас не шутят.
А действительно - что здесь от Шопена-то собственно осталось?
alexshmurak (24.10.2011 22:54) не в сети не в сети
glebyakovlev писал(а):
Были подозрения на fis-moll из-за
промелькнувшего соответственного трезвучия
Подозрение оправдалось!)
glebyakovlev (24.10.2011 22:55) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
Подозрение оправдалось!)
Да ) Я никогда не
помнил сочинений по номерам - только по тональностям. Так что пришлось достать сборник
прелюдий и посмотреть, какая из них фа-диез минорная )
glebyakovlev (24.10.2011 22:55) не в сети не в сети
glebyakovlev писал(а):
Да ) Я никогда не помнил сочинений по номерам
- только по тональностям. Так что пришлось достать сборник прелюдий и посмотреть, какая из
них фа-диез минорная )
Точнее посмотреть, какая из них 8-я )
alexshmurak (25.10.2011 04:40) не в сети не в сети
Собираюсь в ближ. время склеить все 24 транскрипции (у меня они есть в 2 вариантах
исполнения - киевском и львовском) и залить на сайт одним треком (`Неизвестный
композитор`, но с подробным объяснением в описании), фактически это один проект. Если
администрация посчитает, что при этом нужно будет удалить `дубли` в виде отдельных
транскрипций Войтенко, Наджарова, Дорохова, Коломийца, Шмурака, то, я думаю, ничего
страшного.
alexshmurak (25.10.2011 04:41) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
что при этом нужно будет удалить `дубли` в виде
отдельных транскрипций Войтенко, Наджарова, Дорохова, Коломийца, Шмурака...
...
Сегина, кого ещё я забыл, в общем, мысль понятна
alexshmurak (17.07.2011 21:59) не в сети не в сети
Исполнено на фестивале Axes. The New Music Triduum. Подробнее:
http://entmusic.org/events/axes-new-music-triduum

Произведение было написано для Ensemble Nostri Temporis в 2008 году на проект `Музыка
нового поколения`.

Автоаннотация: `В названии пьесы заключена главная идея. Это тип объекта, который может
быть рассмотрен с разных точек зрения. Процесс развития во времени - это, скорее,
изменение точки зрения, чем изменения в самом объекте.`
Oracle (01.07.2016 21:45) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
Автоаннотация: `В названии пьесы заключена
главная идея. Это тип объекта, который может быть рассмотрен с разных точек зрения.
Процесс развития во времени - это, скорее, изменение точки зрения, чем изменения в самом
объекте.`
Замечательная идея: музыкальная медитация как рассмотрение объекта!
alexshmurak (18.07.2011 02:51) не в сети не в сети
посмотреть ноты:
http://alexnadzharov.ru/scores/kust.pdf
gyorgy2012 (05.01.2012 03:00) не в сети не в сети
Отличное сочинение


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru