Юрий Александрович Шапорин
ЮРИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ШАПОРИН (1887–1966)







5 пьес для виолончели и фортепиано ор. 25
`Блоха`, шутейная сюита из музыки к пьесе Замятина по Лескову (1928)
`Под вечер примолкла война`, ст. А.Суркова
`Только встречу улыбку твою`, ст. А.Фета
`Я помню вечер`, ст. А. Блока
Арии из опер
Ария ор.25
вальс ор.25
интермеццо ор.25
Опера `Декабристы`
Оратория ``Сказание о битве за Русскую землю`` для солистов, смешанного хора и симф. оркестра, op.17 (1943-1944)
Оратория `Доколе коршуну кружить?` для меццо-сопрано, баса, хора и симфонического оркестра (1945-1947)
прелюдия ор.25
Романс `Везде - над лесом и над пашней`
Романс `Ветер принес издалека` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Дым от костра` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `За горами, лесами` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Когда-то долгие печали` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Медлительной чредой` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Та жизнь прошла` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Я вижу блеск` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс `Я помню вечер` из вокального цикла на стихи Александра Блока `Далекая юность` op.12
Романс на стихи Александра Блока `Servus - Reginae` (`Слуга - царице`)
Романс на стихи Александра Блока `Приближается звук`
Романс Твой южный голос - из вокального цикла на стихи Александра Блока Далекая юность op.12
Романс Я тишиною очарован, из вокального цикла на стихи Александра Блока Далекая юность op.12
Романсы, песни
Симфония-кантата `На поле Куликовом` (1937)
скерцо
Соната для фортепиано №2 соч.7 (1926)
Элегия


Последние комментарии к произведениям композитора

kollontay_ (24.08.2011 08:54) не в сети не в сети
Вот случай, когда мы с трудом можем судить о музыке - слишком хорошо она исполнена. Я
никогда не слышал певицу Талахадзе, и радостно было услышать. Но всё управление, конечно,
в руках Вайнберга. Блестящая педаль, экономный, сжатый ритм, архитектура, вкус, полнота
звука. Ну, вот человек не стал концертирующим пианистом только потому, что хорошо пошли
дела на композиторском поприще. Мы однажды сыграли с листа с МС 5-ю симфонию Малера в 4
руки, ни одной ноты не задел, все сыграл, хотя, конечно, он давно уже не занимался. И руки
живо напоминали гульдовские, низкая посадка, немаленькие руки с какими-то характерно
распрямленными пальцами, согнутыми только у ладони, таким перевернутым ковшиком, игра от
плеча постоянно. И это в читке с листа всё. Но вот в концерте Вайнберг уже выглядел очень
неважно, забыл, какой именно свой ансамбль он играл в Малом зале консерватории, это было
начало 80-х. Было сухо, беззвучно, бескрасочно не в позитивном смысле, как-то уже немощно.
SmirnovPierre (29.10.2017 15:34) не в сети не в сети
http://vsekratko.ru/opera/141.html
либретто можно посмотреть здесь.
SmirnovPierre (29.10.2017 15:59) не в сети не в сети
В оркестровом вступлении — два раздела. Напряженно-драматическая музыка передает атмосферу
восстания; ее сменяет широкая мелодия вдохновенного гимна.

Первая картина (первый акт) — «В имении». Хор девушек «Ах, талан» выдержан в духе
печальных, протяжных крестьянских песен. Восторженным чувством и мягкой элегичностью
напоено ариозо Щепина «Ее душа мне с давних пор родная». Сурово-патетическая ария Пестеля
«О родина-мать» проникнута волевой непреклонностью и твердой уверенностью в победе.

В центре второй картины — «На почтовом тракте» — гимн декабристов «Товарищ, верь!» на
слова стихотворения Пушкина «К Чаадаеву». Мелодия, запеваемая Каховским и подхваченная
квинтетом мужских голосов, передает душевный подъем участников. Завершается картина песней
народного склада «Ой вы, версты», которую поет Бестужев.

В третьей картине — «Ярмарка» — контрастно противопоставлены широкая хоровая сцена и
лирический дуэт. В пестром чередовании эпизодов колоритно очерчены различные группы
народа: мужики, проходящие с залихватской песней «Эх, в Таганроге» (старинная солдатская
песня), веселые девушки, поющие бытовой лирический вальс «Ходи, ходи быстрее по кругу,
карусель», цыгане с задорным напевом «Пров пива наварил». Поэтичная, благородная и изящная
музыка дуэта Щепина и Елены овеяна грезами о счастье.

Четвертая картина (второй акт) — «У Рылеева» — одна из самых сильных и впечатляющих в
опере — проникнута высоким драматическим пафосом. Начальный героический хор «Друзья! Уже
пришел черед» и песня Каховского «Когда поток с высоких гор» вводят в возбужденную
атмосферу совещания. Ария Рылеева «О Русь моя» носит мужественно-скорбный характер; ее
средняя часть — страстный призыв к свободе. Полна отваги запеваемая Рылеевым песня
«Отечество наше страдает» (слова декабриста П. Катенина), перерастающая в оптимистический
гимн «Товарищ, верь!» (слова Пушкина).

Пятая картина — «В Зимнем дворце». Монолог Николая «В недобрый час» передает чувство
неуверенности и смятения, которое усиливается, когда с Сенатской площади доносится
победное звучание революционного марша.

Шестая картина — «Сенатская площадь». Песня-марш «За Дунаем» сродни старым солдатским
напевам. Как символ народного горя возникает и ширится мелодия начального хора оперы «Ах,
талан». Драматизм усиливается в скорбном ариозо старого солдата «Ох, братцы».

Седьмая картина (третий акт) — «Бал-маскарад». Блестящей мазурке и парадному полонезу
противостоит искренняя лирика проникновенного вальса, характеризующего Елену.

Восьмая картина — «Каземат». Музыка арии Пестеля «Высокой правды речь» говорит о душевной
стойкости героя. Как символ верности вольнолюбивым чаяниям рождается мелодия
декабристского гимна.

Девятая картина (четвертый акт) — «На Сибирской дороге». Задушевна песня Сергеича «Ой,
погодушка»; с тяжелой думой о солдатской доле перекликается музыкальная картина
разбушевавшейся стихии. Баллада Сергеича «Однажды я ночью» создает образ, полный глубокого
драматизма. Опера завершается жизнеутверждающей песней Бестужева «Наш скорбный труд не
пропадет» (слова А. Одоевского), музыка которой в суровых, величавых тонах воспевает
бессмертный подвиг декабристов.
SmirnovPierre (29.10.2017 14:50) не в сети не в сети
на стихи А. Блока, К. Рылеева, К. Симонова и М. Исаковского.

Мощно.
musikus (29.10.2017 14:55) не в сети не в сети
SmirnovPierre писал(а):
Мощно.
Вы - гений лаконизма.
SmirnovPierre (29.10.2017 14:58) не в сети не в сети
musikus писал(а):
Вы - гений лаконизма.
мощно
всесильно, монументально, не по-детски, основательно, хорошенько, сильно, по-черному,
сокрушительно, напропалую, со страшной силой, внушительно, во всю мочь, изо всех сил, во
всю силу, что есть силы, вовсю, массированно, что есть мочи, могущественно, могуче,
искрометно, как следует

Опять склоку затеять хотите, профессор?
musikus (29.10.2017 15:28) не в сети не в сети
SmirnovPierre писал(а):
Опять склоку затеять хотите,
профессор?
С кем - с Вами?!
SmirnovPierre (29.10.2017 15:30) не в сети не в сети
musikus писал(а):
С кем - с Вами?!
Началось. :)
Opus88 (29.10.2017 16:20) не в сети не в сети
musikus писал(а):
С кем - с Вами?!
А Вы умеете сами с собой?
Piacevole (14.10.2015 22:32) не в сети не в сети
Замечательный романс, полюбил его с первого раза. Спасибо!
Mikhail_Kollontay (15.10.2015 04:13) не в сети не в сети
Buratino писал(а):
Замечательный романс, полюбил его с первого раза.
Спасибо!
Насчет шапоринских вчельных пьес есть упорный слух, что там Ростропович
поработал, как композитор. Правда, исходит от учеников МЛ.
Piacevole (17.10.2015 19:39) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
там Ростропович поработал, как
композитор.
А я так и решил, что Ростропович сделал переложение романса Шапорина, а
значит неизбежно поработал как композитор.
Впрочем, вполне можно допустить, что М.Л. редактировал и оригинальные виолончельные пьесы
Шапорина.
Я-то вообще искал здесь романс `Заклинание` на текст Пушкина. Помню, когда-то мне он
понравился.
musikus (17.10.2015 21:53) не в сети не в сети
Buratino писал(а):
романс `Заклинание` на текст Пушкина.
Романс
замечатльный. Выламывается из всего шапоринского.
Mikhail_Kollontay (18.10.2015 07:34) не в сети не в сети
Buratino писал(а):
`Заклинание` на текст Пушкина
Оно понятно, но
больше ассоциируется с Валерием Котовым, финал `Демона и ангела`. Жаль, нет записи.
Времени бы, места бы, денег бы, всё бы сделали.
hamerkop (16.05.2011 21:37) не в сети не в сети
Великая запись!
Хормейстер Дмитревский - классик хорового искусства, от которого осталось совсем немного
записей.
Phalaenopsis (20.07.2014 00:43) не в сети не в сети
Какая изумительная соната и какое исполнение. Прослушал подряд три раза. Очень нравится
здесь Юдина.
andreiKo (20.07.2014 11:21) не в сети не в сети
Послушал пока минуты 3 - весьма и весьма хорошая музыка, в порядке шутки - похожа эта
соната местами на музыку Буцко - из-за `фирменной` секундовой интонации Юрия Марковича
фа-фа-ми-ми или, наоборот, ми-ми-фа-фа , да и в общем характере музыки есть общее - Буцко
же в принципе именно эти традиции развивает
Phalaenopsis (20.07.2014 11:42) не в сети не в сети
andreiKo писал(а):
Послушал пока минуты 3 - весьма и весьма хорошая
музыка, в порядке шутки - похожа эта соната местами на музыку Буцко - из-за `фирменной`
секундовой интонации Юрия Марковича фа-фа-ми-ми или, наоборот, ми-ми-фа-фа , да и в общем
характере музыки есть общее - Буцко же в принципе именно эти традиции развивает
Буцко
родился позже написания этой сонаты. А что, он последователь Шапорина?
andreiKo (20.07.2014 11:47) не в сети не в сети
Phalaenopsis писал(а):
Буцко родился позже написания этой сонаты. А
что, он последователь Шапорина?
Я в курсе - у меня в ответе написано - `в качестве
шутки` Буцко - (по крайней мере по его словам) последователь - можно по разному называть -
назовем условно это течение `русской академической традицией` - Шапорин, безусловно, тоже.
LAKE (20.07.2014 11:50) не в сети не в сети
andreiKo писал(а):
...назовем условно это течение `русской
академической традицией` -...
Вы имеете в виду `фа, фа, ми, ми`, `ми, ми
,фа,фа`?))))))))
Phalaenopsis (20.07.2014 11:53) не в сети не в сети
andreiKo писал(а):
Я в курсе - у меня в ответе написано - `в качестве
шутки` Буцко - (по крайней мере по его словам) последователь - можно по разному называть -
назовем условно это течение `русской академической традицией` - Шапорин, безусловно,
тоже.
Жаль мало тут его произведений
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru