Алексей Сергеевич Турищев
АЛЕКСЕЙ СЕРГЕЕВИЧ ТУРИЩЕВ (1888–1962)





Случайное произведение



Последние комментарии к произведениям композитора

art15 (01.10.2012 21:17) не в сети не в сети
Впервые эту песню услышал в кинофильме, еще в детстве его смотрел, до сих пор помню. Аж
сам запел, не смог удержаться.
gutta (01.10.2012 21:22) не в сети не в сети
rty09 писал(а):
Впервые эту песню услышал в кинофильме... Аж сам
запел...
А представляете, как это может звучать в исполнении японского хора любителей
русской музыки? Да ещё при отсутствии звука `л` в языке...
Allaya (01.10.2012 21:27) не в сети не в сети
gutta писал(а):
А представляете, как это может звучать в исполнении
японского хора любителей русской музыки? Да ещё при отсутствии звука `л` в
языке...
Представить это невозможно. им слабо про наших моряков, хоть с л хоть без.
art15 (01.10.2012 21:28) не в сети не в сети
gutta писал(а):
А представляете, как это может звучать в исполнении
японского хора любителей русской музыки? Да ещё при отсутствии звука `л` в
языке...
Представляю примерно - `влагу не сдается наш клейсел валяг` :)

Хотя сам факт исполнения японцами этой песни представляется несколько кощунственным,
т.к. именно они и потопили `Варяг`.
Allaya (01.10.2012 21:29) не в сети не в сети
Спасибо BOLDIN. Сильная несня.
M_I_ (01.10.2012 21:32) не в сети не в сети
rty09 писал(а):
Хотя сам факт исполнения японцами этой песни
представляется несколько кощунственным, т.к. именно они и потопили `Варяг`.
А так ли
это? Насколько я помню, `Варяг` был затоплен командой этого судна, чтоб оно не досталось
врагу.
art15 (01.10.2012 21:37) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
А так ли это? Насколько я помню, `Варяг` был затоплен
командой этого судна, чтоб оно не досталось врагу.
Да, но только после долгой
бомбардировкой японцами, корабль уже не мог воевать по их вине, его пришлось утопить, то
есть все равно виноваты японцы.
Не дождутся они Курил.
art15 (01.10.2012 21:42) не в сети не в сети
rty09 писал(а):
т.к. именно они и потопили `Варяг`.
то есть я
хотел сказать стали причиной гибели `Варяга`
M_I_ (01.10.2012 21:45) не в сети не в сети
rty09 писал(а):
...корабль уже не мог воевать по их вине, его
пришлось утопить, то есть все равно виноваты японцы.
Японцы тогда были победителями,
и категория вины тут не при чём. `Победителя не судят` (С).
M_I_ (01.10.2012 21:48) не в сети не в сети
rty09 писал(а):
Не дождутся они Курил.
Проблема Курил не оттуда.
Насколько я понимаю, Россия затеяла войну с Японией, имея в виду присоединить Корею.
art15 (01.10.2012 21:49) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
Японцы тогда были победителями, и категория вины тут
не при чём. `Победителя не судят` (С).
Кэп.
art15 (01.10.2012 21:54) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
Проблема Курил не оттуда. Насколько я понимаю, Россия
затеяла войну с Японией, имея в виду присоединить Корею.
Проблема Курил не оттуда,
это и так понятно. Сказал для красного словца насчет Курил, в контексте патриотического
дискурса.
Насчет причин войны, первой с японцами войны, то там надо рассматривать целый комплекс
факторов, а не только присоединение Кореи.
И не только мы ее затеяли, японцы тоже хороши.
M_I_ (01.10.2012 21:56) не в сети не в сети
Песня, вообще, мне нравится, за исключением одного момента. Слова: `В предсмертных
мученьях трепещут тела...`. Садистская картина, `тела` - это уже не люди с их душами, не
личности, а сплошная мясная масса, `отработанный материал`. Неприятно...
M_I_ (02.10.2012 21:03) не в сети не в сети
А не расскажет ли кто-нибудь вкратце историю возникновения этой песни: и про музыку, и про
слова, и про перевод?
victormain (02.10.2012 21:17) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
А не расскажет ли кто-нибудь вкратце историю
возникновения этой песни: и про музыку, и про слова, и про перевод?
Вот здесь:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83_%D0%BD%D0%B5_%D1%81%D0%B4%D0%
B0%D1%91%D1%82%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%88_%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B4%D1%8B%D0%B9_%C2%AB%
D0%92%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%B3%C2%BB
victormain (02.10.2012 21:26) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
Песня, вообще, мне нравится, за исключением одного
момента. Слова: `В предсмертных мученьях трепещут тела...`. Садистская картина...
Ну
это ведь перевод с немецкого, you know...
M_I_ (02.10.2012 21:59) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Вот здесь:
Увы, не получается. Потому, что:
`Your browser sent a request that this server could not understand.`
evc (02.10.2012 22:04) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
Увы, не получается. Потому, что:
`Your browser sent a request that this server could not
understand.`
http://ru.wikipedia.org/wiki/Врагу_не_сдаётся_наш_гордый_«Варяг»
M_I_ (02.10.2012 22:53) не в сети не в сети
evc1
писал(а):
http://ru.wikipedia.org/wiki/Врагу_не_сдаётся_наш_гордый_«Варяг»iv>Спасибо! Посмотрел в Википедии. Очень интересно.
victormain (03.10.2012 07:56) не в сети не в сети
M_I_ писал(а):
Спасибо! Посмотрел в Википедии. Очень
интересно.
А моя ссылка тоже на Вики была, извините, что не открылась. Не знал,
кстати, что с музыкальным авторством там всё так непросто)


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru