Александр Орлов
АЛЕКСАНДР ОРЛОВ (ДИРИЖЕР)
Александр Орлов (тенор)
Александр Орлов (баян)
Александр Орлов (орган)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

mikrus72 (17.07.2011 01:40) не в сети не в сети
Опера не длинная. Идет, так минут- семьдесят, восемьдесят. И тем не мене, все
художественные задачи с такой силой выполнены, что можно только получать удовольствие,
наслаждаясь музыкой.. Отказ от кантилена сделал сюжет более живым, драматичным и целостным
по общему тону всей оперы.
Нет арий, нет романсов. Но сама постановка, именно в подаче дирижера Алексанра Оролова
мне не понравилась. Как-то рассеяно и жидковато по форме… И Дон Жуан играет блекло по
краскам. Однобокая лепка «Дон Жуана» как-то смущает. На мой взгляд, Атлантов играет куда
ярче, интереснее, фактурнее. Да и «Лепорелло» в исполнении Александра Ведерникова
сильнее.
1986 году смерть не позволила Даргомыжскому докончить свой шедевр, поэтому дописывал ее
Кюи. Музыка к последним 17 стихам –это работа Кюи. Им же было написано и вступление к
опере. Оркестровку делал Римский – Корсаков. Слишком много что-то, композиторов
доканчивали оперу. На мой взгляд, это слегка ее подсушило. И тем не менее «Каменный гость»
получился «шедевральным». Все эти Вагнеровские реформы слияния музыки и сюжета,
окончательно положи конец романтизму, переведя оперные часы на рельсы реализма. В
«Каменном госте» все получилось. Да и стихи Пушкина … что уж там, идут без изменений. Как
А.С. их написал вдохновляемый своим гением, так Даргомыжский их и заложил в оперу. Это
редко бывает.. И сюжет! Сюжет все о той распроклятой «любви» благодаря которой, столько
народу погибло на дуэлях. И не только.
Даргомыжский –гении. Гений который светит для нас и, я горд что он русский. Я рад за
нашу культуру, так как она подарила миру такого титана. «Каменный гость»-это явление.
Бесспорно!
Вот закончилась опера.. прозвучали последние ноты… Кому сказать спасибо! Композитора
давно нет. И будет ли рождено еще подобное чудо-гений? Не знаю!? Мне нравится в
Даргомыжском какая- то легкость, живость и революционность (по тем временам), в подаче
материала. Опера живая! Музыка живая! Тексты живые! Все довольно экспрессивно
развивается.. От музыки «Каменного гостя» я получил наслаждение. Без всякой там «морали»…
«пафоса»…!!! Приятно слушать. Таких истории с современными «Дон Жуанами» –море и по сей
день!:))) Мне нравится, что в опере нет какого-то политического подтекста; попытки на
«толстовский» манер прочитать мораль…Есть только любовь.!А раз есть любовь, есть и
ненависть. Как же без этого! А раз есть ненависть -есть и смерть! Круг замкнулся… Как
прекрасен «Каменный гость» сам по себе. По музыке,! Композиции…!! Разве это мало? Думаю
много. Да же очень! «Каменный гость» –это сама жизнь. А разве жизнь может иметь смысл!?
Нет!. З
Поет соловей, распускается роза, в полях шумят травы, звучит музыка «Каменного гостя»..
и это прекрасно..! Все в самом себе красиво.. и без всякой морали. Да и сочинял
Даргомыжский ее легко. Вот что он писал.: Забавляюсь над „Дон-Жуаном“ Пушкина. Пробую дело
небывалое: пишу музыку на сцены „Каменного гостя“ так, как они есть, не изменяя ни одного
слова.
Всем кому изменяли жены посвящается. Ну и аминь! Ох уж эти мне «Жуаны»! Сколько проблем-
иметь красивую жену! Тут рога держи востро! То есть, я хотел сказать: ушки на макушке…!
Ну.. то есть, будьте бдительны.
Теперь аминь!:))))
mikrus72 (17.07.2011 01:45) не в сети не в сети
Вот содержание «Каменного гостя»!

1 акт

Дон Жуан, изгнанный из Мадрида за убийство соперников, но всё же тайно вернувшийся туда
со своим верным слугой Лепорелло, укрывается при монастырском кладбище в окрестностях
Мадрида. Вспоминая былые приключения, он собирается продолжить их, вновь проникнув в
город. От монаха Дон Жуан узнает, что это кладбище каждый день посещает Донна Анна, вдова
некогда убитого им на дуэли командора де Сальва. Увидев ее, решает с ней познакомиться. А
пока спешит в Мадрид.

В доме актрисы Лауры собрались гости: друзья и поклонники. Пение Лауры приводит гостей в
восторг. Но один из гостей, Дон Карлос, узнав, что слова исполненной песни сочинены ее
прежнем возлюбленным Дон Жуаном, приходит в бешенство — этот негодяй убил его родного
брата! Лаура готова прогнать дерзкого кавалера, однако гости примиряют их и после новой
песни расходятся. А Лаура решает оставить у себя вспыльчивого Дона Карлоса: он ей
понравился. Их беседу нарушает появление Дон Жуана. Лаура радостно бросается к нему.
Поединок неизбежен, и Дон Карлос настаивает на том, чтобы он состоялся немедленно.
Соперники бьются, и Дон Жуан убивает Дона Карлоса.
2 акт

Убив Дон Карлоса, Дон Жуан опять в монастыре, где укрывается под видом отшельника.
Каждый день к могиле мужа-командора приходит Донна Анна. Дон Жуан знакомится с ней,
называясь Доном Диего. Со смешанным чувством любопытства и страха слушает она его. И
уступает. Донна Анна соглашается принять его завтра у себя в доме. Упоенный победой
Дон-Жуан бросает дерзкий вызов судьбе: он приглашает на завтрашнее свидание командора с
тем, чтобы тот стоял во время встречи на часах. Леденящий ужас охватывает его и Лепорелло,
когда они видят, что статуя в ответ на приглашение кивает в знак согласия.
3 акт

Комната в доме Донны Анны. Пылкие признания не могут оставить холодным сердце молодой
женщины. Но вот Дон Жуан обронил неосторожное слово о своей виновности перед Донной Анной.
Нет, он не хочет касаться этой мрачной тайны, иначе Донна Анна его возненавидит! Но она
настаивает, и Дон Жуан, убедившись, что успел вызвать ответное чувство, открывает свое
имя. Он не раскаивается в том, что убил командора, и готов умереть от ее руки. Но в сердце
Донны Анны нет ненависти, она осознает свою ответную любовь к сопернику, убившему ее мужа.
Дон Жуан торжествует, но в этот момент слышатся тяжелые шаги, и вот появляется статуя
командора. Донна Анна падает без чувств, а командор протягивает руку Дону Жуану, и тот,
полный неукротимого азарта и бесстрашия, отвечает на рукопожатие каменной статуи,
протягивая ему руку. И тут же оба проваливаются в преисподнюю.
kollontay_ (17.07.2011 09:26) не в сети не в сети
Просто к сведению, поскольку `Каменным Гостем` я много занимался. Существует первое
издание клавира, более или менее близкое авторскому тексту, но уже с увертюрой и дописками
Кюи. Существует последующее издание, где по тексту бестрепетно прошелся Римский-Корсаков.
Партитура Р-К, при моей всей любви и благодарности к этому человеку, мало отражает суть
явления - перед нами, без сомнения, камерный проект. В итоге мной лично сделаны следуюшие
дела. 1. Выправлен заново напечатанный авторский клавир по АВТОРСКОЙ РУКОПИСИ, хранящейся
в Публичной библиотеке в СПбурге. Этот клавир размещен на моем сайте (я забыл там стереть
окончание 1-й картины, принадлежащее Кюи, в остальном там все чисто - кстати, кроме того,
что не нужна увертюра, автор не дописал еще и заключение 3-й картины, а заключение 2-й
выглядит наброском, впрочем, вполне читаемым и достаточным). 2. Сделана запись ЭТОГО
КЛАВИРА, на рояле, с привлечением второго пианиста, ибо перед нами `дирекцион`, а не
полноценный клавир для 2-х рук. Сделана она на радио, играл я с привлечением пианиста
Александра Беломестнова, поют всего 4 певца (как это практиковал кружок Даргомыжского, что
позднее постоянно и как бы ритуально повторялось уже после его смерти): Алексей Мартынов,
Наталия Герасимова, Николай Мясоедов, Павел Черных (последний тогда еще пел басом). Запись
эта сделана на радио примерно в 1987 году и должна бы храниться в фонде радио. Копии у
меня нет, и я ее с тех пор не слыхал. В эфире она, конечно, бывала. Запись не очень
получилась по ряду причин, но какое-то представление, конечно, дает. 3. В 1995 мне была
заказана инструментовка этого самого авторского клавира для камерного оркестра, я
использовал 14 человек, и в таком виде опера была поставлена в Клагенфурте (Австрия).
Партитура также размещена на моем сайте. В ней надо делать поправки, редактировать ее
дальше, ну, просто нет времени. В принципе дома также хранятся где-то и оркестровые
голоса, все та же проблема - нет времени, да и надо бы сначала `добить` партитуру.
Партитура моя, конечно, уступает авторскому клавиру - я ее написал, поскольку просили, но
отношение мое к ней сдержанное. Записи этой постановки у меня нет, ни в каком виде, и я на
премьере не был. На сайте есть где-то также буклет спектакля, может быть, еще какие-то
материалы, я не помню. В принципе любительская запись аудио где-то была, но я ее, видимо,
потерял. Дон Жуана там пел Александр Науменко, тенор, а не бас, это другой человек,
живущий в Англии, про других ничего не помню. В России никто интереса к этому проекту не
имеет, хотя в свое время говорил с Б.А.Покровским, а совсем недавно с А.Б.Тителем на такую
тему. Но никаких материалов они оба не видели, так что, видимо, руководствовались
большетеатровскими воспоминаниями, и понять эти отказы можно легко. Еще кому-то предлагал,
не помню уже, кому именно.
Mikhail_Kollontay (03.11.2014 07:51) не в сети не в сети
Меня призвали рассказать о том, что я работал с Каменным гостеим, но если войти в эту
ветку, то этот рассказ сразу будет виден. Нового только то, что оперу в подготовленном
мною виде поставили в двух местах. 1. СПбургский театр `Зазеркалье` - но, видимо, там
нигде не объявлено, что авторская редакция и моя оркестровка, так или иначе, я не видел
спектакля, не получил никаких материалов - буклета, программки, ну хоть чего-то (отсюда и
делаю выводы о неупоминании моего имени). 2. Учебный театр Российской государственной
специализированной академии искусств. Та же ситуация, не имею никаких документов. В обоих
случаях имею подтверждение, что да, спектакль вышел и демонстрировался, но ничего больше
не знаю.
victormain (03.11.2014 07:58) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Меня призвали рассказать о том, что я
работал с Каменным гостеим, но если войти в эту ветку, то этот рассказ сразу будет виден.
..
Да, Миша, спасибо, я этот коммент в своё время зевнул. Как лучше исполниять в
конечном итоге: петь под клавир-дирекцион или с Вашей оркестровкой?
Mikhail_Kollontay (03.11.2014 08:15) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Как лучше исполниять в конечном итоге: петь под
клавир-дирекцион или с Вашей оркестровкой?
Я свою оркестровку не признаЮ, попросили -
сделал, как делают какие-то аранжменты `Коронации Поппеи`, где ведь ничего, кроме баса и
вок.партий, но не верю, что сам автор понимал, как быть в этом случае: опера камерная, а
что такое камерный оркестр, тогда никто еще не знал. Поэтому клавир не написан так, чтобы
просто брать оркестр `Носа`, скажем, и оркестровать. Я взял в основе именно такой оркестр
(только 2 кларнета, а не один) и выкручивался, но сомневаюсь, чтоб оно в радость. Однако
что я могу сказать, когда, говорю же, не слышал, как звучит партитура, и спектакля тоже не
видел, хотя уже три постановки было (первая в Австрии ещё). Остаётся играть под рояли, но
- тогда некрасочный аккомпанемент, тоже урон. Я думаю, всё же уж лучше рояль, он хоть не
раздражает, как павлиньи оркестровые перья, не туда пришитые. Еще, Витя, я не сказал о
характере корректировок Р-К. Их два слоя. В первом издании они минимальные, еще остатки
совести оставались (и пиетета в отношении мэтра). А во втором издании клавира чистка уже
более глубокая, хотя только в деталях гармоний, конечно. совсем не так, как Р-К делал у
Мусоргского, который для него не был авторитетом, видно. Но по совокупности поправок
разница ощущается всё же. А уж особенно досадно слышать ненужную музыку, дописанную
чужими руками. Ведь не случайно же АС не закончил две сцены, особенно первую, где, я
полагаю, его не устроил пушкинский текст, Лепорелло занимается каким-то довольно
пустопорожним резонёрством. Для уточнения: у Дского заканчивается репликой `...с бровей
ли, с ног ли`, плюс один такт. Дальше идет Кюи. А увертюра слухом отчленяется легко -
основное действие (Дский) начинается с уныло покачивающегося До мажора (декорация
монастыря, может быть).
victormain (03.11.2014 08:24) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
...сделал, как делают какие-то аранжменты
`Коронации Поппеи`, где ведь ничего, кроме баса и вок.партий...
В вокальных разделах.
Ритурнели все с авторским партитурным многоголосием.
victormain (03.11.2014 08:34) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
...совсем не так, как Р-К делал у
Мусоргского, который для него не был авторитетом, видно...
Спасибо большое за детали,
очень интересно.
Что до Р-К и МПМ, то я думаю, беда была как раз в том, что Р-К слишком любил Мусоргского
и восхищался им. И именно поэтому вся эта чертовщина с безобразиями редакторскими и
возникла. Он не мог пережить, что такой хороший, замечательный, гениальный Модест - и
такую ерунду повписывал. Плюс академический бзик, возникший, как мы помним, от комплекса
неполноценности. Многое тут намешалось. Но всё, конечно, на искреннем посмертном желании
помочь. Те самые благие намерения, которыми вымощена знаем что.
Mikhail_Kollontay (03.11.2014 08:34) не в сети не в сети
victormain писал(а):
В вокальных разделах. Ритурнели все с авторским
партитурным многоголосием.
Конечноконечно
sir Grey (03.11.2014 09:30) не в сети не в сети
Продолжайте вашу беседу, пожалуйста.
Mikhail_Kollontay (03.11.2014 09:39) не в сети не в сети
Да, и я не указал, что перед московскими постановками я заново переделал всю партитуру.
Отсутствие второго кларнета в первом варианте не давало ничего сделать в аккордах, я ввел
2-й кларнет, и практически все от этого сползло в нужных направлениях, гобой перестал
торчать гвоздем, как и валторна и т.д. Ну и кое-какие еще мелочи поправил. Так что если
возникнет ранний вариант моей партитуры, его не надо учитывать и применять. На моем сайте
размещён 2-й ее вариант, думаю, окончательный.
andreiKo (03.11.2014 10:16) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
опера камерная, а что такое камерный
оркестр, тогда никто еще не знал.
А как насчет струнного квартет-квинтета ? ведь под
квартет-квинтет то он ее вполне мог сделать
Mikhail_Kollontay (03.11.2014 13:25) не в сети не в сети
andreiKo писал(а):
А как насчет струнного квартет-квинтета ? ведь под
квартет-квинтет то он ее вполне мог сделать
Да не думаю, просто если клавир
посмотрите, наверное, согласитесь, что там никак с квартетом не обернуться. Более того, и
без тромбонов куда деться в финале.
victormain (04.11.2014 06:21) не в сети не в сети
victormain писал(а):
... Он не мог пережить, что такой хороший,
замечательный, гениальный Модест - и такую ерунду повписывал...
`ерунда`, конечно, в
кавычках. Ещё кто в обморок грохнется...
1dfcbkbq9 (28.04.2014 21:26) не в сети не в сети
Что бы ни говорили об исполнении на языке оригинала, лично я с удовольствием слушаю
западные оперы и на русском. Увлекательное это и полезное, на мой взгляд, занятие –
слушать старые записи. Манера исполнения отличается от современной. Всё как-то по своему,
но нашему . на русский лад. Кроме того , не надо напрягаться и отвлекаться, вчитываясь в
синхронный перевод, если таковой вообще имеется. Сейчас исполнение усреднено, во многом
стандартизировано и рассчитано скорее на западного слушателя(каждому певцу, наверное,
хочется ездить на гастроли в Европу или Америку).
Что касается данной записи 1946 года. Главные исполнители (Казанцева, Лемешев) поют, на
мой взгляд , очень хорошо. А Надежда Казанцева просто великолепна. Она в самом расцвете
творческих и физических сил. Сергей Лемешев относительно молод и в прекрасной певческой
форме. После этой записи можно понять преданность «лемешисток». На форумах сайта как то
распространено несколько пренебрежительные мнения о творчестве Лемешева или Козловского.
Возможно, это от того, что нынешнее поколение помнит их очень пожилыми и даже старыми. А
настоящих «лемешисток» или «козлисток» уже не осталось. Записей 30-тых, 40-вых годов,
когда они блистали, сравнительно мало и плохого качества. Но иногда надо всё-таки
вслушаться и постараться понять.
Кстати, на сайте выложена ещё одна французская опера с Лемешевым - «Фра Дьяволо» Обера.
Запись более поздняя (кажется 1956г.). В этой опере Лемешев поёт ,на мой взгляд, менее
удачно. То ли годы сказываются, то ли русский текст некачественный, то ли ещё что, а
скорее всё вместе.
abyrvalg (28.04.2014 22:13) не в сети не в сети
1dfcbkbq9 писал(а):
Что бы ни говорили об исполнении на языке
оригинала, лично я с удовольствием слушаю западные оперы и на русском.
Лишь бы только
наши оперы не слышать на `их` языке, а то как заслышишь из `Бориса`: `Не спрашивай, каким
путьём я царство приобрьоль - тебье нье нузно жнать!`, - так просто лопаешься со смеху.
Всего-то нужно знать - текст либретто, т.е. четко понимать чего ты поешь в данную минуту и
правильно произносить слова на иностранном языке. Все! А часто бывает, что с первым
пунктом - не всегда лады, а со вторым - вообще, `не могу, умираю со смеху от акцента`.
1dfcbkbq9 (30.04.2014 20:34) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Лишь бы только наши оперы не слышать на `их`
языке, а то как заслышишь из `Бориса`: `Не спрашивай, каким путьём я царство приобрьоль -
тебье нье нузно жнать!`, - так просто лопаешься со смеху.
Практически во всех оперных
театрах России иностранные оперы идут теперь на языке оригинала. Это считается высшей
степенью продвинутости. Не могу судить, так как не владею иностранными языками, но
неужели все наши певцы хорошо владеют произношением? И не лопается ли от смеха, скажем,
француз случайно забредший в наш провинциальный, а то и столичный театр на ту же `Лакме`?
Кстати, сам термин `язык оригинала` мне как то не очень... На каком языке изъясняются
суровый жрец и его дочь с английскими офицерами? Может они выучили английский за то , что
на нём разговаривал Леннон?
Кстати.В 90тых годах мне в Малеготе( ныне Михайловском) довелось слышать `Травиату` ещё
на русском. Было приличное исполнение; молодые, красивые певцы, свежие голоса. Сидел я
сбоку в ложе над оркестром. Видно и слышно всех музыкантов прекрасно. Не надо постоянно
пялиться на бегущую строку. Текст тем более знакомый до боли. Вообщем, получил максимум
удовольствия.
hamerkop (24.06.2011 01:34) не в сети не в сети
Ещё один фрагмент, записанный первыми исполнителями кантаты (полного варианта нет).
Фонограмма, бесценная с исторической и исполнительской точек зрения!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru