Юлиана Банзе

Юлиана Банзе (сопрано)
[1] Die trunkene Tänzerin (Девушка, упоенная танцем). На стихи Курта Бока.
[2] Wie Sankt Franciscus schweb` ich in der Luft (Я, как святой Франциск, земли ногами не касаюсь). На стихи... Читать дальше
[1] Die trunkene Tänzerin (Девушка, упоенная танцем). На стихи Курта Бока.
[2] Wie Sankt Franciscus schweb` ich in der Luft (Я, как святой Франциск, земли ногами не касаюсь). На стихи Кристиана Моргенштерна.
[3] Traum (Сон). На стихи Эльзы Ласкер-Шюлер.
[4] Auf der Treppe sitzen meine Öhrchen (Мои ушки, как две кошки, караулят на ступеньках). На стихи Кристиана Моргенштерна.
[5] Vor dir schein` ich aufgewacht (Проснулся я, а ты еще спала). На стихи Кристиана Моргенштерна.
[6] Du machst mich traurig - hör` (Из-за тебя так грустно мне - послушай). На стихи Эльзы Ласкер-Шюлер.
[7] Durch die abendlichen Gärten (По вечерним садам). На стихи Генриха Шиллинга.
[8] Trompeten (Трубы). На стихи Георга Тракля.

Х Свернуть

8 Lieder mit Klavier (1920), op. 18 (Hindemith)
1995 г.
       
1. Image (Образ). На стихи Оскара Кокса
2. Beauty touch me (Меня волнует красота). На стихи Оскара Кокса

Two Songs (1955),  (Hindemith)
1995 г.
       
`Gesang` на стихи Новалиса

Gesang (1939),  (Hindemith)
1995 г.
       
1. `Weg, weg, ihr Seraphim` (`Прочь, серафимы, прочь!`)
2. `Es kann in Ewigkeit kein Ton so lieblich sein` (`На свете нет прекрасней звука…`)
3. `Du sprichst, das Große kann nicht in dem... Читать дальше
1. `Weg, weg, ihr Seraphim` (`Прочь, серафимы, прочь!`)
2. `Es kann in Ewigkeit kein Ton so lieblich sein` (`На свете нет прекрасней звука…`)
3. `Du sprichst, das Große kann nicht in dem Kleinen sein` (`Ты говоришь, великое не может в малом быть`)
4. `Du sprichst: versetze dich aus Zeit in Ewigkeit` (`Ты говоришь: переместись из временного в вечность`)

Х Свернуть

Vier Lieder nach Texten des Angelus Silesius (1935),  (Hindemith)
1995 г.
       
1941. На стихи неизвестного автора

Song `Du bist mein` (1941),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Р.М. Рильке

Song `Eau qui se presse` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1944. На стихи Стефана Малларме

Song `Sainte` (1944),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Клеменса Брентано

Song `Abenstandchen` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Р.М. Рильке

Song `Tränenkrüglein` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1944. На стихи Шарля Бодлера

Song `Le Revenant` (1944),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Федра

Song `Ranae ad Solem` (1942),  (Hindemith)
1995, Berlin.
       
1942. На стихи Августа фон Платена-Халлермюнде

Song `Wer wußte je das Leben recht su fassen` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942, на стихи Конрада Майера

Song `Abendwolke` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1939. На стихи Карла Фосслера

Song `Der Einsiedler` (1939),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Р.М. Рильке

Song `Lampe du soir` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Й. фон Эйхендорфа

Song `Zum Abschied meiner Tochter` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Готфрида Келлера

Song `Das Köhlerweib ist trunken` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Готфрида Келлера

Song `Trübes Wetter` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Р.М. Рильке

Song `C`est de la côte d`Adam` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1936. На стихи Клеменса Брентано

Song `Singet Leise` (1936),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи неизвестного автора

Song `Ich will Trauern lassen stehn` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Р.М. Рильке

Song `On arrange et on compose` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
1942. На стихи Макса Даутендея

Song `O Grille, sing` (1942),  (Hindemith)
1995 г.
       
 
     
Наши контакты