I. Rondo: Andante und Hymne
II. Ostinato: Allegro
III. Lied der Lulu (Comodo)
IV. Variations and Theme
V. Adagio: Sostenuto - Lento - Grave
Юлиана Банзе (сопрано)
I. Rondo: Andante und Hymne
II. Ostinato: Allegro III. Lied der Lulu (Comodo) IV. Variations and Theme V. Adagio: Sostenuto - Lento - Grave
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): № 3 `Швея` (`Die Näherin`) (Rainer Maria Rilke)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): № 4 `Первая потеря` (`Erster Verlust`)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): № 8 `За горами (живёт счастье)` (`Über den Bergen`) (Karl Busse)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №10 `Зима` (`Winter`) (Johannes Schlaf)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №13 `Дождь` (`Regen`) (Johannes Schlaf)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №14 `Грусть` (`Traurigkeit`) (Peter Altenberg)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №15 `Надежда` (`Hoffnung`) (Peter Altenberg)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №16 `Флейтистка` (`Flotenspielerin`) (Peter Altenberg)
Альбан Берг - `Юношеские песни` для голоса и фортепиано (2-я тетрадь, 1904-08): №20 Миньона (Mignon) (Гёте)
Альбан Берг - Песня `Мне глаза закрой руками` (`Schliesse mir die Augen beide`) для голоса и фортепиано (Theodor Storm) (1907)
Альбан Берг - Песня `Мне глаза закрой руками` (`Schliesse mir die Augen beide`) для голоса и фортепиано (Theodor Storm) (1925)
Альбан Берг - Пять песен для голоса и оркестра на тексты c открыток Петера Альтенберга (1912), Op. 4
(`Altenberg-Lieder`)
1. Seele, wie bist du schöner / Душа, насколько ты прекрасней 2. Sahst du nach dem Gewitterregen / Видел ли ты лес после грозы 3. Über die Grenzen des Alls / Твой... Читать дальше
(`Altenberg-Lieder`)
1. Seele, wie bist du schöner / Душа, насколько ты прекрасней 2. Sahst du nach dem Gewitterregen / Видел ли ты лес после грозы 3. Über die Grenzen des Alls / Твой отрешенный взгляд был устремлен к пределам мира 4. Nichts ist gekommen / Ничто не открылось 5. Hier ist Friede / Здесь царит покой 1. Душа, насколько ты прекрасней, глубже после снежных бурь - Ты тоже им подвластна, сродни природе. И в обеих еще остается мутный след, Пока облака окончательно не рассеются. 2. Доводилось ли тебе видеть лес после грозового дождя? Всё распрямилось, засверкало и стало красивее, чем прежде. Вот и тебе, женщина, нужен грозовой дождь! 3. Твой отрешенный взгляд был устремлен к пределам мира, Ничто земное тебя никогда не заботило. Жизнь и мечты о жизни – все внезапно кончилось… Твой отрешенный взгляд по-прежнему устремлен к пределам мира. 4. Ничто не открылось, ничто не откроется моей душе. Я ждал, ждал… о, я долго ждал! Дни будут тянуться за днями, и напрасно развеваются Мои пепельные волосы вокруг моего бледного лица. 5. Здесь царит покой. Здесь я вволю поплачу обо всем. Здесь растворится немыслимое, непомерное страдание, сжигающее мне душу… Смотри, здесь нет ни людей, ни селений. Здесь – покой! Здесь снежинки одна за другой тихо падают в талую воду… Х Свернуть
1. Nacht / Ночь (К. Гауптман)
2. Schilflied / В камышах (Н. Ленау) 3. Die Nachtigall / Соловей (Т. Шторм) 4. Traumgekrönt / Венчанный снами (Р.М. Рильке) 5. Im Zimmer / В комнате (Й. Шлаф)... Читать дальше
1. Nacht / Ночь (К. Гауптман)
2. Schilflied / В камышах (Н. Ленау) 3. Die Nachtigall / Соловей (Т. Шторм) 4. Traumgekrönt / Венчанный снами (Р.М. Рильке) 5. Im Zimmer / В комнате (Й. Шлаф) 6. Liebesode / Ода любви (О.Э. Хартлебен) 7. Sommertage / Летние дни (П. Хоэнберг) Х Свернуть |
||