Курт Молль (бас)
На стихи Августа Копиша
На стихи Иоганна Непомука Фогля
1. Meeresleuchten / Свечение моря – На стихи Карла Зибеля
2. Der Feind / Враг – На стихи Эрнста Шеренберга 3. Im Sturme / В бурю – На стихи Карла Зибеля 4. Heimlichkeit / Сокровенность - На... Читать дальше
1. Meeresleuchten / Свечение моря – На стихи Карла Зибеля
2. Der Feind / Враг – На стихи Эрнста Шеренберга 3. Im Sturme / В бурю – На стихи Карла Зибеля 4. Heimlichkeit / Сокровенность - На стихи Карла Зибеля 5. Reiterlied / Песня всадника – На стихи Оскара фон Редвиц-Шмёльца Х Свернуть Liederkranz für eine Baßstimme, Op.145: No. 1, Meeresleuchten (Carl Siebel); No.2, Der Feind (Ernst Scherenberg); No.3, Im Sturme (Carl Siebel); No.4, Heimlichkeit (Carl Siebel); No.5, Reiterlied (Oscar von Redwitz-Schmolz). Запись - ноябрь 1994 г., Берлин.
На стихи Фердинанда Фрейлиграта
На стихи Августа Копиша
На стихи Теодора Фонтане
На стихи Иоганна Непомука Фогля
На стихи Фридриха Рюккерта
На стихи Игнаца Генриха фон Вессенберга
Карл Лёве - Собрание песен, романсов и баллад, 6-я тетрадь, № 4 `Mädchen sind wie der Wind` (`Девушки - они как ветер`), op. 9, Heft 6, № 4
На стихи неизвестного автора
На стихи Иоганна Непомука Фогля
Карл Лёве - Два стихотворения Вильгельма Геринга: № 1 `Fridericus Rex` (`Король Фридрих`), op. 61, № 1
Карл Лёве - `Образы Востока` (`Bilder des Orients`): A) Erster Kranz: Wanderbilder aus Arabien Melek und Maisuna, Arabischer Liederkreis - № 6 `Melek am Quell`, op. 10, Heft I, No.6
Опубликована в 1824 г.
На стихи Людвига Уланда
На стихи Иоганна Непомука Фогля
Карл Лёве - Собрание песен, романсов и баллад, 9-я тетрадь, № 2 `Der alte Goethe` (Старый Гёте`, 1835), op. 9, Heft 9, № 2
На стихи Фридриха Фёрстера
На стихи Людвига Уланда
Карл Лёве - Три исторических баллады (ор. 67): № 2 `Die Glocken zu Speier` (`Шпейерские колокола`, 1837), op. 67, № 2
На стихи Макса фон Эра
Карл Лёве - Три баллады (ор.125): № 1 `Landgraf Philip der Großmütige` (`Ландграф Филипп Великодушный`), op.125, № 1
На стихи Людвига Уланда
1. Wirkung In Die Ferne - `Воздействие на расстоянии`
2. Der Sänger - `Певец` 3. Der Schatzgräber - `Кладоискатель`
Карл Лёве - Три баллады (ор. 20): № 3 `Die wandelnde Glocke` (`Странствующий колокол`, 1832), op. 20, № 3
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
Жил мальчуган; он в божий храм, Бывало, ни ногою; И вечно по воскресным дням — Шасть на поле с зарею! Однажды рассердилась мать: «Не слышишь звона,... Читать дальше
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
Жил мальчуган; он в божий храм, Бывало, ни ногою; И вечно по воскресным дням — Шасть на поле с зарею! Однажды рассердилась мать: «Не слышишь звона, что ли? Постой же, колокол нагнать Тебя сумеет в поле!» А мальчик думает: «Висит Тот колокол высоко!» И вот уж на поле бежит, Как будто от урока. Все глуше колокола звон. Мать зря, знать, наболтала! Вдруг — ужас! — за собою он Услышал звон металла. Качаясь, колокол идет, От страха мальчик воет,— Бедняжку колокол вот-вот Безжалостно накроет. Но, ловко отскочивши вбок, Он что есть силы прямо Чрез поле, рощу и лужок Бежит к воротам храма. С тех пор, лишь благовеста звон Раздастся в воскресенье, Он к службе, страхом научен, Бежит без приглашенья. (Перевод О. Румера) Х Свернуть
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
На стихи Иоганна Непомука Фогля
На стихи Фердинанда Фрейлиграта
|
||