Гимн дошёл до нас в нескольких византийских рукописях: Neapolitanus graecus III C4., XV в.; Venetus Marcianus graecus 994. XIV в.; Ottobonianus graecus 59., XIII-XIV вв.

Перевод гимна:

`О,... Читать дальше
Гимн дошёл до нас в нескольких византийских рукописях: Neapolitanus graecus III C4., XV в.; Venetus Marcianus graecus 994. XIV в.; Ottobonianus graecus 59., XIII-XIV вв.

Перевод гимна:

`О, крылатая месть, гнева грозная дочь! Беспощадный каратель грехов людских. От власти зазнавшихся смертных ты смиряешь железной уздою. Ты чванства людского заклятый враг и надменность из душ исторгаешь. Под пяту колеса твоего попав, замирает улыбка блаженств земных. Незримо следишь ты за путником и гордому шею сгибаешь.
Ты мерилом своим измеряешь нас, на грудь нашу грозный вперив взор и цепи держа наготове. Помилуй, благая, ты грешников нас, неподкупный судья наших дел земных! Немезида, мы тебе шлем мольбу, не рази своей грозною клятвой нас; и Фемиде, с тобою творящей суд, в ком гордость великий рождает гнев, нещадно ввергающий в тартар нас`.

Х Свернуть

Гимн Немезиде (ок. 130 г. н.э.),  (Мезомед Критский)
Яннис Басилиу (авлос), Яннис Добридис (аскавлос, волынка), Ставрос Кускуридас (суравли), Франсуаза Буке (лира, барбитос), Ставрос Берис (кифара), Несторас Другас (кроталы, тимпанон, роптрон) - Петрос Табурис рук. ансамбля, пандора, тригонон, пиктис, гидравлис. 1992? год.
      (1)  

Гимн Немезиде (ок. 130 г. н.э.),  (Мезомед Критский)
Яннис Басилиу (авлос), Яннис Добридис (аскавлос, волынка), Ставрос Кускуридас (суравли), Франсуаза Буке (лира, барбитос), Ставрос Берис (кифара), Несторас Другас (кроталы, тимпанон, роптрон), Тасос Алупис, Александра Адамопулос, Костис Георгалис, Никос Константинопулос, Эфи Минакулис, Дафна Панургия, Фенни Нусиас, Апостолос Макридис (вокал) - Петрос Табурис рук. ансамбля, пандора, тригонон, пиктис, гидравлис. 2002 год.
       
 
     
Наши контакты