Эмилио Морено
ЭМИЛИО МОРЕНО (ДИРИЖЕР, СКРИПКА)




Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

alexa_minsk (05.07.2015 12:11) не в сети не в сети
уникальные записи, чрезвычайно интересны, хотя, вероятно, больше для историков музыки.
Но и мне они очень нравятся, простенькая музыка исполнена проникновенно, с душой.
Andrew_Popoff (05.07.2015 15:48) не в сети не в сети
Слишком буквален перевод названия на русский. Принято переводить как `Этюд`.
Anonymous (05.07.2015 16:05) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Слишком буквален перевод названия на русский.
Принято переводить как `Этюд`.
Зато точно) Оливари `этюд` неведом был)
Opus88 (05.07.2015 16:14) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Зато точно) Оливари `этюд` неведом был)
Tам
`книга уроков: `Livro de Lelciones a Solo Violin`
(Lelciones видимо какaя-то оригинальная ошибка (модификация?) от Lecciones).

Сейчас бы назвали Сборником Этюдов, да.
Молодежь бы старательно терзала струны нота за нотой)
Andrew_Popoff (05.07.2015 16:19) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Зато точно
При переводе точно - не всегда
правильно.
Opus88 (05.07.2015 16:26) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
При переводе точно - не всегда
правильно.
Андрей Геннадьевич, по смыслу трудно спорить.
Просто это в категории аутентичности, а не уроков/этюдов.
Там даже годы жизни автора неизвестны.
alexa_minsk (05.07.2015 16:33) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
...это в категории аутентичности, а не
уроков/этюдов.
`Уроки` - такое название звучит милее, кажется более точным для этой
музыки, чем традиционное французское `Этюды`.
Andrew_Popoff (05.07.2015 16:40) не в сети не в сети
Opus88 писал(а):
Андрей Геннадьевич, по смыслу трудно спорить.
Просто это в категории аутентичности, а не уроков/этюдов.
Там даже годы жизни автора неизвестны.
Не буду спорить. По крайней мере, ошибки нет.
:)
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru