Стивен Стаббс
СТИВЕН СТАББС (ЛЮТНЯ, РУК. АНСАМБЛЯ)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бернарт Вентадорнский, - Песня `Ben m`an perdut`
Бернарт Вентадорнский, - Песня `Can vei la lauzeta mover`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. № 1. Соната для скрипки и континуо `Благовещение`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. № 2. Соната для скрипки и континуо `Посещение Елизаветы`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. № 4. Соната для скрипки и континуо `Сретение`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. № 6. Соната для скрипки и континуо `В Гефсиманском саду`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. № 7. Соната для скрипки и континуо `Бичевание Христа`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. №10. Соната для скрипки и континуо `Распятие`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. №13. Соната для скрипки и континуо `Схождение Святого Духа`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. №14. Соната для скрипки и континуо `Успение Богоматери`
Бибер, Генрих - `Тайны Коронования Богоматери`. №15. Соната для скрипки и континуо `Коронование Богоматери`
Вивальди, Антонио - Laudate pueri Dominum (Psalm 112) для сопрано, флейты, 2-х гобоев и струнных RV601
Вивальди, Антонио - Мотет `O qui coeli terraeque serenitas` для сопрано и струнных RV631
Вивальди, Антонио - Мотет `Salve regina` для сопрано, струнных и бассо континуо RV617
Вивальди, Антонио - Мотет `Vos aurae per montes` для сопрано и струнных, струнных и бассо континуо RV634
Гендель, Георг Фридрих - Overture in D major, HWV 337
Гендель, Георг Фридрих - Увертюры к операм и ораториям
Гираут Бурнельский, - Альба `Reis glorios`
Канцлер, - Песня `Got, schepfer aller dinge`
Корнет, Северин - Canzoni napolitane `Мне кажутся звёзды` (Parmi di star) для 4-х голосов
Ланди, Стефано - Опера `Смерть Орфея` (1619)
Ле Камю, Себастьен - Куртуазная ария `Forets solitaires et sombres` для сопрано и теорбы ля минор
Ле Камю, Себастьен - Куртуазная ария `Laissez durer la nuit` для сопрано и теорбы ля минор
Лоус, Уильям - Консорт I соль минор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт II соль минор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт III соль мажор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт IV ре минор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт V ре мажор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт VI ре мажор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт VII соль мажор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Лоус, Уильям - Консорт VIII соль мажор для арфы, скрипки, 2-х виол и теорбы
Люлли, Жан-Батист - Опера `Психея` (1678) LWV 56
Люлли, Жан-Батист - Опера `Тесей` (1675) LWV 51
Маркабрю, - Пастурель `L`autrier una sebissa`
Пейре Видаль, - Песня `Pos tornatz sui en Proenca`
Пёрселл, Генри - Ода (приветственная песня) Чарльзу II `Welcome, vicegerent of the mighty King` (1680) Z 340
Пёрселл, Генри - Ода (приветственная песня) Чарльзу II `Why, why are all the muses mute?` (1680) Z 343
Пёрселл, Генри - Ода на день Святой Цецилии `Raise, raise the voice` (c. 1685) Z 334
Пёрселл, Генри - Песня (элегия) `Incassum, Lesbia, incassum rogas` (1695) Z 383
Пёрселл, Генри - Песня (элегия) `O dive custos Auriacae domus` Z 504
Пёрселл, Генри - Песня `Young Thyrsis` fate the hills and groves deplore` Z 473
Раймон Миравальский, - Песня `Aissi cum es genser pascors`
Сен-Люк, Жак де - Сюита для лютни ля мажор
Сен-Люк, Жак де - Сюита для лютни ре мажор
Сен-Люк, Жак де - Сюита для лютни ре мажор (II)
Сен-Люк, Жак де - Сюита для лютни соль мажор
Сен-Люк, Жак де - Сюита для лютни фа-диез минор
Стеффани, Агостино - Опера `Ниоба, царица Фиванская` (1688)


Последние комментарии к записям

OlgaKz (12.01.2013 15:14) не в сети не в сети
Альба Гираута де Борнеля - одно из наиболее прославленных произведений этого жанра.

«Благому Свету, славному Царю,
Тебе, Господь, молитву я творю,
Чтоб друга моего ты не отринул
За то, что на ночь он меня покинул;
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, сном долгим вас корю,
Проснитесь – иль проспите вы зарю,
Я вижу, свет звезды с востока хлынул,
Уж близок день, час предрассветный минул,
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, я песней вас зову,
Проснитесь - ибо, спрятавшись в листву,
Приветствует зарю певец пернатый:
Ревнивца месть за сон вам будет платой -
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, увидьте наяву
Бледнеющую в окнах синеву
И верный ли, решите, я глашатай.
Проснитесь – или я ваш враг заклятый!
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, я не встаю с колен,
С тех пор, как вы ушли: всю ночь согбен,
К Спасителю взываю многократно,
Чтоб невредимо вы прошли обратно:
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, когда у этих стен
Меня просили бодрствовать, взамен
Вы обещали дружбу – непонятно,
Я ль стал немил, иль пенье неприятно?
Заря вот – вот займется»

В кн: Песни трубадуров / Перевод со старопрованс., сост., предисл. и примеч. А.Г.Наймана.
М., Наука, 1979. С. 66.
Anonymous (12.01.2013 15:24) не в сети не в сети
Спасибо большое. Это произведение Гиро де Борнеля мне нравиться больше всего (хотя и
другие конечно же прекрасны). Перевод хорошо и точно передаёт характер произведения.
Вообще книга `Песни трубадуров` А.Г.Наймана - поистинне жемчужина в области переводов
песен трубадуров.
OlgaKz (12.01.2013 15:59) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...книга `Песни трубадуров` А.Г.Наймана -
поистинне жемчужина в области переводов песен трубадуров.
Да, А.Найман – очень
талантливый переводчик. Предпочитаю именно его переводы. Кроме того, он стремится
максимально точно соблюдать все формальные особенности каждого провансальского текста, что
позволяет и нам ощутить поле красоту и изящество поэзии трубадуров. Существует перевод
этой песни В. Дынник в 23-м томе «Библиотеки всемирной литературы» (стр. 81-82). Однако
она включила в перевод еще одну строфу, в принадлежности которой Г. де Борнелю многие
исследователи поэзии трубадуров сомневаются. Считается, что она добавлена каким – либо
позднейшим жонглером или переписчиком. Эта строфа – ответ влюбленного другу или сторожу.
Найман от неё отказался, и его перевод – просто монолог друга. Загляните в «БВЛ». Может
статься, Вам тот перевод тоже понравится.
OlgaKz (12.01.2013 16:58) не в сети не в сети
Переслушала эту песню еще раз. Хиллиер поет шесть строф, что совершенно отчетливо слышно.
Стало быть, именно перевод Наймана наиболее точно соответствует тексту исполняемой песни.
Anonymous (05.10.2013 15:30) не в сети не в сети
Orfeo - John Elwes (tenor)

Euridice, Nisa, Euretto - Johanna Koslowsky (soprano)

Teti, Lincastro, Euretto, Pastore, Ecco - David Cordier (countertenor)

Bacco, Fosforo, Euretto, Pastore, Ecco - Michael Chance (countertenor)

Aurora, Calliope, Pastore - Myra Kroese (contralto)

Mercurio, Fileno, Pastore - Wilfrid Jochens (tenor)

Apolline, Ireno - Nico Van der Meel (tenor)

Ebro, Furore, Caronte - Harry Van der Kamp (bass)

Fato, Uno delli Dei, Giove - Lieven Deroo (bass)
Andrew_Popoff (05.10.2013 16:01) не в сети не в сети
Спасибо за добавление! Очень любопытно.
lesovichenko (05.10.2013 21:13) не в сети не в сети
Какие ансамбли! Особенно на 16-17 и далее.
От флорентийцев отличается заметно.
Anonymous (19.10.2013 21:17) не в сети не в сети
Прекрасная лирическая трагедия Жана-Батиста Люлли! Исполнение восхитительное! Слава
исполнителям! Слава Великому Люлли!
Anonymous (26.11.2013 20:42) не в сети не в сети
Тесей - Говард Крук (тенор); Медея - Лаура Падвел (сопрано); Эглея - Эллен Харджис
(сопрано); Эгей - Гарри ван дер Камп (бас); Клеона - Сьюзи Лебланк (сопрано); Дорина -
Мирей Лёбель (меццо-сопрано); Великая жрица, Миневра - Аманда Форсайт (сопрано); Аркас -
Оливье Лакер (бас); Марс - Морек Рзепка (бас); Бахус - Марк Моломот (тенор); Церера -
Джулия ван Дорен (сопрано); Un Plaisir - Аарон Шихан (тенор); Une Bergere - Тереза Ваким
(сопрано); Un Jeux - Аарон Энгебрет (баритон).
Anonymous (26.11.2013 20:59) не в сети не в сети
Вторая запись с этой оперой в Архиве! Прекрасное исполнение, что ещё сказать. А музыка
Жана-Батиста Люлли бесподобна.
Atys (01.04.2014 15:45) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Вторая запись с этой оперой в Архиве! Прекрасное
исполнение, что ещё сказать. А музыка Жана-Батиста Люлли бесподобна.


спасибо! одна из самых лучших записей Тезея Люлли!какие шикарные голоса и какое глубокое
исполнение...
Anonymous (20.02.2017 23:00) не в сети не в сети
По наводке Особняка! Замечательно исполнено! Стеффани для меня пока довольно загадочен. Я
не так много у него слышал. Чувствуется французское влияние, итальянское и, наверное,
немецкое, ибо жил епископ Стеффани в Германии.
Osobnyak (20.02.2017 23:16) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
По наводке Особняка! Замечательно исполнено!
Стеффани для меня пока довольно загадочен. Я не так много у него слышал. Чувствуется
французское влияние, итальянское и, наверное, немецкое, ибо жил епископ Стеффани в
Германии.
Спасибо за загрузку! Хорошего много не бывает!
moon_river (21.02.2017 00:00) не в сети не в сети
рафинад, спасибо, за выкладку!
Anonymous (21.02.2017 00:04) не в сети не в сети
moon_river писал(а):
рафинад, спасибо, за выкладку!
Пожалуйста)
А Особняку спасибо за наводку)
moon_river (21.02.2017 18:57) не в сети не в сети
https://www.wgbh.org/UserFiles/File/BEMF_2011_Niobe_program_notes.pdf либретто с 29
стр.(pdf) или со 156 стр. буклета
ditlinda (14.04.2017 23:13) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Стеффани для меня пока довольно
загадочен...
И для меня, ведь он занимался не только церковной деятельноcтью, но и
дипломатической))) Капельмейстер Ганноверского двора, он с большой симпатией относился к
Генделю и, наверное, в основном с его `легкой руки`, а также благодаря музыкальности
ганноверского курфюрста Георга I, будущего короля Англии, Гендель `прописался` в Британии
всерьез и надолго))); Мне кажется и человеческие качества Генделя ничуть не уступают его
музыкальному дару, они в полной гармонии с ним. В общем всё слилось воедино, и его музыка
тому подтверждение.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru