На текст английского поэта и художника-`прерафаэлита` Данте Габриэля Россетти во французском переводе.
Героиня - девушка, отошедшая в мир иной и пребывающая на небесах. Вокруг нее - вновь... Читать дальше
На текст английского поэта и художника-`прерафаэлита` Данте Габриэля Россетти во французском переводе.
Героиня - девушка, отошедшая в мир иной и пребывающая на небесах. Вокруг нее - вновь воссоединившиеся влюбленные пары, а она одинока и призывает к себе любимого, который остался на земле, - но напрасно. И она плачет.

Кроме хора и девушки (сопрано), здесь есть еще и рассказчица (меццо).

У Россетти есть и одноименная картина:

http://vsdn.ru/museum/catalogue/exhibit7299.htm

Х Свернуть

`Дева-избранница` (La Damoiselle Elue), поэма для солистов, женского хора и оркестра (1887–1888), L  62 (Дебюсси)
Ileana Cotrubas - soprano, Glenda Maurice - mezzo-soprano), Sudfunkchor Stuttgart, Radio-Sinfonieorchester Stuttgart, Gary Bertini - conductor / 2004
       
 
     
Наши контакты