Илья Александров
ИЛЬЯ АЛЕКСАНДРОВ (ФОРТЕПИАНО)
Илья Александров (композитор)




Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

paraklit (25.04.2013 10:26) не в сети не в сети
Хороший романс.
paraklit (26.04.2013 21:30) не в сети не в сети
Такие вещи у меня вызывают некоторое недоумение. Вообще, отношение ко всякой переводной
поэзии у меня однозначное - это поэзия переводчика... А такие вещи на русском языке?.. Ну
не знаю, уж извини, Илья...
alexa_minsk (26.04.2013 21:56) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
... такие вещи на русском языке?.. Ну не знаю, уж
извини, Илья...
а мне ОЧЕНЬ нравится. Понятно, о чем песни. На старопровансальском
вряд ли бы кто-нибудь понял, кроме узких специалистов.

Сочинение очень увлекло. Слушал не отрываясь от начала и до конца... Еще бы и авторов
стихов знать...

Музыка прекрасна. Не в смысле красоты как таковой, а гармоничностью содержания текстов и
эмоций, вызываемых музыкой.
paraklit (27.04.2013 03:35) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
Музыка прекрасна. Не в смысле красоты как
таковой, а гармоничностью содержания текстов и эмоций, вызываемых музыкой.
Тут я
соглашусь. Автор очень хорошо чувствует природу жанра... А что касается текстов - так ведь
у нас и свои были!.. Ну, может такой куртуазной поэзии не было в то время, но зато юмора
было - хоть отбавляй!.. Сейчас уже все издано.
Miercoles (30.04.2013 20:11) не в сети не в сети
Категорически протестую против Вашего обвинения! Не вижу совершенно ничего плохого в
сочинении музыки на перевод стихов. Особенно со старопровансальского.
Если бы это было неубедительно в плане музыки - тогда да, это ещё было бы понятно, такой
упрек. Но с точки зрения музыкальности это прекрасная музыка! Я считаю её гениальной!
Мне немного обидно за автора, он наверняка не стал бы оправдываться, но я все-таки хочу
его защитить. Как бы там ни было, это очень искренняя музыка, и перед этим, на мой взгляд,
якобы нелогичный и неправильный выбор текстов - совершенно незначительный факт!
Miercoles (30.04.2013 20:12) не в сети не в сети
А автор стихов - насколько мне удалось узнать - Бернарт де Вентадорн, (ок. 1140-1200). У
него сохранилось совсем немного стихотворений и, кстати, некоторые даже с музыкой.
evc (30.04.2013 20:42) не в сети не в сети
Miercoles писал(а):
Мне немного обидно за автора, он наверняка не
стал бы оправдываться, но я все-таки хочу его защитить. Как бы там ни было, это очень
искренняя музыка, и перед этим, на мой взгляд, якобы нелогичный и неправильный выбор
текстов - совершенно незначительный факт!
автор в курсе, что в архиве помещены записи
его сочинений (собственно, они и получены от него) и рад, хотя и не зарегистрирован на
этом сайте, если будут любые обсуждения.

насчёт искренности вряд ли paraklit отрицает, речь только была о правомерности создания
вокальных циклов на переводную поэзию...

можно связаться с Ильёй, чтобы детально обозначить авторство (+ перевод) каждого номера
цикла.
paraklit (01.05.2013 05:44) не в сети не в сети
Miercoles писал(а):
Категорически протестую против Вашего обвинения!
Не вижу совершенно ничего плохого в сочинении музыки на перевод стихов.
Да Бог с
Вами! Разве я сказал, что у Ильи Александрова плохая музыка! Наоборот! Очень даже хорошая!
А насчет переводной поэзии - это просто мой личный `бзик`, если хотите. Писал в молодости
на переводную... И стихи пишу... И переводил сам. Ну, это - долгая и отдельная тема. А
Вентадорн (если это он) - действительно хороший автор! У меня где-то книжка стоит.
Чувство-море (15.05.2014 21:48) не в сети не в сети
Илья Иванович, у меня не хватает слов чтобы хоть как-то выразить Вам свою благодарность.
Вы невероятный, потрясающий композитор. Мастер! и как есть чудесный волшебник. я не слушаю
вокальные вещи, вообще, ну не моё это, ну не хорошо становится и от песен и от голосов. и
тут такое удивление. слушаю! с огромным упоением всё что только можно. какой прекрасный
голос у тенора, заворажил! и эти нотки, как часто говаривала `ах ты моя прекрасная зараза`
средневековых напевов лет с пять не дававших покоя ни на языке, ни в мелодиях, теперь
витают и я страшно им рада. Успехов Вам! и вообще всего. а мне такая радость.
Ealias (01.04.2015 12:13) не в сети не в сети
Спасибо большое за теплые слова... Эти песни были сочинены, когда мне едва исполнилось
четверть века. Они искренни, потому что экзистенциальны. Может быть, поэтому сочинений у
меня не так много.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru