Андреа фон Рамм
АНДРЕА ФОН РАММ (МЕЦЦО-СОПРАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бартель Регенбоген, - Песня `Die meister habent wol gesungen`
Вальтер фон дер Фогельвейде, - Песня `Under den Linden`
Вислав III Рюгенский, - Песня `Ich warne dich, vil junger man, gezarte`
Гёли, - Песня `Willekomen, sumerweter sueze!`
Гийо Дижонский, - Песня `Chanterai por mon coraige`
Жак из Камбре, - Ротруанж о Деве Марии `Retrowange novelle`
Капреоли, Антонио - Ogni amor (фроттола)
Кара, Маркетто - Io son l`ocel (фроттола)
Кара, Маркетто - Jo non compro (фроттола)
Кара, Маркетто - Si come che`l bianco (фроттола)
Конрад Вюрцбургский, - `Моргэнвизэ-тон` (Morgenwîse)
Конрад Вюрцбургский, - `Хоф-тон` (Hofton)
Лупатус, Григорий - Voglio gir (фроттола)
Люпольд Хорнбургский, - Песня `Von allen Singern`
Нидхарт Ройентальский, - Песня `So blozen wir den anger ligen sahen`
Нидхарт Ройентальский, - Песня `Willekomen sumerweter sueze`
Пезенти, Микеле - Si me piace (фроттола)
Рудольф II Нойенбургский, - Песня `Nun ist niht mere min gedinge`
Тромбончино, Бартоломео - A la guerra (фроттола)
Тромбончино, Бартоломео - Piu che mai (фроттола)
Фрауэнлоб, - Песня `Твой цвет, искусство песнопенья` (`Gevîolierte blûete kunst`)


Последние комментарии к записям

alexa_minsk (04.02.2016 21:11) не в сети не в сети
после многочасового прослушивание Сальери это звучит довольно примитивно, так, песенка. Но
из 13-го века. И уже только это весьма впечатяет...
Слушая, туманно вижу неясные картины средневекового города.
Очень реалистичное исполнение.
Anonymous (04.02.2016 21:26) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
после многочасового прослушивание Сальери это
звучит довольно примитивно, так, песенка. Но из 13-го века. И уже только это весьма
впечатяет...
Слушая, туманно вижу неясные картины средневекового города.
Очень реалистичное исполнение.
Конечно, это не Сальери, не классицизм, но для
средневековья неплохо)
Я считаю, что Андреа фон Рамм является одной из лучших интерпретаторов песен
миннезингеров.
alexa_minsk (04.02.2016 21:27) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...но для средневековья неплохо)
слишком
скромная оценка.
Исполнение превосходно!
Anonymous (04.02.2016 21:29) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
слишком скромная оценка.
Исполнение превосходно!
Да, превосходное! И очень аутентичное. Вокал + один
инструмент. В начале играет небольшое инструментальное вступление и в конце играет тоже
ребек. Так и надо.
alexa_minsk (04.02.2016 21:32) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Да, превосходное! И очень аутентичное. Вокал +
один инструмент. В начале играет небольшое инструментальное вступление и в конце играет
тоже ребек. Так и надо.
полностью согласен. Жаль, что слово `аутентичное` уже для
многих стало почти ругательным.
steinberg (12.03.2016 14:20) не в сети не в сети
какая тётя молодец!
Romy_Van_Geyten (12.03.2016 14:28) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
какая тётя молодец!
Да, отлично. Любопытно,
что голос своим тембром больше напоминает не меццо-сопрано, а контртенора.
steinberg (12.03.2016 14:45) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Да, отлично. Любопытно, что голос своим
тембром больше напоминает не меццо-сопрано, а контртенора.
есть немного.
Поинтересовался фротоллой - простая песенка, с аккомпаниментом, предшественник мадригала,
что в общем слышно хорошо: строка также заканчивается четкой каденцией, а ей предшествует
ярко-интонационный оборот. В мадригалах Джезуальдо эти кусочки всячески стремятся к росту,
а здесь просто `экспонируются`.
Mikhail_Kollontay (12.03.2016 15:09) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
с аккомпаниментом
Англицизм. По русски: не
мент.
steinberg (12.03.2016 15:26) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
не мент.
Вас можно понять двояко.
Либо Вы неологизируете, и тогда это слово скорее может значить: `не состоящий в компании
ментов`, или в более широком смысле: муж, не сидевший в собрании насмешников. Либо я
написал это слово не правильно. Пролейте свет!
Romy_Van_Geyten (12.03.2016 15:52) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
написал это слово не правильно.
... c `е`
пишется - аккомпанемент)
evc (12.03.2016 16:08) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
... Либо я написал это слово не правильно.
...
Я хотел исправить Вашу опечатку, но подумал, что покушаюсь на свободу
изъявления, может Вы принципиально так индивидуально пишете.

А Михаил быстр!..
Mikhail_Kollontay (12.03.2016 16:16) не в сети не в сети
evc писал(а):
хотел исправить Вашу опечатку
На мой взгляд,
хорошо, что не исправляли. Шероховатости прекрасны.
evc (12.03.2016 16:23) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
На мой взгляд, хорошо, что не исправляли.
Шероховатости прекрасны.
Да и времени на это бы не хватило... Даже на себя самого.
steinberg (12.03.2016 17:29) не в сети не в сети
evc писал(а):
Я хотел исправить Вашу опечатку,
Ни в коем случае,
это не опечатка...а почему ж тогда: аккомпанИровать? Как ангажемент, что ли? Тьфу.
Andrew_Popoff (12.03.2016 21:34) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Да, отлично. Любопытно, что голос своим
тембром больше напоминает не меццо-сопрано, а контртенора.
Да, прекрасная штука!
Действительно, на контртенора похожа. Блестящее владение звуком без вибрато.
abcz (13.03.2016 00:32) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Ни в коем случае, это не опечатка...а почему ж
тогда: аккомпанИровать?
разноязычные заимствования. Аккомпанировать (сначала -
компанировать, быть компаньоном (приживалом)) - из латыни.
Phalaenopsis (08.04.2016 19:50) не в сети не в сети
Слушая песни этих времён, я невольно думаю, что приближаясь к барокко, музыка могла бы
пойти и по другому пути.
Или так и суждено было быть?


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru