ТИМУР ИСМАГИЛОВ (ФОРТЕПИАНО)
Тимур Исмагилов (композитор)





Выводить по: популярности | алфавиту

Алмаши, Золтан - `Нина Львовна Дорлиак` для любого клавишного инструмента [в рамках сольного фортепианного проекта Алексея Шмурака `незначительная музыка`]
Иоффе, Борис - `Багатели` для фортепиано (2005)
Исмагилов, Тимур - 24 прелюдии для фортепиано (2005-2010)
Исмагилов, Тимур - Axis для фортепиано (2012-2013)
Исмагилов, Тимур - Yeshen (2011), по стихотворению Рашита Назарова
Исмагилов, Тимур - `Вариации на народную тему` для фортепиано (1996)
Исмагилов, Тимур - `Изменения` для фортепиано (2013)
Исмагилов, Тимур - `Колыбельная для Рудика` (2012)
Исмагилов, Тимур - `Партита-приношение` для фортепиано (2000)
Исмагилов, Тимур - Багатели для фортепиано (2012)
Исмагилов, Тимур - Вариации на тему Паганини для фортепиано (2002-2003)
Исмагилов, Тимур - Листок из альбома
Исмагилов, Тимур - Посвящение Джону Кейджу, для фортепиано (2001)
Исмагилов, Тимур - Фантазия для скрипки и фортепиано (2003-2004)


Последние комментарии к записям

bubusir (09.11.2013 01:10) не в сети не в сети
Вот Нина Львовна в исполнении Тимура Исмагилова

Очень интересное прочтение ! Причем ` прочтение ` в буквальном смысле , ибо Тимур читает
перед игрой мой рассказик , который служит эпиграфом к пьесе )))
Andrew_Popoff (09.11.2013 02:05) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Очень интересное прочтение !
Тимур очень
хорошо сыграл. Единственная досада у меня была на концерте, что это настроенный рояль, а
не расстроенное пианино. :)
TimurIsmagilov (09.11.2013 02:53) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Тимур очень хорошо сыграл. Единственная
досада у меня была на концерте, что это настроенный рояль, а не расстроенное пианино.
:)
Я хотел исполнить именно на настроенном рояле. Облагородить, так сказать.
bubusir (09.11.2013 10:29) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Тимур очень хорошо сыграл. Единственная
досада у меня была на концерте, что это настроенный рояль, а не расстроенное пианино.
:)
Да , пора уже исполнить на очень растроенном пианино ))

Ех , мне такое попалось , когда я был этим летом в Каталонии !!! В холле отеля, где мы
жили , было очень старое и очень красивое , богато инкрустированное пианино. Инструменту ,
наверное , было эдак лет сто пятьдесят , и , скорей всего, последний раз настраивалось лет
130 тому назад...)))

Там я поиграл Нину Львовну !! Жаль, что никто не записал , плюс ключевая клавиша (
ре-диез, кажется ) не играла ...( Хотя, в принципе , предусмотрено в нотах, что если
клавиши не играют, то надо просто пропускать эти звуки, делать паузу...))
TimurIsmagilov (09.11.2013 14:01) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
( Хотя, в принципе , предусмотрено в нотах, что
если клавиши не играют, то надо просто пропускать эти звуки, делать паузу...))
В
нотах такого не было, Золтан, но можешь добавить. :-)
Andrew_Popoff (09.11.2013 21:40) не в сети не в сети
TimurIsmagilov писал(а):
В нотах такого не было, Золтан, но можешь
добавить. :-)
Впрямую в нотах не сказано, но степень свободы, которую автор
предоставляет в выборе инструмента, мне кажется, не исключает незвучащих клавиш, или
клавиш, на которых молоточек ударяет по хвосту домашнего животного. Вообще, пьеса мне
страшно нравится этой свободой интерпретаций как исполнительских, так и сонорных. Не
говоря уж о том, что это просто очень хорошая пьеса с интересной ритмикой, интонацией,
вариативным развитием и образным рядом.
victormain (09.11.2013 22:06) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
... не исключает незвучащих клавиш, или
клавиш, на которых молоточек ударяет по хвосту домашнего животного...
Господи, что за
гишпанские штучки?!
bubusir (09.11.2013 22:25) не в сети не в сети
TimurIsmagilov писал(а):
В нотах такого не было, Золтан, но можешь
добавить. :-)
Это ж надо ! я был уверен , что оговорил этот момент ! Наверное , я
просто думал написать , а потом или поленился, или забыл ...

Да , Тимур , ты прав ! Надо добавить ! )
bubusir (09.11.2013 22:30) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
или клавиш, на которых молоточек ударяет по
хвосту домашнего животного.
Жесть !...

Кстати , Вы меня натолкнули на одну потрясающую идею !!!

Мучить животных , конечно же, я не буду ))) Но вот что я придумал !!

В декабре , когда я буду в рамках проекта ` Чепаев и тонкота ` играть эту пьесу , я
сделаю вот что...Возьму синтюк , и включу ветер !! И сыграю Нинку как шумовую пьесу !!!
Andrew_Popoff (09.11.2013 22:37) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Господи, что за гишпанские штучки?!
Не, это
классика. Образцов. :)
evc (16.07.2013 10:06) не в сети не в сети
мне не так понравилось сочинение, как его интерпретация, удачно у Вас получилось, Тимур.
TimurIsmagilov (16.07.2013 10:33) не в сети не в сети
evc1 писал(а):
мне не так понравилось сочинение, как его
интерпретация, удачно у Вас получилось, Тимур.
Спасибо!
Произведение непростое для понимания и требует от слушающего полной концентрации и
определённой сонастроенности.
Я бы даже сказал, что эта музыка в какой-то степени больше для исполнителя, чем для
слушателя (как и многие фуги И. С. Баха). Чем больше я играл `Багатели` Иоффе, тем больше
погружался в его самобытный мир.
Andrew_Popoff (30.06.2014 22:43) не в сети не в сети
Уже слышал вживую это сочинение. Очень симпатичная сюита, и играете хорошо, Тимур.
Поздравляю!
TimurIsmagilov (30.06.2014 22:53) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Уже слышал вживую это сочинение. Очень
симпатичная сюита, и играете хорошо, Тимур. Поздравляю!
Это не сюита, а цикл. В том
плане, что я не разрешаю исполнение частей по отдельности.
Andrew_Popoff (30.06.2014 22:57) не в сети не в сети
TimurIsmagilov писал(а):
я не разрешаю исполнение частей по
отдельности.
В общем, я и не просил разрешения. :)

Но если такая подробность принципиальна, то стоит, наверное, указать в названии или в
комментарии к треку, там где Вы написали, что запись с концерта, что это именно цикл, а не
сюита.
TimurIsmagilov (02.07.2014 19:21) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Но если такая подробность принципиальна, то
стоит, наверное, указать в названии или в комментарии к треку, там где Вы написали, что
запись с концерта, что это именно цикл, а не сюита.
Андрей, скажите, а как вы
поступаете в подобных случаях? Когда принципиально исполнение целиком. Указываете в нотах?
Меня заинтересовал этот вопрос, потому что я даже не думал о возможном исполнении по
частям. Наверное, после названия на титульном листе имеет смысл добавить `фортепианный
цикл`?
Andrew_Popoff (02.07.2014 20:50) не в сети не в сети
TimurIsmagilov писал(а):
Андрей, скажите, а как вы поступаете в
подобных случаях? Когда принципиально исполнение целиком. Указываете в нотах? Меня
заинтересовал этот вопрос, потому что я даже не думал о возможном исполнении по частям.
Наверное, после названия на титульном листе имеет смысл добавить `фортепианный
цикл`?
Тимур, я к этому проще отношусь. Разумеется, желательно все играть полностью,
от первой до последней части. Но ведь всегда важен контекст, если исполнитель в некоей
конкретной ситуации хочет сыграть некие отдельные части, значит у него есть для этого
основание, значит он так видит, и зачем я буду ему мешать? Для меня сочинение, которое уже
закончено, перестает быть моим, моей собственностью, очень сильное отторжение наступает. И
чем больше играют, тем больше отторжение. Не неприязнь, нет, но именно ощущение чего-то
чужого.
Что касается того, как обозначить запрет на исполнение отдельных частей - я думаю, так и
надо написать в примечании к нотам. Там же и жанр определить.
Andrew_Popoff (16.09.2013 18:47) не в сети не в сети
TimurIsmagilov писал(а):
В 2011 году я написал пьесу по гениальному
стихотворению башкирского поэта Рашита Назарова. У автора оно называется «М
Тимур,
умляуты не отображаются, весь текст выпадает после них. Пьеса очень славная.
TimurIsmagilov (16.09.2013 18:52) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Тимур, умляуты не отображаются, весь текст
выпадает после них. Пьеса очень славная.
Да, я уже понял. Очень жаль. Попросил
модератора удалить оба моих сообщения.
TimurIsmagilov (16.09.2013 18:56) не в сети не в сети
Редуцированный вариант моих предыдущих сообщений:
`В 2011 году я написал пьесу по гениальному стихотворению башкирского поэта Рашита
Назарова. У автора оно называется «Любовь», но я вынес в качестве заголовка многозначное
слово [см. заголовок], которое восемнадцатилетний поэт использовал в качестве единственной
рифмы. Стихотворение состоит из шести строчек, в конце каждой звучит слово [см.
заголовок], но пять раз из шести оно несет новый смысл (последняя строчка повторяет
первую). Мой, близкий к подстрочнику, вариант перевода:

Любовь, скажешь ты, — как молния,
Не считает — не спрашивает ничьих лет.
Негасимым огнем охватывает и старого, и молодого.
Если боишься обжечься, беги, спрячься!
Только не увидь потом своих слез.
Любовь, скажешь ты, — как молния.

Я знаю это стихотворение наизусть с юности и давно собирался написать на него музыкальное
произведение. Но текст сам по себе настолько сильный, что мне не хотелось воплощать его в
вокальной форме. В результате я сделал мелодекламацию.
Возможны два варианта исполнения: чтец и фортепиано, либо пианист сам произносит текст
(на башкирском языке).
TimurIsmagilov (16.09.2013 19:08) не в сети не в сети
Литературный перевод Айдара Хусаинова (мне он не нравится некоторым искажением
изначального смысла):

Любовь - так это молния, скажи,
Не спрашивая возраста души,
И старика, и молодого оглушит,
Боишься - спрячься где-нибудь в глуши.
Но слез не лей и счастья не ищи,
Любовь - так это молния, скажи.
Andreewa (16.09.2013 20:22) не в сети не в сети
Очень тепло, нескучно, интересно! Спасибо!
TimurIsmagilov (19.09.2013 18:20) не в сети не в сети
Andreewa писал(а):
Очень тепло, нескучно, интересно!
Спасибо!
Большое спасибо!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru