Грэм О`Рейли
ГРЭМ О`РЕЙЛИ (ХОРОВОЙ ДИРИЖЁР)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

Anonymous (20.07.2013 16:56) не в сети не в сети
Правильно `Плач (в единственном числе) Иеремии`. С латыни плач `lamentationes` (это не
английский язык, поэтому окончание `s` не влияет на число).
Anonymous (20.07.2013 15:45) не в сети не в сети
К МОДЕРАТОРАМ: 1) Добавьте пожалуйста русское имя и биографию данного композитора
(см.ниже). 2) Поставьте пожалуйста апостроф в фамилии исполнителя (О`Рейли).

Биография:

Жуан Родригеш ЭСТЕВЕШ (Joao Rodrigues Esteves; ок. 1700 - ок. 1755) - португальский
композитор. После Д.Скарлатти и К.Сейшаша Эстевеш был самым важным португальским
композитором I пол. XVIII века.
Сведений о Эстевеше известно не много. Первые упоминания о нём датируются 1719 годом,
когда он был отправлен в Рим под эгидой короля Жуана V, чтобы учиться у композитора
Джузеппе Оттавио Питони. Он вернулся в Португалию в 1726 году. В 1729 году он был назначен
мастером музыки в базилике Святой Марии, часовне Лиссабонского кафедрального собора.
Сохранилось ок. 100 рукописей Жуана Эстевеша, написанных с 1719 по 1751 год. Сочинял
Эстевеш только духовную музыку (мотеты, плачи, гимны, мессы). Умер Эстевеш
предположительно в 1755 году (после этого года упоминания о нём не встречаются в рукописях
и архивах).

Источники:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_Rodrigues_Esteves

http://www.answers.com/topic/jo-o-rodrigues-esteves
Anonymous (20.07.2013 16:27) не в сети не в сети
Большое спасибо, что добавили русское имя и биографию. Но почему Вы не использовали ту
биографию, что я составил? Она, как по мне, достаточно полная и информативная. Имя этого
композитора Жуан. Пишется `Жоао`, а произносится `Жуан` (особенности португальского
языка).
Anonymous (31.05.2014 18:10) не в сети не в сети
Куда пропал мой комментарий? Там было что-то обидное или не правдивое написано? Такой
композитор уже есть в Архиве. Это произведение в этом же исполнении также уже есть на
сайте.

http://classic-online.ru/ru/production/49965
abyrvalg (31.05.2014 18:28) не в сети не в сети
Значит удалить надо, с этими транскрипциями голову можно сломать.
Anonymous (31.05.2014 18:36) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Значит удалить надо, с этими транскрипциями голову
можно сломать.
Да. С транскрипциями сложно. Вообще, я не знаю откуда в транскрипциях
с португальского языка в фамилиях почти всегда буква `s` читается как `ш`. В Португалии,
например, не скажут `Родригеш Эштевиш` - там скажут `Родригес Эстевис.
gutta (31.05.2014 19:02) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...Вообще, я не знаю откуда в транскрипциях с
португальского языка в фамилиях почти всегда буква `s` читается как `ш`. В Португалии,
например, не скажут `Родригеш Эштевиш` - там скажут `Родригес Эстевис.
Кажется, это
бразильский вариант. Та же история с аргентинским вариантом испанского. Впрочем, надо
свериться...
Anonymous (31.05.2014 19:20) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Кажется, это бразильский вариант. Та же история с
аргентинским вариантом испанского. Впрочем, надо свериться...
Я так и думал, что это
из Латинской Америки!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru