Лучано Паваротти (тенор)

 
Фотографии
 
 
 
   
 
Арии,  (Беллини)
`Vaga luna, che inargenti`. г.Зальцбург 1976 год
Добавил: RUBINstein , 26.05.2011 13:00            (0)  
 
 
Арии,  (Беллини)
Пуритане. Vient fra le mie braccia. – Conductor Argeo Quadri. Live recording: Catania, 1968
Добавил: Atonal , 27.12.2011 01:14            (0)  
 
 
Оригинальное название — Norma.

Опера в четырех действиях (первоначально в двух действиях, но разделенных на четыре картины) Винченцо Беллини на либретто (по-итальянски) Феличе Романи, основанное на одноименной французской трагедии Луи Александра Сомэ.

Действующие лица:

НОРМА, жрица храма друидов (сопрано)
ОРОВЕЗ, отец Нормы, верховный жрец (бас)
КЛОТИЛЬДА, подруга Нормы (сопрано)
ПОЛЛИОН, римский проконсул в Галлии (тенор)
АДАЛЬЖИЗА, дева в храме друидов (сопрано или меццо-сопрано)
ФЛАВИЙ, центурион (тенор)

Время действия: около 50 года до н.э.
Место действия: Галлия.
Первое исполнение: Милан, театр «Ла Скала», 26 декабря 1831 года.

Как и весь мир, Беллини сам считал «Норму» шедевром. Случись кораблекрушение, единственная из его опер, которую надо было бы спасти, говорил он, это «Норма».

Сегодня большинству из нас она доставляет удовольствие тем, что дает возможность насладиться искусством великих сопрано, так как в ней есть несколько изумительных по красоте арий и концертных номеров. Но что касается ее сюжета, то он представляется нам совершенно нереалистическим, а фабула формальной. Но «Норма» не всегда так воспринималась. «Из всех творений Беллини, — писал один критик в XIX веке, — именно в этой опере соединились глубокая реалистичность, мелодическое богатство и наиболее сокровенные чувства». Этим критиком был Рихард Вагнер.

Как бы ни оценивать то, как композитор воспользовался достоинствами истинно драматических коллизий, предложенных ему либреттистом, вот уже более полутора столетий его партитура предоставляет богатейшие возможности самым великим певцам. Первой Нормой была Джудитта Паста, которая своим исполнением спасла первые представления оперы как в Милане, так и в Лондоне. Партия Нормы стала одной из самых любимых ее ролей, и, когда она из-за возраста уже не могла ее петь, самой любимой у публики исполнительницей этой партии стала Джулия Гризи, которая на премьере оперы исполнила партию Адальжизы. Мария Малибран тоже сверкала в этой партии, причем это была настолько любимая ее роль, что скульптор, создавший ей памятник в Лейкене, изобразил ее в костюме Нормы. Дженни Линд также часто выступала в этой роли, хотя вряд ли можно представить себе, что темперамент этого шведского соловья соответствовал роли страстной друидской жрицы. Часто в этой партии выступала и Лилли Леман. Правда, эта сложнейшая партия поглощала столько сил певицы, что ей легче было, как она признавалась, исполнить все три Брунгильды в «Кольце нибелунга» Вагнера, чем Норму.

В наше время эта опера ставилась специально для таких выдающихся сопрано, как Роза Раиса, Роза Понселле и Зинка Миланова. А в 1956 году, после нескольких лет переговоров с Марией Каллас, «Метрополитен-опера» подписала наконец контракт с ней на эту оперу. В роли Нормы певица имела истинный триумф.

УВЕРТЮРА

Эта увертюра обычно занимает достаточно почетное место в традиционном репертуаре концертов популярной классической музыки. Поскольку в опере происходит конфликт между воинским долгом и любовными чувствами, музыка увертюры как раз и выражает этот конфликт; в ней также используется музыкальный материал вступительного хора друидских жрецов.

ДЕЙСТВИЕ I

Эта история переносит нас приблизительно в 50-й год до н.э., когда римские легионы Цезаря, как мы, быть может, помним из школьного курса истории, захватили Галлию. Ночь. Друиды, под торжественные звуки воинственного марша, собираются в священной роще перед священным деревом Ирминсулом их бога Ирмина. Их ведет верховный жрец Оровезо. Его цель — воодушевить их на борьбу против ненавистных римлян. Он говорит им, что Норма, верховная жрица и его собственная дочь, в должный момент свершит великий обряд — жатву священной омелы, и это будет сигналом к восстанию.

Когда друиды удаляются (ждать призывного звона священного щита), появляется римский проконсул Поллион и его друг центурион Флавий. Из их разговора мы узнаем, что Поллион — тайный отец двоих детей Нормы, но теперь он страстно влюблен в Адальжизу, деву-весталку из храма друидов. В своей арии он рассказывает о том, как мучается его совесть от страстной мечты отправиться с Адальжизой жить в Риме. Но вот раздается звон священного щита, вновь собирающий друидов, и оба римлянина уходят.

Звучит знаменитый марш, и друиды собираются, чтобы услышать прорицания их жрицы (хор «Norma viene» — «Норма вышла»). В благородном речитативе Норма рассказывает, что время восстания еще не пришло, так как римляне погибнут от их собственных пороков и восстания против них не потребуется. Следует знаменитая ария «Casta diva, che inargenti» («О богиня, взор твой ясный»), которую Беллини, если верить тому, что об этом говорилось, переписывал восемь раз, прежде чем остался удовлетворен ею. Норма начинает с обращения к луне и призыва к миру. Затем, когда хор исполняет свои воинственные возгласы против римлян, она поет — поет одна — о любви, которую она хранит в своем сердце к проконсулу Поллиону. Когда жрецы вновь удаляются, Адальжиза, новая любовь Поллиона, остается одна; она молит богов о помощи. Здесь ее находит Поллион и в выразительном дуэте («Va`, crudele, е al dio spietato» — «Что ж, пожертвуй моею кровью») уговаривает ее следовать за ним в Рим.

ДЕЙСТВИЕ II

Норма растила двух детей римлянина Поллиона в тайном убежище в скалистой пещере; ей помогала ее подруга Клотильда. В самом начале действия Норма говорит Клотильде, что одновременно и любит, и ненавидит своих детей, поскольку страшится, что Поллион отправится в Рим и покинет ее. Появляется юная жрица, Адальжиза («Sola, furtiva al tempio» — «Часто с тех пор украдкой в храме я с ним видалась»). Она признается Норме, что влюблена. Норма, сочувствуя ей, обещает освободить ее от обета целомудрия, но Адальжиза упоминает, что ее возлюбленный собирается отправиться в Рим. Нормой тут же овладевают подозрения. Кем может быть этот возлюбленный? «Вот он», — говорит Адальжиза, указывая на вошедшего Поллиона. Следует взволнованный терцет («Oh! di qual sei tu vittima» — «Ты гнусного предателя жертвой несчастной стала»). Норма проклинает Поллиона за его измену, Поллион умоляет Норму не порочить его перед Адальжизой, а сама Адальжиза терзается угрызениями совести. Вновь слышится звон священного щита, и этот звон заставляет Норму отправиться к исполнению своих священных обязанностей. Так завершается второе Действие оперы.

ДЕЙСТВИЕ III

Ночь в пещере Нормы. Заканчивается оркестровое вступление, и входит Норма, держа в одной руке светильник, а в другой кинжал. Желая отомстить за измену Поллиона, она задумала убить своих спящих детей, но, склонившись над ними, чувствует, что не в силах этого сделать — ведь они же и ее дети («Dormono entrambi» — «Оба заснули»). Она быстро посылает Клотильду за Адальжизой. Норма решает умереть сама. Она настаивает, чтобы Адальжиза вышла замуж за Поллиона и взяла ее детей (дуэт «Deh! con te, con te li prendi» — «Ах, с собою ты возьми их»). Тронутая благородством Нормы, Адальжиза отказывается выйти замуж за Поллиона. В большом дуэте «Mira, о Norma» («Хоть малюток своих прекрасных») Адальжиза молит о жалости к двум малышам и обещает попытаться вернуть Поллиона. В сердце Нормы пробуждается надежда. Действие завершается объятием двух жриц.

ДЕЙСТВИЕ IV

Последнее, полное драматизма действие оперы происходит в священной роще друидов перед алтарем великого бога Ирминсула. Собравшиеся здесь воины галлы полны решимости идти войной против римлян. Оровезо, верховный жрец и отец Нормы, один удерживает их и призывает сохранять терпение. Они удаляются. После их ухода Норма у алтаря ждет прихода Поллиона. Но ее подруга, Клотильда, является с новостью, что попытка Адальжизы не удалась — Поллион отказывается вернуться к Норме. В великом гневе Норма бьет в священный щит и вновь собирает жрецов и воинов. Она призывает к войне и крови («Sangue, sangue!» — «Кровь, кровь!»).

В этот момент Клотильда сообщает, что храм осквернен римлянином. Жрецы выводят Поллиона из-за священной храмовой скалы друидов. Галлы требуют его смерти. Но Норма решает сначала поговорить с ним. Она предлагает своему прежнему возлюбленному на выбор: либо смерть, либо жизнь — если он покинет Галлию без Адальжизы. Поллион надменно отвергает ее предложение: он не боится смерти. Норма грозит убить также Адальжизу. Поллион пытается выхватить у нее меч. Норма вновь призывает воинов и жрецов. Она говорит им, что одна из жриц нарушила обет и что она должна быть предана огню. Поллион, считая, что она имеет в виду Адальжизу, пытается остановить ее. Но Норма величественно провозглашает, что это она сама и есть та самая согрешившая жрица и что это она должна умереть (соло с хором «Qual cor tradisti» — «Какое сердце, жестокий, предал»). Заботу о детях она поручает своему отцу Оровезо.

Только теперь Поллиону до конца открывается величие женского духа, и он решает умереть вместе с Нормой. Разжигается погребальный костер, и — вновь соединенные — влюбленные, Норма и Поллион, восходят к своей смерти.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств этого сюжета: около 50-го года до н.э. один выдающийся римский политик и поэт, которому тогда было всего лишь двадцать лет, был назначен Марком Антонием проконсулом одной из провинций Галлии. Имя этого молодого человека было Гай Асиниус Поллио (по-французски «Поллион»). Он пережил срок своих полномочий у друидов. Десять лет спустя он стал римским консулом. Он мирно умер на своей итальянской вилле в возрасте 81 года, прожив в почете и уважении, занимаясь литературным трудом.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)
 
 
Опера `Норма`,  (Беллини)
Decca. Запись: ноябрь-декабрь 1984. Оркестр и хор Уэльсской Нац. Оперы, дир. Р. Бонинг. Джоан Сазерленд, Лучано Паваротти, Монсеррат Кабалье, Самуель Рамей.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:35            (0)  
 
   
 
Песни и романсы,  (Беллини)
«Ma rendi pur contento» / Royce Hall, Los Angeles, September 23, 1973
Добавил: RUBINstein , 26.12.2011 15:14            (0)  
 
 
Песни и романсы,  (Беллини)
«Dolente immagine di Fille mia» / Royce Hall, Los Angeles, September 23, 1973
Добавил: RUBINstein , 26.12.2011 14:09            (0)  
 
 
Песни и романсы,  (Беллини)
«Malinconia, ninfa gentile» / Royce Hall, Los Angeles, September 23, 1973
Добавил: RUBINstein , 26.12.2011 14:30            (0)  
 
 
Песни и романсы,  (Беллини)
«Bella Nice, che d´amore» / Royce Hall, Los Angeles, September 23, 1973
Добавил: RUBINstein , 26.12.2011 15:21            (0)  
 
 
Песни и романсы,  (Беллини)
«Vanne, o rosa fortunata» / Royce Hall, Los Angeles, September 23, 1973
Добавил: RUBINstein , 26.12.2011 15:09            (0)  
 
   
 
Страсть,  (Валенте)
слова Е.Тельяфери
Добавил: kalchefoot , 10.03.2011 15:35            (0)  
 
   
 
Арии из опер,  (Верди)
La Traviata, opera: Libiamo ne`lieti calici (Brindisi). . Luciano Pavarotti Лучиано Паваротти, тенор. Milan Symphony Orchestra of the RAI - Riccardo Chailly.
Добавил: ATTILA , 02.12.2011 18:37            (0)  
 
 
 
 


Последние комментарии к записям исполнителя

Serpentina (30.11.2011 22:05) не в сети не в сети
Любопытно было бы знать, какая певица пела вместе с Паваротти эту арию.
prusakov980 (25.01.2012 00:07) не в сети не в сети
Serpentina писал(а):
Любопытно было бы знать, какая певица пела
вместе с Паваротти эту арию.
Mirella Freni - сопрано
OlegRasputin (16.02.2015 15:27) не в сети не в сети
И где же здесь Паваротти, Скотто и Раймонди? Смех! Тут совсем другие голоса. Тенор похож
на Бергонци, остальные - совсем непонятно кто!
myma (27.03.2012 14:01) не в сети не в сети
В 1987 году у Сазерленд голос уже не тот! Очень спертый, зажатый. Все остальное -
прекрасно!
mikrus72 (24.12.2011 01:04) не в сети не в сети
На итальянского композитора Лучио Далла (Lucio Dalla) содержание писем Карузо к своей
второй жене Дороти Бенджамин , нежных и трогательных, и последние годы жизни Энрико
Карузо, оказали сильное влияние. В 1986 году он садится за фортепиано и придумывает
поразительно чувственную и красивейшую песню 20-го столетия `Caruso`.
mikrus72 (24.12.2011 01:09) не в сети не в сети
Вот такой, примерно перевод этой песни. Нашел в инете!


Здесь, где сверкает море и дует сильный ветер,

на старой террасе у Соррентийского залива

мужчина обнимает девушку,

потом, со слезами на глазах, чистым голосом продолжает петь:


Я тебя очень люблю, очень очень сильно, ты знаешь,

это уже стало цепью, от этого кипит кровь в венах.


Он увидел свет, идущий с моря, и вспомнил ночи там, в Америке,

но это были только огни рыбачьих лодок и белый след от винта за кормой.

Он почувствовал печаль в музыке и встал из-за рояля.

Но когда он увидел, как луна выходит из-за тучи,

даже смерть показалась ему мягче.

Он посмотрел в глаза девушки – глаза зеленые, как море,

но вдруг покатилась слеза, и ему показалось, что он тонет.




Сила оперы, где каждая драма поддельна,
в которой немного грима и актерская игра делают тебя другим человеком.

Но глаза, которые на тебя смотрят, такие близкие и настоящие,

заставляют тебя забыть слова и путают мысли.

И становятся незначительными даже ночи там, в Америке,

ты оборачиваешься и видишь свою жизнь уходящей

как след от винта за кормой.


Ах, да, жизнь кончается, но он об этом больше не думал,

наоборот, он чувствовал себя по-настоящему счастливым

и продолжал свою песню:
mikrus72 (24.12.2011 01:09) не в сети не в сети
Замечательный текст! Да!:))Замечательная песня!
mikrus72 (24.12.2011 01:10) не в сети не в сети
Песня `Caruso` это как бы «попса» для светил оперной сцены, чтобы быть ближе более широким
слоям населения. и ее почитают за честь исполнить все теноры мира. Но особенную
популярность песне принес конечно же Лучано Паваротти.
mikrus72 (24.12.2011 01:11) не в сети не в сети
Так о чем эта песня `Caruso`, написанная Лучио Далла?!

Он рассказывает о последних днях великого тенора, о его непростой жизни и любви к той
прекрасной девушке, которая была на много лет младше его, о той сложной ситуации, в
которой оказался Энрико Карузо на склоне лет, когда его любимая с детьми сталась в
Америке, а он вернулся обратно в Италию.
DzhiTi (18.10.2012 15:36) не в сети не в сети
когда в юности я услышала впервые эту песню, я послушала ее раз 20 подряд)))... Великая
песня.... великий тенор
Maxilena (18.10.2012 15:46) не в сети не в сети
DzhiTi писал(а):
когда в юности я услышала впервые эту песню, я
послушала ее раз 20 подряд)))... Великая песня.... великий тенор
Дааааа.... Однажды
по телевизору я видела концерт Паваротти - кажется, в Центральном парке Нью-Йорка,
Паваротти был еще В СИЛЕ. И мне в моем состоянии экзальтации показалось, что у Паваротти
из глаз Бог глядит. Такое я еще видела в глазах Тосиро Мифунэ, великого японского актера,
больше ни у кого...
rdvl (18.10.2012 18:23) не в сети не в сети
DzhiTi писал(а):
когда в юности я услышала впервые эту песню, я
послушала ее раз 20 подряд)))... Великая песня.... великий тенор
А кошка снова
заснула. Это к зиме видать.
Alex_Ni (04.12.2012 02:24) не в сети не в сети
ДЕВЯТЬ (!!) верхних `До` подряд!
Причем девятое по продолжительности превышает первые восемь нот вместе взятых!
acunin13 (12.01.2012 03:45) не в сети не в сети
Приношу перед всеми извинение моя оценка этому произведению пять баллов. Sorry, please.
alexshmurak (12.01.2012 03:46) не в сети не в сети
acunin13 писал(а):
Приношу перед всеми извинение моя оценка этому
произведению пять баллов. Sorry, please.
извинения приняты, но Вы всё равно будете
наказаны
pleades (12.01.2012 03:47) не в сети не в сети
acunin13 писал(а):
Приношу перед всеми извинение моя оценка этому
произведению пять баллов. Sorry, please.
я за Вас поставил. Не слушал -поверил на
слово ;)
pleades (12.01.2012 03:53) не в сети не в сети
Послушал.. Жаль, что нет кнопки 7 баллов
Sousa (03.09.2012 02:01) не в сети не в сети
Его голос один из величайших голосов мира.
Мир тебе и светлая память Лучано.
prusakov980 (30.01.2010 21:44) не в сети не в сети
Ошибка - ария из оперы ВЕРТЕР
Alex_Ni (04.12.2012 02:32) не в сети не в сети
Ария Вертера из оперы Массне `Вертер`. Все правильно. Пение прекрасное...
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru