Иева Парша
ИЕВА ПАРША (ВОКАЛ)




Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

victormain (17.11.2013 04:09) не в сети не в сети
Отличное исполнение. Маленькая накладка - певица поторопилась со вступлением в кадансе
1-го проведения - обедни не портит, тем более, что ударник выручил. Жаль, что репетицию не
снимали: там было всё идеально. Но вообще - по атмосфере, по тому, как исполнители
врубились в опус - я очень доволен. Середина здесь звучит по-латышски. Это была моя идея,
и я обалдел, насколько удачная; появляется характер звучания какой-то древней руны, что
ли...
Andrew_Popoff (17.11.2013 04:19) не в сети не в сети
Гениально!!! Латышский просто чудо как увеличил смысл!
victormain (17.11.2013 04:51) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
...Латышский просто чудо как увеличил
смысл!
Да, с языком сильно повезло.
Wustin (17.11.2013 23:11) не в сети не в сети
Чудесно. Так всё и происходит.
kirillsrjabcevs (13.07.2014 23:33) не в сети не в сети
Когда музыка зазвучала на латышском,то мне напомнились наши латышские народные напевы!
kirillsrjabcevs (20.07.2014 21:51) не в сети не в сети
Чудесная вещица!
evc (20.07.2014 22:00) не в сети не в сети
kirillsrjabcevs писал(а):
Чудесная вещица!
Виктор, Вам можно
гордиться: `ну ничё так вещица, годная!` (извините...) :)
victormain (20.07.2014 22:05) не в сети не в сети
kirillsrjabcevs писал(а):
Когда музыка зазвучала на латышском,то мне
напомнились наши латышские народные напевы!
Это очень хорошо. Спасибо. Видимо, я
этого и добивался, когда настоял, чтобы на исполнении в Латвии непременно присутствовал
латышский язык. Причём исполнители не воспользовались знаменитым переводом Улдиса Тиронса,
а сходу сделали свой, эквиритмичный. Улдис, в свою очередь, одобрил.


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru