На стихи Генриха Гейне

Лежу ли бессонною ночью
В постели, один, без огня,
Лицо твоё с кроткою лаской
Из мрака глядит на меня.

Закрою ль усталые веки
И тихо забудусь во сне —
Твой нежный... Читать дальше
На стихи Генриха Гейне

Лежу ли бессонною ночью
В постели, один, без огня,
Лицо твоё с кроткою лаской
Из мрака глядит на меня.

Закрою ль усталые веки
И тихо забудусь во сне —
Твой нежный и ласковый образ
Прокра́дется в грёзы ко мне.

И утро его не уносит,
Летучие грёзы гоня:
Весь день, неразлучно со мною,
Живёт он в душе у меня.
(Перевод М.Л. Михайлова)

Х Свернуть

Песня (дуэт) `Abendlied` (`Вечерняя песня`) (1837), MWV J  2 (Мендельсон)
Запись - 22-24 ноября 1999 г., Лондон.
       
 
     
Наши контакты