ЖАН-КРИСТОФ БЕНУА (БАРИТОН)





Выводить по: популярности | алфавиту

Лекок, Шарль - Оперетта `Сто дев или зеленый остров`
Паэр, Фердинандо - Опера `Капельмейстер, или Неожиданный ужин` (1821)
Пуленк, Франсис - Вокальный цикл `Chansons villageoises`, версия для голоса и камерного оркестра FP117b
Пуленк, Франсис - Вокальный цикл `Le Bestiaire, ou le Cortège d`Orphée`, версия для голоса и ансамбля FP 15b
Пуленк, Франсис - Вокальный цикл `Parisiana` на стихи Макса Жакоба для голоса и фортепиано FP157
Пуленк, Франсис - Вокальный цикл `Rapsodie nègre` на стихи Макоко Кангуру для голоса и ансамбля FP 3
Пуленк, Франсис - Песня `Main dominée par le coeur` на слова Поля Элюара для голоса и фортепиано FP135
Равель, Морис - 2 эпиграммы Клемана Маро
Равель, Морис - 3 поэмы Стефана Малларме (1913) M 64
Равель, Морис - `Естественные истории` (Histoires naturelles), цикл песен для среднего голоса и фортепиано на слова Жюля Ренара (1906) M 50
Равель, Морис - Песня `Ronsard a son ame` (Pierre de Ronsard) M 75
Равель, Морис - Песня `Великие ветры, пришедшие из-за моря` (Les grands vents venus d`outre-mer) для голоса и фортепиано (на слова Анри де Ренье) (1906) M 48
Равель, Морис - Песня `Мечты` (Reves) для голоса с фортепиано (на слова Леона-Поля Фарга) (1927) M 79
Равель, Морис - Песня `На траве` (Sur l herbe) для голоса и фортепиано (на слова Поля Верлена) (1907) M 54
Равель, Морис - Песня `Рождество игрушек` (Noel Des jouets) для голоса и фортепиано (1905), для голоса с оркестром (1906) M 47
Равель, Морис - Песня `Святая` (Sainte), на слова Малларме (1896) M 9


Последние комментарии к записям

Andrew_Popoff (20.02.2015 01:49) не в сети не в сети
Очень симпатичная штука. Напомнила немного `Фра Дьяволо` Обера.

Действие происходит в окрестностях Милана в 1797 году.
В доме капельмейстера Барнабе готовятся к праздничному ужину по случаю помолвки его
племянника Бенетто и воспитанницы Келении, несмотря на то, что молодые люди не испытывают
сильных чувств друг к другу. Барнабе расхваливает свою новую оперу «Клеопатру», предвкушая
её грандиозный успех. Исполнив вместе со своей кухаркой Гертрудой дуэт из нового творения,
капельмейстер отправляется в деревню. Во время его отсутствия два французских гусара
(Фирмен, влюбленный в Келению, и его друг Санс-Куартье, плененный Гертрудой), застигнутые
дождем, просят убежища в доме Барнабе. Бенетто, обеспокоенный поведением нежданных гостей,
спешит за помощью в деревню. Возвратившемуся домой с подкреплением Барнабе весёлая
компания ставит ультиматут – благословить брак Келении и Фирмен, а также отдать в жены
Санс-Куартье Гертруду, либо партитура его оперы будет сожжена. Барнабе вынужден
согласиться.
aptitude (09.01.2014 15:34) не в сети не в сети
Хочется добавить, что написана Рапсодия на текст на вымышленном языке. Книжки якобы
африканских поэтов-рабов были тогда популярным развлечением во Франции (на самом деле, там
была полная бессмыслица, выдуманные слова), ну а Пуленк нашел одной из таких книжек
применение.
aptitude (10.01.2014 08:58) не в сети не в сети
Кстати, исполнение и ноты отличаются немного. Видимо, играют вторую редакцию, а в нотах
первая.
Osobnyak (20.01.2016 17:03) не в сети не в сети
Интересно, почему для 2-й эпиграммы был выбран клавесин?
abcz (20.01.2016 18:13) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Интересно, почему для 2-й эпиграммы был выбран
клавесин?
так ведь хорошо. Да и по легенде - Аннет в клавесин играется
Osobnyak (20.01.2016 18:28) не в сети не в сети
abcz писал(а):
так ведь хорошо. Да и по легенде - Аннет в клавесин
играется
Против ничего не имеем-с. А две эпиграммы в клавесин затолкать - ещё лучше.
abcz (20.01.2016 18:55) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Против ничего не имеем-с. А две эпиграммы в
клавесин затолкать - ещё лучше.
а по мне, столкнуть лбами импрессионские рояль и
клавесин - само по себе хорошая идея
Osobnyak (20.01.2016 19:18) не в сети не в сети
abcz писал(а):
а по мне, столкнуть лбами импрессионские рояль и
клавесин - само по себе хорошая идея
А есть импрессионские клавесины?
abcz (20.01.2016 19:33) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А есть импрессионские клавесины?
а то. Вот
эта вот Аннушка-2 как бы не для клавесина-то и написана. Хотя, нужно бы уточнить, конечно.
Osobnyak (20.01.2016 21:20) не в сети не в сети
abcz писал(а):
а то. Вот эта вот Аннушка-2 как бы не для клавесина-то
и написана. Хотя, нужно бы уточнить, конечно.
Слона никто не заметил. Всё больше
по-французски.
abcz (20.01.2016 22:51) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Слона никто не заметил. Всё больше
по-французски.
ну это естественно: слоны очень незаметные животные: сплошная серость.
Osobnyak (21.01.2016 05:36) не в сети не в сети
abcz писал(а):
слоны очень незаметные животные:
Как и слово
`клавесин` в названии.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru