Эрнст Хёфлигер
ЭРНСТ ХЁФЛИГЕР (ТЕНОР)





Выводить по: популярности | алфавиту

Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Es ist euch gut, daß ich hingehe` BWV 108
Бетховен, Людвиг ван - Торжественная месса ре мажор для 4 солистов, хора, оркестра и органа op.123
Блахер, Борис - Apreslude op.57 (4 песни на стихи Готфрида Бенна, 1958)
Денисов, Эдисон - Четыре стихотворения Жерара де Нерваля (1989)
Казальс, Пабло - Оратория `Ясли` (El Pessebre)
Малер, Густав - Симфония-кантата `Песнь о земле` для тенора, альта/баритона и оркестра (1910)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Волшебная флейта` (1791) KV620
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Der Heiland ist geboren
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Ermuntre dich, mein schwacher Geist
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Es ist ein Ros entsprungen
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Es kommt ein Schiff geladen
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Frolich soll mein Herze springen
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Gelobet seist du, Jesu Christ
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Ich steh an deiner Krippe hier
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Ihr Gestirn, ihr hohen Lufte
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: In dulci jubilo
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Kommet, ihr Hirten
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Nun komm, der Heiden Heiland
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: O Heiland, reiss die Himmel auf
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: O Jesulein suss, o Jesulein mild
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Vom Himmel hoch da komm ich her
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weihnachtslieder: Was soll das bedeuten
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weinachtslieder: Ave Maria, so grusst der Engel
Неизвестный композитор, - Alte Deutsche Weinachtslieder: Marien ward ein Bot` gesandt
Орф, Карл - Опера `Антигона` (1949)
Шуберт, Франц - Вокальный цикл `Прекрасная мельничиха` (`Die schöne Müllerin`), ор. 25 (1823) D 795
Шуберт, Франц - Песня `Adelaide`, 1814 D 95
Шуберт, Франц - Песня `An die Leier`: ”Ich will von Atreus Soеhnen” (К лире: Хочу воспеть сынов Атрея), опус 56 (Три песни), № 2 D 737
Шуберт, Франц - Песня `Atys`: ”Der Knabe seufzt” (Атис: Мальчик вздохи посылает) D 585
Шуберт, Франц - Песня `Auflösung`: ”Verbirg dich, Sonne” (Растворение: Спрячься, солнце) D 807
Шуберт, Франц - Песня `Daß sie hier gewesen`: ”Daß der Ostwind…” (Она была здесь: Ветер с востока приносит...), опус 59 (Четыре песни), № 3 D 775
Шуберт, Франц - Песня `Das Rosenband` (Путы из роз) D 280
Шуберт, Франц - Песня `Der Einsame`: ”Wenn meine Grillen schwirren” (Одинокий: Когда трещат сверчки за теплой печкой), оp. 41 D 800
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling an der Quelle`: ”Leise rieselnder Quell!” (`Юноша у источника`: Струящийся тихо родник!) D 300
Шуберт, Франц - Песня `Der Winterabend`: ”Es ist so still” (Зимний вечер: Такая тишина) D 938
Шуберт, Франц - Песня `Die Götter Griechenlands: ”Schöne Welt, wo bist du” (Боги Греции: Прекрасный мир, где ты теперь), 2 редакции D 677
Шуберт, Франц - Песня `Die Sommernacht` (Летняя ночь) D 289
Шуберт, Франц - Песня `Die Sternennächte`: ”In monderhellten Nächten” (Звездные ночи: Ночами, освещенными луной), оp. posth. 165 (Пять песен), № 2 D 670
Шуберт, Франц - Песня `Die Sterne`: ”Wie blitzen die Sterne” (Звезды: Как звезды сияют), оp.96 (Четыре песни), № 1 D 939
Шуберт, Франц - Песня `Fischerweise`: ”Den Fischer fechten Sorgen” (Рыбацкий напев: Рыбака заботы одолели), оp.96 (Четыре песни), № 4 D 881
Шуберт, Франц - Песня `Geheimnis. An Franz Schubert`: Sag an, wer lehrt dich Lieder (Тайна. Францу Шуберту: Открой, от кого научился ты песням) D 491
Шуберт, Франц - Песня `Heidenröslein` (Степная розочка), оp.3 (Три песни), № 3 D 257
Шуберт, Франц - Песня `Herbst`: ”Es rauschen die Winde” (Осень: Шумят ветра) D 945
Шуберт, Франц - Песня `Im Abendrot`: ”O, wie schön ist deine Welt” (На закате: О, как прекрасен Твой мир) D 799
Шуберт, Франц - Песня `Liebhaber in allen Gestalten` (Любовник во всевозможных образах) D 558
Шуберт, Франц - Песня `Nacht und Träume` (`Ночь и грёзы`), оp. 43 (Две песни), № 2 D 827
Шуберт, Франц - Песня `Nachtstück`: ”Wenn über Berge sich der Nebel breitet” (Ночная песня: Когда спускается туман на горы), оp.36 (Две песни), № 2 D 672
Шуберт, Франц - Песня `Stimme der Liebe`: ”Meine Selinde, denn mit Engelstimme” (Голос любви: Моя Зелинда, - ангельским голосом поет мне любовь) D 412
Шуберт, Франц - Песня `Wandеrers Nachtlied`: ”Über allen Gipfeln ist Ruh” (Ночная песнь странника: Горные вершины спят во тьме ночной), оp.96 (Четыре песни), № 3 D 768


Последние комментарии к записям

victormain (12.01.2014 19:02) не в сети не в сети
Советую не пропустить эти четыре с половиной минуты музыки. Помимо качества опуса ещё и
Хёфлигер поёт бесподобно.
patlayenko (12.01.2014 19:31) не в сети не в сети
ДАааааа!!! СПАСИБО!!! СЛОВ НЕТ!!!
OlgaKz (12.01.2014 20:29) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Советую не пропустить эти четыре с половиной
минуты музыки.
Шикарный совет! Последовала ему и не жалею об этом!
Все супер - и музыка, и вокал, и аккомпанемент!
Спасибо за запись.
Wustin (30.03.2018 23:40) не в сети не в сети
Это произведение ЭД исполнялось один-единственный раз 22 июля 1989 года и это -
единственная запись.

Благодарность diamax
Wustin (06.04.2018 21:07) не в сети не в сети
Заключительные строки в переводе Ю.Стефанова:

Да, то был он, мудрец, безумством озаренный,
Икар, вспаривший ввысь, расправив два крыла,
Он, Фаэтон, кого гроза небес сожгла,
Он, Аттис страждущий, Кибелой воскрешенный.

Авгур пытал судьбу над жертвой обреченной,
Земля, хмелея, кровь священную пила,
Вселенная на миг качнулась, как юла,
И задрожал Олимп над пропастью бездонной.

И Кесарь возопил: `Ответь мне, Ра-Амон,
Кто этот новый бог, наследующий землю?
А если он не бог, не демон - кто же он?`

Оракул смолк навек, словам его не внемля.
Ответить мог лишь тот, всей тайны смысл объемля,
Кем был бездушный прах душою наделен.


Полный французский текст с переводом, любезно (как и аудиозапись) предоставленный
Екатериной Купровской, помещен в разделе `Ноты`.
Mikhail_Kollontay (06.04.2018 22:54) не в сети не в сети
Wustin писал(а):
Заключительные строки в переводе Ю.Стефанова:

Да, то был он, мудрец, безумством озаренный,
Икар, вспаривший ввысь, расправив два крыла,
Он, Фаэтон, кого гроза небес сожгла,
Он, Аттис страждущий, Кибелой воскрешенный.

Авгур пытал судьбу над жертвой обреченной,
Земля, хмелея, кровь священную пила,
Вселенная на миг качнулась, как юла,
И задрожал Олимп над пропастью бездонной.

И Кесарь возопил: `Ответь мне, Ра-Амон,
Кто этот новый бог, наследующий землю?
А если он не бог, не демон - кто же он?`

Оракул смолк навек, словам его не внемля.
Ответить мог лишь тот, всей тайны смысл объемля,
Кем был бездушный прах душою наделен.


Полный французский текст с переводом, любезно (как и аудиозапись) предоставленный
Екатериной Купровской, помещен в разделе `Ноты`.
Екатерине доброй спасибо. У меня был
случай, она более чем любезно помогла с нотами ЭВ, без всяких затруднений, которые в иных
случаях ох бывали.
alebaranov (10.06.2016 11:57) не в сети не в сети
Дирижирует автор. Почему в Берлине (надо думать, западном) на английском языке - не знаю.
Вероятно, немецкий перевод еще не был готов, а на каталонском показалось, что будет
слишком экзотично? Бог весть.
Osobnyak (10.06.2016 12:34) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Дирижирует автор. Почему в Берлине (надо думать,
западном) на английском языке - не знаю. Вероятно, немецкий перевод еще не был готов, а на
каталонском показалось, что будет слишком экзотично? Бог весть.
Вы нас всех опять
радуете диковинными редкостями! Решпект! Хотя, понимаю, что лучше деньгами...
alebaranov (10.06.2016 16:31) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Вы нас всех опять радуете диковинными редкостями!
Решпект! Хотя, понимаю, что лучше деньгами...
Это не я, это случай:))
Osobnyak (10.06.2016 16:36) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
это случай:))
Друг изобретатель...
alebaranov (10.06.2016 17:14) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Друг изобретатель...
Он самый.
Aelina (30.03.2014 12:16) не в сети не в сети
Поначалу постановка слегка ошарашила ,образ Папагено-марионетки показался мне
смехотворным нонсенсом ...Но когда на 28 минуте эффектно, переливаясь в алмазном блеске
,из черноты небес воссияла и величаво спустилась на землю Царица ночи и божественно ,
по-царски ( !!!!!!!!!) исполнила свою арию - я просто растаяла...
И всё-таки , это как раз тот случай , когда смотреть вовсе и не обязательно . А вот
послушать - не настаивая -дружески порекомендовала бы всем! Состав вокалистов -
потрясающий !!!!!!!!!

Большое спасибо Виктору Николаевичу за размещенное видео !
Aelina (30.03.2014 14:31) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
...Но когда на 28 минуте эффектно, переливаясь в
алмазном блеске ,из черноты небес воссияла и величаво спустилась на землю Царица ночи и
божественно , по-царски ( !!!!!!!!!) исполнила свою арию - я просто
растаяла...
Небольшое уточнение...С началом арии опускается на землю ночь , а её
Царица парит среди звезд на полумесяце :))
Aelina (30.03.2014 19:52) не в сети не в сети
К концу постановки я таки влюбилась в Папагенчика и его выразительный хвостик , который
вместе с яркими перышками на костюмчике и с миленькой длинноносенькой старушкой-ведьмой
так забавно прыгает-трепещется в 6 сцене 2 действия !!! А как умилительно-уморительно
смотрится его поцелуй в клювик маленькой волшебной птички ( в 8 сцене) !!!!!

Интересно , а есть ли мультипликационная версия оперы ?
Предполагаю , она смотрелась бы не хуже марионеточной :)))
gutta (30.03.2014 20:06) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
Интересно , а есть ли мультипликационная версия
оперы ?
Предполагаю , она смотрелась бы не хуже марионеточной :)))
В феврале Ваш покорный
слуга, Элина, смотрел и слушал в берлинской Комише Опер постановку Флейты, где - если я,
конечно, правильно понял - были использованы эффекты 3Д: актёры (костюмы и прически века
джаза) выступали на пару с рисоваными персонажами, которые, в свой черёд, действовали на
белом полотне во всю сцену. При этом текст речитативов давался на этом экране крупным
косым шрифтом под дребезжащие звуки моцартовых клавирных фантазий - от их произнесения
отказались напрочь, отослав к Великому Немому. Время от времени, `живые` участники
выдвигались из `ткани` на разных уровнях, а затем растворялись в ней. Зрелище было
умопомрачительное, мне элементарно снесло крышу.
Aelina (30.03.2014 20:07) не в сети не в сети
Прекрасно звучит ария мести `Der Holle Rache kocht` , и во злом своем образе - Царица
ночи - ещё обворожительней!!!!
Брависсимо !!!!!!
Aelina (30.03.2014 20:12) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Зрелище было умопомрачительное
Живо представила
:)))
!!!!
Зависть охватила моё маленькое сердце и сжала его своим железным обручем :)))
Maxilena (30.03.2014 20:13) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Зрелище было умопомрачительное, мне элементарно
снесло крышу.
М-да... Красиво жить не запретишь... Зависть охватила мое БОЛЬШОЕ
сердце и сжала его чугунными обручами)))))
abyrvalg (30.03.2014 20:31) не в сети не в сети
gutta писал(а):
В феврале Ваш покорный слуга, Элина, смотрел и слушал
в берлинской Комише Опер постановку Флейты, где -
Дразните?
gutta (30.03.2014 20:34) не в сети не в сети
Живо представили обруч? Тогда пожалуйте к испанскому сапожку: на следующий день на
Херберт-фон-Караян штрассе Ушида и Рэттл сыграли 21-й ВАМ и `Птиц` Мессиана, а на
следующий вечер Флейту показали и дали послушать в Берлинской (не путать со Штаатс-)
опере. Постановка была по-детски традиционной - с огромным зелёным змеюгой, но этим и
подкупала. И вот ведь какое дело: Флейта для немцев живое драматическое действо - много и
охотно смеялись от души, как у нас, наверное, смеялись бы на хорошем `Ревизоре`.
gutta (30.03.2014 20:36) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Дразните?
И как!
Maxilena (30.03.2014 20:42) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Живо представили обруч? Тогда пожалуйте к испанскому
сапожку:
Издеваетесь?? Это уже не сапог, а `железная дева`!
abyrvalg (30.03.2014 20:43) не в сети не в сети
gutta писал(а):
И как!
Если скажете, что были еще и в Байрейте -
тогда я `продам последнюю рубашку и куплю билет на пароход`.
Aelina (30.03.2014 20:46) не в сети не в сети
gutta писал(а):
1.Живо представили? Тогда пожалуйте к испанскому
сапожку: на следующий день на Херберт-фон-Караян штрассе Ушида и Рэттл сыграли 21-й ВАМ и
`Птиц` Мессиана, а на следующий вечер Флейту показали и дали послушать в Берлинской (не
путать со Штаатс-) опере. Постановка была по-детски традиционной - с огромным зелёным
змеюгой, но этим и подкупала. И вот ведь какое дело: Флейта для немцев живое драматическое
действо -

2. много и охотно смеялись от души, как у нас, наверное, смеялись бы на хорошем
`Ревизоре`.
1. !!!!!!!!
2.В последний раз , когда я ходила на ` Ревизора ` - действительно , смеялась вся
публика.
Бобчинского и Добчинского ( в одном флаконе)изображал один актер, правдиво имитируя
раздвоение личности:)))
gutta (30.03.2014 20:50) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Если скажете, что были еще и в Байрейте - тогда я
`продам последнюю рубашку и куплю билет на пароход`.
Боюся я в Б. Про него плохо поют
матросы. Лучше уж днём на будущей неделе `пить горькое пиво, улыбаясь в глубине души` у
`Калиха`, а вечером слушать Дон Джованни в Ставовске Дивадло.
Maxilena (30.03.2014 20:56) не в сети не в сети
gutta писал(а):
Боюся я в Б. Про него плохо поют матросы. Лучше уж
днём на будущей неделе `пить горькое пиво, улыбаясь в глубине души` у `Калиха`, а вечером
слушать Дон Джованни в Ставовске Дивадло.
А пиво там не велкопоповицкое и не
смиховское, как в книге, а пльзеньское. И дух Швейка покинул это место. И цены
необоснованно завышены - это в пивной, а не в театре. Ыыыыыыыыыыы)))))
abyrvalg (30.03.2014 20:57) не в сети не в сети
gutta писал(а):
- Боюся я в Б. Про него плохо поют матросы.
- Лучше уж днём на будущей неделе `пить горькое пиво, улыбаясь в глубине души` у
`Калиха`, а вечером слушать Дон Джованни в Ставовске Дивадло.
- А чего боитесь...
многочасовое испытание `кольцом Нибелунга`?
- Не, с пивком уж лучше в Москве: `тут Русью пахнет`.
OlgaKz (30.03.2014 21:08) не в сети не в сети
gutta писал(а):
...`пить горькое пиво, улыбаясь в глубине души` у
`Калиха`,
Вы уже и билет туда купили? Раньше билет нужно было заказывать чуть ли не
за полгода. А репортаж оттуда нам пришлете? На месте ли `портрет императора Франца Иосифа,
засиженный мухами`?
gutta (30.03.2014 21:17) не в сети не в сети
Maxilena писал(а):
А пиво там не велкопоповицкое и не смиховское, как
в книге, а пльзеньское. И дух Швейка покинул это место. И цены необоснованно завышены -
это в пивной, а не в театре. Ыыыыыыыыыыы)))))
О горе мне! Но Михаил говорил мне о
пивной на Ujezd,22 - а Вы про какую, бесценная?
Maxilena (30.03.2014 21:18) не в сети не в сети
gutta писал(а):
О горе мне! Но Михаил говорил мне о пивной на
Ujezd,22 - а Вы про какую, бесценная?
`У Калиха`. Адресу не знаю. Это ж я от
чернейшей зависти!!
Maxilena (30.03.2014 21:22) не в сети не в сети
gutta писал(а):
О горе мне! Но Михаил говорил мне о пивной на
Ujezd,22 - а Вы про какую, бесценная?
И учтите. Там пытаются всучить орешки и
сливовицу в качестве подарка, но их стоимость включают в счет))) А резервировать надо
места только вечером, вроде бы не за полгода))))
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru