АРКАДИЙ БУРХАНОВ (МУЛЬТИИНСТРУМЕНТАЛИСТ)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

yustas (16.06.2014 19:08) не в сети не в сети
Текст Уильяма Шекспира, `Буря`(Ариэль;акт I,сцена 2). Так же, как `Where the bee sucks`,
песня была написана первых постановок пьесы.

Full fathom five thy father lies,
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Ding-dong.
Hark! now I hear them, - ding-dong bell.
yustas (16.06.2014 18:51) не в сети не в сети
Песня на стихотворный текст В.Шекспира из его `Бури`(Ариэль; акт V, сцена 1), написанная
специально для самых первых постановок пьесы.

Where the bee sucks there suck I:
In a cow-slip`s bell I lie;
There I couch when owls do cry.
On a bat`s back I do fly
After summer merrily,
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.
yustas (13.05.2014 13:31) не в сети не в сети
Известная английская народная баллада о трёх воронах, опубликованная в сборнике
Melismata(1611 г.;
http://www.pbm.com/~lindahl/ravenscroft/melismata/mel35small.html)
There were three ravens sat on a tree,
Down a down, hey down, hey down
They were a black as black might be,
With a down.
The one of them said to his mate.
`Where shall we our breakfast take?`
With a down, derry, derry, derry down, down.

Down in yonder green field,
Down a down, hey down, hey down
Their lies a knight slain under his shield,
With a down.
His hounds they lie down at his feet
So well they do their master keep.
With a down, derry, derry, derry down, down.

His hawks they fly so eagerly
Down a down, hey down, hey down
No other fowl dare him come nigh,
With a down.
Down there comes a fallow doe
As heavy with young as she might go.
With a down, derry, derry, derry down, down.

She lifted up his bloody head,
Down a down, hey down, hey down
And kissed his wounds that were so red,
With a down.
She got him up upon her back
And carried him to earthen lake.
With a down, derry, derry, derry down, down.

She buried him before the prime,
Down a down, hey down, hey down
She was dead herself ere even-song time,
With a down.

God send every gentleman
Such hawks, such hounds, and such leman,
With a down, derry, derry, derry down, down.

Исполнялась и на другие мелодии.
Через французский перевод более жёсткого шотландского варианта уже о двух воронах (The
Twa Corbies) проникла в русскую культуру: стихи-вольный перевод А.С.Пушкина `Ворон к
ворону летит`, романс Алябьева на эти же стихи `Два ворона`.
yustas (13.05.2014 13:38) не в сети не в сети
Для сравнения-`неаутентизированное` исполнение одним известным американским фолк-трио
60-х:
http://www.youtube.com/watch?v=9cyvYI_DDJg
paraklit (14.05.2014 02:02) не в сети не в сети
С большим удовольствием слушаю больших энтузиастов старинной музыки...
P.S. А чего по два раза размещено?
tagantsev (14.05.2014 02:20) не в сети не в сети
yustas писал(а):
Известная английская народная баллада о трёх
воронах, опубликованная в сборнике Melismata(1611 г.;
http://www.pbm.com/~lindahl/ravenscroft/melismata/mel35small.html)
There were three ravens sat on a tree,
Down a down, hey down, hey down
They were a black as black might be,
With a down.
The one of them said to his mate.
`Where shall we our breakfast take?`
With a down, derry, derry, derry down, down.

Down in yonder green field,
Down a down, hey down, hey down
Their lies a knight slain under his shield,
With a down.
His hounds they lie down at his feet
So well they do their master keep.
With a down, derry, derry, derry down, down.

His hawks they fly so eagerly
Down a down, hey down, hey down
No other fowl dare him come nigh,
With a down.
Down there comes a fallow doe
As heavy with young as she might go.
With a down, derry, derry, derry down, down.

She lifted up his bloody head,
Down a down, hey down, hey down
And kissed his wounds that were so red,
With a down.
She got him up upon her back
And carried him to earthen lake.
With a down, derry, derry, derry down, down.

She buried him before the prime,
Down a down, hey down, hey down
She was dead herself ere even-song time,
With a down.

God send every gentleman
Such hawks, such hounds, and such leman,
With a down, derry, derry, derry down, down.

Исполнялась и на другие мелодии.
Через французский перевод более жёсткого шотландского варианта уже о двух воронах (The
Twa Corbies) проникла в русскую культуру: стихи-вольный перевод А.С.Пушкина `Ворон к
ворону летит`, романс Алябьева на эти же стихи `Два ворона`.
Очень хорошо. Так просто
и естественно. А нет ли более подробной информации об исполнителях. Я так понял, что это
исполняли где-то у нас. Где? В Питере, в Москве или еще где. Одним словом , кто?
paraklit (14.05.2014 02:31) не в сети не в сети
tagantsev писал(а):
Очень хорошо. Так просто и естественно. А нет ли
более подробной информации об исполнителях. Я так понял, что это исполняли где-то у нас.
Где? В Питере, в Москве или еще где. Одним словом , кто?
Аркадий Бурханов выпускник
Новосибирской консерватории, гитарист, лютнист. По-моему, сейчас преподает там... В
Новосибирске вообще есть значительный `слой` музыкантов, серьезно интересующихся ранней
музыкой... Больше ничего сказать не могу. Я уже давно не в Новосибирске, и бываю там, к
сожалению, сейчас очень редко...
bubusir (14.05.2014 02:35) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
Я уже давно не в Новосибирске, и бываю там, к
сожалению, сейчас очень редко...
А зря...из Красноярска в Новосиб ( и наоборот )
прикольно поездом ехать ! Кажется , всего две станции только , Мариинка и Тайга . Мариинку
я запомнил , за пивом бегал черти знай куда ( потому что на перроне, видите ли , не
продают !...) , рисковал опоздать на поезд ...
sergei_sergunin (14.05.2014 02:44) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
А зря...из Красноярска в Новосиб ( и наоборот )
прикольно поездом ехать ! Кажется , всего две станции только , Мариинка и Тайга . Мариинку
я запомнил , за пивом бегал черти знай куда ( потому что на перроне, видите ли , не
продают !...) , рисковал опоздать на поезд ...
Ох!
Ввели вы меня в ностальгию!
Из Владивостока в Саратов и обратно!
В 1950-м.
Только там было не пиво,
а на полустанке - кипяток и тётки с горячей картошкой в укропе!
paraklit (14.05.2014 02:47) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
А зря...из Красноярска в Новосиб ( и наоборот )
прикольно поездом ехать ! Кажется , всего две станции только , Мариинка и Тайга . Мариинку
я запомнил , за пивом бегал черти знай куда ( потому что на перроне, видите ли , не
продают !...) , рисковал опоздать на поезд ...
Ну, вероятно кроме пива было что-то
еще, и потому спал хорошо... Вообще-то, по железной дороге там получается тысяча
километров, станций с десяток... Четырнадцать часов езды...А крупных городов действительно
нет...
paraklit (14.05.2014 02:49) не в сети не в сети
sergei_sergunin писал(а):
Ох!
Ввели вы меня в ностальгию!
Из Владивостока в Саратов и обратно!
В 1950-м.
Только там было не пиво,
а на полустанке - кипяток и тётки с горячей картошкой в укропе!
Это и сейчас имеет
место быть... Да,эту романтику западным людям не понять... У нас зашел в вагон - и живешь
в нем...
sergei_sergunin (14.05.2014 02:58) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
Это и сейчас имеет место быть... Да,эту романтику
западным людям не понять... У нас зашел в вагон - и живешь в нем...
Приятно!
Mikhail_Kollontay (14.05.2014 06:56) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
крупных городов действительно нет
Даже летать
впечатляет. Помню, из Абакана в Красноярск (концерты), вроде и рукой подать, вроде как
подмосковье по сибирским меркам. Трясся на Ан-24 и наблюдал, благо низко, естественно,
летели. Снег и деревья, всё.
tsan123 (14.05.2014 08:42) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
А зря...из Красноярска в Новосиб ( и наоборот )
прикольно поездом ехать ! Кажется , всего две станции только , Мариинка и Тайга . Мариинку
я запомнил , за пивом бегал черти знай куда ( потому что на перроне, видите ли , не
продают !...) , рисковал опоздать на поезд ...
Мариинск. Мариинка в Питере :)
Aelina (14.05.2014 09:29) не в сети не в сети
Верно ли представлен исполнитель вокальной партии ?
Разве ` фальцетист ` - не устаревшее слово ?
paraklit (14.05.2014 14:25) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
Верно ли представлен исполнитель вокальной партии ?
Разве ` фальцетист ` - не устаревшее слово ?
Да.Думаю,это они сделали специально.
yustas (14.05.2014 15:21) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
С большим удовольствием слушаю больших энтузиастов
старинной музыки...
P.S. А чего по два раза размещено?
Не понял, чего именно по два раза?
paraklit (14.05.2014 15:33) не в сети не в сети
yustas писал(а):
Не понял, чего именно по два раза?
два
идентичных размещения записей... Чуть по-разному оформлены...
yustas (14.05.2014 15:41) не в сети не в сети
tagantsev писал(а):
Очень хорошо. Так просто и естественно. А нет ли
более подробной информации об исполнителях. Я так понял, что это исполняли где-то у нас.
Где? В Питере, в Москве или еще где. Одним словом , кто?
Это новосибирский коллектив,
был у нас в Иркутске несколько раз. Года три назад довелось и мне попасть на них -
`торкнуло` по-настоящему. Костюмы времен Ренессанса и барокко, воссозданные старинные
инструменты, великолепное исполнение любящих это людей, комментарии руководителя,
квалифицированные и в меру ироничные. Зал филармонии временами взрывался, как на
рок-концерте(особенно после одного гитарно-лютневого дуэта). Тогда же и диском разжился(к
тому времени уже десятилетней давности и с программой концерта он никак не совпадал; увы,
других записей, посвежее, не было).
Запись в Новосибирске и сделана.
yustas (14.05.2014 15:53) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
Это и сейчас имеет место быть... Да,эту романтику
западным людям не понять... У нас зашел в вагон - и живешь в нем...
Давно уже так не
ездил-до Москвы, трое с лишним суток на нашем фирменном `Байкале`(как
железнодорожнику-бесплатно). Через 18 часов, днем Красноярск с бесподобным енисейским
мостом, тем же вечером поздно-Новосибирск и т.д. 5000 км, пять часовых поясов. В Москве
выходишь и еще час-два ноги будто подрессоренные, будто не по твердой земле белокаменной
идешь, а по проходу вагона за кипятком))
yustas (14.05.2014 15:56) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
Верно ли представлен исполнитель вокальной партии ?
Разве ` фальцетист ` - не устаревшее слово ?
Так в первоисточнике. Гуглянул на
форумах-вроде употребляют.
yustas (14.05.2014 16:07) не в сети не в сети
paraklit писал(а):
два идентичных размещения записей... Чуть
по-разному оформлены...
Я в недоумении. А ссылки можете дать?
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru