Венсан Кок
ВЕНСАН КОК (ФОРТЕПИАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Аренский, Антон - Фортепианное трио №1 ре минор op. 32
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 1 ми-бемоль мажор (1793-95) op. 1 №1
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 2 cоль мажор (1793-95) op. 1 №2
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 3 до минор (1793-95) op. 1 №3
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 4 си-бемоль мажор (1798) op. 11
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 5 pе мажор (1808) op. 70 №1
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 6 ми-бемоль мажор (1808) op. 70 №2
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 7 си-бемоль мажор (1810-11) op. 97
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 8: 10 вариаций на тему песни Мюллера `Ich bin der Schneider Kakadu` op.121a
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио № 9: 14 вариаций на оригинальную тему ми-бемоль мажор (1792-1803) op. 44
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио №11 ми-бемоль мажор (1790-91) WoO 38
Бетховен, Людвиг ван - Фортепианное трио №12: Аллегретто си-бемоль мажор (1812) WoO 39
Гуммель, Иоганн Непомук - Фортепианный квинтет ми-бемоль мажор (1802) op. 87
Коплэнд, Аарон - `Витебск` - Трио для фортепиано, скрипки и виолончели (1929)
Лист, Ференц - La lugubre gondole ``Troisième élégie`` (Третья элегия) для виолончели и фортепиано (1882-85) S.134
Лист, Ференц - Nonnenwerth (Нонненверт) для виолончели и фортепиано S.382
Лист, Ференц - Romance oubliée (Забытый романс) для альта (скрипки или виолончели) и фортепиано (1880) S.132
Лист, Ференц - Tristia (Тристия), транскрипция `Долины Обермана` для скрипки, виолончели и фортепиано S.723c
Лист, Ференц - Элегия №1 для виолончели и фортепиано (1874) S.130
Лист, Ференц - Элегия №2 для скрипки или виолончели и фортепиано (1877) S.131
Мендельсон, Феликс - Фортепианное трио №1 ре минор op. 49
Мендельсон, Феликс - Фортепианное трио №2 до минор op. 66
Мессиан, Оливье - Квартет на конец времени для кларнета, скрипки, виолончели и фортепьяно (1940-41)
Равель, Морис - Фортепианное трио ля минор (1914)
Сметана, Бедржих - Фортепианное трио соль минор ор.15 (1855 ) JB 1: 64
Форе, Габриэль - Фортепианный квартет №1 до минор (1879) op. 15
Чайковский, Петр Ильич - Фортепианное трио ля минор `Памяти великого художника` (1881-82) Op. 50
Шоссон, Эрнест - Фортепианное трио соль минор op. 3
Шостакович, Дмитрий - Фортепианное трио №1 до минор (1923) op. 8
Шостакович, Дмитрий - Фортепианное трио №2 ми минор (1944) op. 67
Шуберт, Франц - Адажио (`Ноктюрн`) для фортепиано, скрипки и виолончели ми-бемоль мажор D 897
Шуберт, Франц - Трио для фортепиано, скрипки и виолончели си-бемоль мажор (`Sonatensatz`) D 28
Шуберт, Франц - Фортепианное трио №1 си-бемоль мажор (op. 99) D 898
Шуберт, Франц - Фортепианное трио №2 ми-бемоль мажор (op.100) D 929
Шуберт, Франц - Фортепианный квинтет ля мажор `Форель` D 667


Последние комментарии к записям

Andrusha (20.06.2014 13:10) не в сети не в сети
Осенью 1880 года Лист отдыхал в Риме на вилле д‘Эсте, в гостях кардинала Гогенлоэ.
Неожиданно пришло письмо из Ганновера от Арнольда Симона, музыкального издателя. Он
прислал композитору листок из альбома, на котором в молодые годы Лист написал романс.

Почти сорок лет назад он гастролировал в Петербурге. Какой грандиозный успех имел он у
русской публики. В мае 1843 года он приехал в Москву. Московский писатель Николай Павлов
устроил торжественный обед в его честь... Жена писателя, известная поэтесса Каролина
Павлова, писала стихи на разных языках. На одно из её французских стихотворений Лист
написал тогда романс для голоса и фортепиано. Под нотами осталась его подпись: «В знак
почтительной признательности изящному поэту от неловкого музыканта Франца Листа». Романс
остался в то время ненапечатанным.

Листок с романсом, оказывается, сохранился у Симона, который просил разрешить издать его.
И вот на старом альбомном листе возникло оригинальное сочинение – парафраз Листа для
виолы-альта с оркестром. Он назвал его «Забытый романс».

В 1881 году Симон издал «Забытый романс» сразу в четырёх вариантах: для фортепиано,
скрипки, альта и виолончели. Герман Риттер сделал аранжировку для виолы с оркестром,
изданную Брамсом. Но дальше следы романса теряются, он оказался и вправду забытым. В
неопубликованном письме Н.Павлова от 3 апреля 1844 г. к брату содержится указание об
отсылке романса графу Виельгорсокму. Но в архиве графа романс не сохранился.

«Забытый романс» Листа, изданный в России П.Юргенсоном, также как и напечатанный
музыкальным издательством в 1925 году слов не имеет. Таким образом, можно подумать, что
романс на слова Павловой утрачен. Однако это не совсем так. Еще в 1920-х годах в
музыкальном архиве Ферручио Бузони в Берлине был обнаружен манускрипт фортепианной пьесы
Листа, озаглавленный «Романс» и подписанный в Веймаре 8 июля 1848г. Это оказался один из
ранних вариантов «Забытого романса». А в 1953 году в лондонском музыкальном журнале
Фридрих Шнапп рассказал, что он приобрёл неизданный романс Листа без названия, написанный
на текст мадам Павловой. По-видимому, это и есть «музыка на слова жены моей», о которой
писал Н.Павлов почти полтора столетия назад.

(http://www.simfonia.net/article/zabytyj-romans-lista/)
Aelina (20.06.2014 13:56) не в сети не в сети
Пронзительной и незабываемой красоты творение.

Спасибо.
OlgaKz (20.06.2014 14:00) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
Пронзительной и незабываемой красоты творение.

Спасибо.
О, да!

Но и следующая за романсом элегия не уступает.

Спасибо, Андрей, за записи и классный комментарий.
bubusir (21.06.2014 00:58) не в сети не в сети
Этот романс будет исполнен у нас на ` Гольфстриме ` , 25-го июня )))

На альте ))
abyrvalg (19.06.2014 00:19) не в сети не в сети
Это что за транскрипция такая? Первый раз о такой слышу. Или это совсем последние раскопки
или чья-то буйная фантазия.
Andrusha (19.06.2014 00:22) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Это что за транскрипция такая? Первый раз о такой
слышу. Или это совсем последние раскопки или чья-то буйная фантазия.
Это Вы к кому
обращаетесь и про кого говорите?
abyrvalg (19.06.2014 00:35) не в сети не в сети
Andrusha писал(а):
Это Вы к кому обращаетесь и про кого
говорите?
Ну чья это транскрипция? Самого Листа или чья?
Twist7 (19.06.2014 00:41) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Ну чья это транскрипция? Самого Листа или
чья?
Мы этого не ведаем...(
abyrvalg (19.06.2014 00:48) не в сети не в сети
Twist7 писал(а):
Мы этого не ведаем...(
Кто это мы?
Twist7 (19.06.2014 00:52) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Кто это мы?
Мы, Николай
II...:-))))))))))))))))
abyrvalg (19.06.2014 00:54) не в сети не в сети
Twist7 писал(а):
Мы, Николай II...:-))))))))))))))))
Очень
приятно, Царь!
Andrusha (19.06.2014 01:20) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Ну чья это транскрипция? Самого Листа или
чья?
Наверное всё-таки ко мне...

Я взял это отсюда:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4109165
Тут картинка с диска прилагается - там это есть...

Ещё могу дать ссылку -
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Franz_Liszt_(S.351–S.999)

Вот что я в инете раскопал (одними буйными фантазиями сыт не будешь) - у меня с переводом
не очень поэтому так как есть:

Tristia, 3rd version of S.378a, S.378b (1880)

extract from : Liszt: L`Oeuvre Pour Violoncelle - Complete Cello Works

Tristia (1880) belongs to the rarest Liszt`s late productions. It`s based on the famous
piece `La vallee d`Obermann` (Annee de pelerinnage : Suisse). It`s not only an arrangement
because Liszt reshaped the whole piece and even if one can still hear the main themes the
structure is quite different from his original version.

Tristia is the third version for trio. the first and second ones are much longer. Liszt
was helped by Eduard Lassen and Camille-Saint-Saens for this uncommon writing. The second
version is available on Deezer.

Ну и можно погуглить -liszt tristia- много чего всплывает

Так что если буйная фантазия - то не моя.
p/s/ ... меня Андрей зовут.
abyrvalg (19.06.2014 07:25) не в сети не в сети
Покопался у себя в источниках и вот что удалось выяснить. Долгое время Тристия считалась
произведением написанным, или подразумевалось, что она была написана, но физически никто
этот опус не видел, т.е. была в разряде необнаруженных. Приблизительна также дата ее
написания - это 1880-86 годы, да и то под вопросом. Что эти симпатичные ребята из трио
играют? - видимо что-то в последнее время действительно было найдено. Лист же оставил
после себя гору неопубликованного, неизвестного, написанного левой ногой по случаю `дня
рождения такого-то и сякого-то`, и сам он никаких хронологий никогда не вел и опусов не
простаивал. Странно, что в википедии опус стоит всего лишь S723, но без литеры `с`.
Википедия уже давно у меня вызывает подозрения по части точности.
Andrusha (19.06.2014 10:21) не в сети не в сети
abyrvalg писал(а):
Странно, что в википедии опус стоит всего лишь
S723, но без литеры `с`.
S.723c - это на диске с буквой `с`. Ну, и, я так понял, это
3-я версия преложения, есть ещё, выходит, `а` и `b`. Если спецы по Листу решат, что эта
запись `не имеет право быть` - можно удалить, я против не буду...
abyrvalg (19.06.2014 10:36) не в сети не в сети
Andrusha писал(а):
S.723c - это на диске с буквой `с`. Ну, и, я так
понял, это 3-я версия преложения, есть ещё, выходит, `а` и `b`. Если спецы по Листу решат,
что эта запись `не имеет право быть` - можно удалить, я против не буду...
Да пущай уж
будет. Ведь Лист мог несколько разных версий одного и то же произведения делать. И,
видимо, для того, чтобы пользователь совсем не скончался среди всевозможных транскрипции,
решили вводить всякие литеры, вроде `а`, `б` и т.д. для разграничении.
Aelina (20.06.2014 14:39) не в сети не в сети
Краткое драматургическое произведение , но как динамично и полностью раскрывается его
сюжетно-образная концепция!
Никакой ` водицы` , ничего лишнего.
Отличная трактовка.

Спасибо.
Osobnyak (15.04.2015 05:09) не в сети не в сети
Как хоть сыграли? Я ещё не слушал. Некогда, гружу одного горячего финского парня.
mikrus72 (07.06.2012 23:21) не в сети не в сети
zahvatkinan писал(а):
Лет 35 тому назад играл сие трио с коллегами в
музучилище. Ноты пропали.Скрипач старенький, живёт в Израиле, вилончелист
спился.
Нет! Ну и грустные истории Вы рассказываете на ночь глядя. Я ведь теперя не
усну!:))
gutta (08.06.2012 01:28) не в сети не в сети
zahvatkinan писал(а):
... несмотря на несколько равнодушное отношение
к чешским классикам в России.
Моё русское протестует! Я ставлю Stabat Mater Дворжака
выше `Немецкого реквиема` любимого Брамса и даже `Мессии` Генделя.:-)
Sovet (11.06.2014 20:52) не в сети не в сети
Это Трио Ференц Лист прямо называл гениальным.


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru