Александр Суетин
АЛЕКСАНДР СУЕТИН (ЛЮТНЯ)





Выводить по: популярности | алфавиту

Вайс, Сильвиус Леопольд - Московский манускрипт. Пьесы для лютни 1-5
Вайс, Сильвиус Леопольд - Московский манускрипт. Пьесы для лютни 6-10
Вайс, Сильвиус Леопольд - Московский манускрипт. Пьесы для лютни 11-15
Вайс, Сильвиус Леопольд - Московский манускрипт. Пьесы для лютни 16-20
Вайс, Сильвиус Леопольд - Московский манускрипт. Пьесы для лютни 21-25
Пёрселл, Генри - Музыка к драме `Павсаний, предатель родины` (1695) Z 585
Пёрселл, Генри - Музыка к драме `Эдип` Z 583
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю Генрих II, король Англии (1692) Z 580
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю `Bonduca or The British Heroine` (1695) Z 574
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю `Rule a Wife and Have a Wife` (1693) Z 587
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю `The Mock Marriage` (1695) Z 605
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю `The Rival Sisters or The Violence of Love` (1695) Z 609
Пёрселл, Генри - Музыка к спектаклю `Tyrannic Love or The Royal Martyr` (1694) Z 613
Пёрселл, Генри - Песня `He himself courts his own ruin` (`Кого винить ему, что он отвергнут?`)(1684) Z 372
Пёрселл, Генри - Песня `I came, I saw, and was undone` (`Я пришёл, увидел, и был повержен`) Z 375
Пёрселл, Генри - Песня `If Music Be the Food of Love` Z 379a
Пёрселл, Генри - Песня `Lovely Albina`s come ashore` (`Прекрасная Альбина на берег явилась`) Z 394
Пёрселл, Генри - Песня `Not all my torments can your pity move` (`Всех моих мучений мало`) Z 400
Пёрселл, Генри - Песня `Sweet, be no longer sad` (`Любимая, оставь печаль`) (1678) Z 418
Пёрселл, Генри - Песня `Sylvia, now your scorn give over` (`Сильвия, оставь своё презренье`) (1688) Z 420
Пёрселл, Генри - Песня `What a sad fate is mine` (`Постыдная и горькая судьба`) Z 428
Пёрселл, Генри - Песня `What can we poor females do?` (`Что можем мы, несчастный слабый пол`) (1694) Z 429
Пёрселл, Генри - Песня `Who can behold Florella`s charms?` (`Кто сможет устоять пред чарами Фореллы?`) (1695) Z 441
Пёрселл, Генри - Песня `Аh, what pains, what racking thoughts` (`Ах, что за боль, какая пытка`) Z 354
Пёрселл, Генри - Части произведений
Телеман, Георг Филипп - `Essercizii musici` - Part 1, N 3: Соната для виолы да гамба и бассо континуо ля минор TWV 41:a6
Форкре, Антуан - Сюита IV соль минор
Форкре, Антуан - Сюита V до минор


Последние комментарии к записям

Anonymous (21.10.2015 17:19) не в сети не в сети
Из буклета к диску:

`Сильвиус Леопольд Вайс (1686 - 1750 г.г.) - несравненный немецкий лютнист-виртуоз -
вошел в историю мировой музыкальной культуры как плодовитый автор произведений для лютни.
Им написано около 600 лютневых пьес, большую часть которых составляют танцевальные сюиты и
сонаты. Наиболее значительными трудами Вайса являются тетради сочинений, названные по
месту их хранения - Дрезденский, Лондонский, Варшавский и Венский манускрипты. На
предлагаемом слушателям диске - пьесы из Московского манускрипта.

История сочинения этого труда и появления его в Москве полна загадок. Известно, что сам
Вайс никогда не был в России. Тем не менее, рукопись, подписанная его именем, обнаружена и
по сей день хранится в Москве, в Государственном Центральном музее музыкальной культуры
им. М.И.Глинки.
Наиболее тщательным исследованием Московской рукописи Вайса стало научное ее издание,
выполненное видным исследователем лютневой музыки Т.Кроуфордом (1995), который много
сделал для установления авторства отдельных составляющих ее произведений. Большинство пьес
из московской тетради, переписанной рукой неизвестного человека, принадлежит перу
С.Л.Вайса, но некоторые из них, скорее всего, - плоды творчества музыканта, мастерски
работавшего в стиле Вайса, «в подражание Вайсу», что довольно характерно для того времени.

Выдвигалось немало версий, объясняющих появление манускрипта в Москве. Российский лютнист
А.Суетин наиболее вероятной считает ту, которая связана с историей развития русской
придворной музыки. Лютня, как составляющая часть всей западноевропейской музыкальной
культуры, была привезена в Россию в XVIII в., а имя Вайса - наиболее искусного
лютниста-виртуоза и композитора того времени - было весьма популярно.

В книге Я.Штелина «Музыка и балет в России XVIII в.» содержатся следующие строки: «В это
же время (1738 г.) прибыл ко двору превосходный лютнист Белоградский, уроженец Украины,
которого раньше (1733 г.) русский императорский тайный советник и посол граф Кайзерлинг
взял с собою в Дрезден, как бандуриста, и отдал на несколько лет в учение знаменитому
Вайзе». Очевидно, именно из этой поездки в Дрезден Тимофей Белоградский и привез
упомянутую тетрадку в Москву. При русском императорском дворе, где он служил с 1739 по
1767 г., Т.Белоградский прославился искусством исполнения труднейших соло и концертов, а
также мастерством аккомпанемента.

На титульном листе Московского манускрипта имеется надпись: «Принадлежит лейб-гвардии
капитану Измайловского полка Ивану Скорятину». Род Скорятиных был известен своей
образованностью и музыкальностью. Но для нас наиболее ценно то, что Скорятины не только
являлись устроителями музыкальных и художественных салонов, но и собирали редкие рукописи,
книги, материалы, письма. Вероятно, именно благодаря этому увлечению до нас и дошел
Московский манускрипт С.Л.Вайса.
Манускрипт составляют разрозненные пьесы, часть которых может быть сгруппирована в сонаты
или партиты. Последовательность и чередование музыкальных номеров тщательно продуманы,
пьесы выстроены в своего рода концертную программу. И хотя Московский манускрипт не
предполагает деления на части, в данной работе мы представляем слушателям только первую
его половину, планируя завершение этого труда в будущем`.

Андрей РОССИУС
Osobnyak (04.09.2016 00:00) не в сети не в сети
Видимо, существует две версии песни. Здесь они добавлены одним файлом.
alexa_minsk (12.10.2015 12:43) не в сети не в сети
Carillon de Passy - с фр. `Колокола Пасси`.
Пасси - с 1860г. район Парижа, ранее - коммуна.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru