Георг Ханн
ГЕОРГ ХАНН (БАС-БАРИТОН)





Выводить по: популярности | алфавиту

Вагнер, Рихард - Опера `Летучий Голландец` WWV 63
Вагнер, Рихард - Опера `Лоэнгрин` (арии)
Вагнер, Рихард - Опера `Тристан и Изольда` WWV 90
Верди, Джузеппе - Опера `Аида` (1871)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 2 `Der Sänger` (Певец)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 6 `Cophtisches Lied I`: “Laßet Gelehrte sich zanken und strеiten” (Кофтская песня I: “Пусть над глупцами ученые бьются”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 7 `Cophtisches Lied II`: “Geh! Gehorche meinen Winken” (Кофтская песня II: “В путь! Покорствуй указанью!”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №21 `Anakreons Grab` (`Могила Анакреона`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 3. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга певца`): № 1 `Феномен` (`Phänomen`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 3. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга певца`): № 2 `Сотворение и одухотворение` (`Erschaffen und Beleben`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 4 `Так и быть, я истолкую` (`Dies zu deuten, bin erbötig!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 5 `Мне и в мысли не входило` (`Hätt` ich irgend wohl Bedenken`)
Гайдн, Йозеф - Оратория `Времена года` (`Die Jahreszeiten`) Hob XXI: 3
Гайдн, Йозеф - Оратория `Сотворение мира` (`Die Schöpfung`) Hob XXI: 2
Гуно, Шарль - Опера `Фауст` (арии)
Корнелиус, Петер - Опера `Багдадский цирюльник`
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Liederkranz” / “Венок песен` для баса и фортепиано (1859 ?) op.145
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Волшебная флейта` (арии)
Мусоргский, Модест - Опера `Борис Годунов` (1868-73)
Штраус, Рихард - Арии из опер
Шуберт, Франц - Песня `An Schwager Kronos`: ”Spute dich, Kronos!” (Бравому Кроносу: Эй, проворнее, Хронос!), опус 19 (Три песни), № 1 D 369
Шуберт, Франц - Песня `Das Abendrot`: Du heilig, glühend Abendrot (Вечерняя заря: Святой пылающий закат), оp. posth. 173(Шесть песен), № 6 D 627
Шуберт, Франц - Песня `Der Schiffer`: ”Im Winde, im Sturme befahr ich den Fluss” (Корабельщик: И в ветер и в бурю плыву по реке), оp.21 (Три песни), № 2 D 536
Шуберт, Франц - Песня `Der zürnende Barde`: ”Wer wagt’s, wer wagt`s” (Разгневанный бард: Кто смеет, кто смеет) D 785
Шуберт, Франц - Песня `Die Art, ein Weib zu nehmen` (Способ овладеть женщиной) D 902, № 3
Шуберт, Франц - Песня `Die Macht der Augen` (Власть любимых глаз) D 902, № 1
Шуберт, Франц - Песня `Dithyrambe` (Дифирамб), оp. 60 (Две песни) № 2 D 801
Шуберт, Франц - Песня `Gruppe aus dem Tartarus` II (Группа из Тартара II), оp.24 (Две песни), № 1 D 583
Шуберт, Франц - Песня `Heliopolis I`: ”Im kalten, rauhen Norden” (Гелиополис I: На холодном суровом севере), оp.65, № 3 D 753
Шуберт, Франц - Песня `Wie Ulfru fischt`: ”Die Angel zuckt” (Как Ульфру ловит рыбу: Дёргается удочка), оp. 21 (Три песни), № 3 D 525
Шуман, Роберт - 4 гусарских песни для голоса и фортепиано Op.117
Шуман, Роберт - Песни и напевы для голоса и фортепиано. Тетрадь 4 Op. 96
Шуман, Роберт - Романсы и баллады для голоса и фортепиано. Тетрадь 1 Op. 45
Шуман, Роберт - Четыре напева для голоса и фортепиано Op.142 posth.
Шуман, Роберт - Шесть напевов для голоса в сопровождении фортепиано Op.107
Шуман, Роберт - `Проклятье певца` (`Des Sängers Fluch`) на стихи Л. Уланда для солистов, хора и оркестра Op.139 posth.


Последние комментарии к записям

alebaranov (29.10.2015 11:26) не в сети не в сети
Вопрос к слушателям: не напоминает ли вам этот музыкальный номер нечто из русской
классики, написанное после `Лоэнгрина`?
OlgaKz (01.10.2015 21:15) не в сети не в сети
Названия частей оратории:

Der Fruehling
1. Ouvertuere und Rezitativ – Seht, wie der strenge Winter flieht (Terzett)
2. Komm, holder Lenz (Chor)
3. Vom Widder strahlet jetzt (Rezitativ des Simon (Bass))
4. Schon eilet froh der Ackersmann (Arie des Simon (Bass))
5. Der Landmann hat sein Werk vollbracht (Rezitativ des Lukas (Tenor))
6. Sei nun gnaedig (Terzett und Chor)
7. Erhoert ist unser Flehn (Rezitativ der Hanne (Sopran))
8. O wie lieblich ist der Anblick (Chor)
9. Ewiger, maechtiger, guetiger Gott (Chor mit Solostimmen)

Der Sommer
10. Einleitung und Rezitativ – Im grauen Schleier rueckt heran (Rezitativ des Simon)
11. Der munt`re Hirt versammelt nun (Arie und Rezitativ von Simon (Bass) und Hanne
(Sopran))
12. Sie steigt herauf, die Sonne (Terzett und Chor)
13. Nun regt und bewegt sich (Rezitativ des Simon (Bass))
14. Die Mittagssonne brennet jetzt (Rezitativ des Lukas (Tenor))
15. Dem Druck erlieget die Natur (Eine Kavatine des Lukas (Tenor))
16. Willkommen jetzt, o dunkler Hain (Rezitativ der Hanne (Sopran))
17. Welche Labung fuer die Sinne (Arie der Hanne (Sopran))
18. O seht! Es steiget in der schwuelen Luft (Rezitativ von Simon (Bass), Lukas (Tenor)
und Hanne (Sopran))
19. Ach, das Ungewitter naht (Chor)
20. Die duest`ren Wolken trennen sich (Terzett und Chor)

Der Herbst
21. Einleitung und Rezitativ – Was durch seine Bluete (Rezitativ von Hanne (Sopran),
Lukas (Tenor) und Simon (Bass)).
22. Den reichen Vorrat fuehrt er nun (Rezitativ des Lukas (Tenor))
23. So lohnet die Natur den Fleiss (Terzett und Chor)
24. Seht, wie zum Haselbusche dort (Rezitativ von Hanne (Sopran), Lukas (Tenor) und Simon
(Bass))
25. Ihr Schoenen aus der Stadt (Duett von Hanne (Sopran) und Lukas (Tenor))
26. Nun zeiget das entbloesste Feld (Rezitativ des Simon (Bass))
27. Seht auf die breiten Wiesen hin (Arie des Simon (Bass))
28. Hier treibt ein dichter Kreis (Rezitativ des Lukas (Tenor))
29. Hoert, hoert, das laute Getoen (Chor)
30. Am Rebenstocke blinket jetzt (Rezitativ von Hanne (Sopran), Lukas (Tenor) und Simon
(Bass))
31. Juchhe! Der Wein ist da (Chor)

Der Winter
32–33. Einleitung und Rezitativ – Nun senket sich das blasse Jahr (Rezitativ von Hanne
(Sopran) und Simon (Bass))
34. Licht und Leben sind geschwaechet (Kavatine der Hanne (Sopran))
35. Gefesselt steht der breite See (Rezitativ des Lukas (Tenor))
36. Hier steht der Wand`rer nun (Arie des Lukas (Tenor))
37. So wie er naht (Rezitativ von Hanne (Sopran), Lukas (Tenor) und Simon (Bass))
38. Knurre, schnurre, knurre (Lied mit Hanne (Sopran) und Chor)
39. Abgesponnen ist der Flachs (Rezitativ des Lukas (Tenor))
40. Ein Maedchen, das auf Ehre hielt (Lied mit Hanne (Sopran) und Chor)
41. Vom duerren Osten dringt ein scharfer Eishauch (Rezitativ des Simon (Bass))
42. Erblicke hier, betoerter Mensch (Arie des Simon (Bass))
43. Die bleibt allein und leitet uns (Rezitativ des Simon (Bass))
44. Dann bricht der grosse Morgen an (Terzett und Doppelchor)

Бесподобное исполнение! Спасибо.
Ханн и Айперле - сладкая, очень сладкая парочка! Не наслушаться....
alebaranov (29.08.2015 21:18) не в сети не в сети
В 1970-е гг. запись была издана в Москве. Если не ошибаюсь, это было ее первое издание. Ни
год, ни место записи, ни ее происхождение не указывалось. Запись была трофейной, из
архивов германского Имперского радио.
OlgaKz (21.09.2015 13:17) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Запись была трофейной, из архивов германского
Имперского радио.
Превосходное исполнение!
Очень люблю эту ораторию - столько в ней сердечной восторженности и благоговения пред
всем сущим! Прекрасное музыкальное сопровождение к библейскому циклу Доре.
И спасибо за новые имена - ни Айперле, ни Ханна не было доселе в архиве, а голоса
роскошные. Ханн особенно хорош в этом сочинении!
alebaranov (25.09.2015 10:34) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Ханна не было доселе в архиве, а голоса роскошные.
Ханн особенно хорош в этом сочинении!
Ханн, по-моему, был всегда хорош, не только тут
:)) Надеюсь, со временем у нас появится и его персональная страница. Подозреваю, впрочем,
что в архиве есть и другие записи с ним, только без списка исполнителей.
OlgaKz (25.09.2015 13:51) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
- Ханн, по-моему, был всегда хорош, не только
тут :))
- Подозреваю, впрочем, что в архиве есть и другие записи с ним, только без списка
исполнителей.
- Я не так много его слушала: Тимур в `Турандот` и Зарастро в `ВФ`. И
действительно он меня нигде не разочаровал! Совсем напротив. Просто здесь у него две
партии, и обе весьма внушительные - есть возможность оценить его голос во всей полноте.
Его мощные рокочущие низы просто совершенны! И, конечно, поражает та легкость, с которой
он разливается контрабасом.
- Возможно, т.к. здесь есть много записей без должных подробных комментариев.
alebaranov (25.09.2015 16:34) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
- Я не так много его слушала: Тимур в `Турандот` и
Зарастро в `ВФ`. И действительно он меня нигде не разочаровал!
Ну вот, теперь Вы
можете заглянуть на персональную страничку Георга Ханна. А кроме того, в архиве есть, как
минимум, `Летучий голландец` (дир. Кл. Краус), где Ханн поёт Даланда.
OlgaKz (25.09.2015 17:49) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Ну вот, теперь Вы можете заглянуть на
персональную страничку Георга Ханна. А кроме того, в архиве есть, как минимум, `Летучий
голландец` (дир. Кл. Краус), где Ханн поёт Даланда.
Сердечное спасибо!
И за персональную страничку, и за такое воистину бесценное пополнение архива, и за
информацию о `ЛГ` (Краусс, видно, очень его любил и не зря!). Бросаюсь слушать!:)
alebaranov (21.10.2015 18:13) не в сети не в сети
Эта запись очень интересна своими исполнителями. Но я долго не решался поместить ее в
архиве из-за ее большой неполноты. 1-й акт записан целиком. Из 2-го записаны только ария
Валентина, песня Мефистофеля о Золотом тельце и сцена первой встречи Фауста с Маргаритой -
во время танцев (в этой сцене есть три `реплики` Зибеля; ни он, ни Валентин больше в этой
записи не появляются!). В 3-м акте нет вступления и сцены Зибеля и из всей части до
прихода Маргариты домой записана только большая ария Фауста, пришедшего к ней в дом в ее
отсутствия; начиная же с прихода Маргариты и до конца акта записано всё. Из 4-го акта есть
только 2-я сцена (Маргарита и Мефистофель у входа в церковь) и самое начало следующей:
солдатский марш; ни Фауст, ни Зибель, ни Валентин не появляются - и гибель Валентина тоже
отсутствует, как и один из `коронных` номеров в партии Мефистофеля: серенада. В 5 акте не
записана Вальпургиева ночь; зато финальная сцена в тюрьме представлена полностью. В какой
степени лакуны объясняются замыслом дирижера (несколько странным, если он сознательно
скомпоновал именно такую композицию), а в какой, может быть, тем, что многие части записи
просто не уцелели, - я не знаю.
hamerkop (21.10.2015 21:13) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Эта запись очень интересна своими исполнителями.
Но я долго не решался поместить ее в архиве из-за ее большой неполноты. 1-й акт записан
целиком. Из 2-го записаны только ария Валентина, песня Мефистофеля о Золотом тельце и
сцена первой встречи Фауста с Маргаритой - во время танцев (в этой сцене есть три
`реплики` Зибеля; ни он, ни Валентин больше в этой записи не появляются!). В 3-м акте нет
вступления и сцены Зибеля и из всей части до прихода Маргариты домой записана только
большая ария Фауста, пришедшего к ней в дом в ее отсутствия; начиная же с прихода
Маргариты и до конца акта записано всё. Из 4-го акта есть только 2-я сцена (Маргарита и
Мефистофель у входа в церковь) и самое начало следующей: солдатский марш; ни Фауст, ни
Зибель, ни Валентин не появляются - и гибель Валентина тоже отсутствует, как и один из
`коронных` номеров в партии Мефистофеля: серенада. В 5 акте не записана Вальпургиева ночь;
зато финальная сцена в тюрьме представлена полностью. В какой степени лакуны объясняются
замыслом дирижера (несколько странным, если он сознательно скомпоновал именно такую
композицию), а в какой, может быть, тем, что многие части записи просто не уцелели, - я не
знаю.
В действительности в войну в рейхе были в большом ходу сокращенные радиоверсии
опер, к которым и относится этот `Фауст`. Здесь потрясающий состав исполнителей.
alebaranov (22.10.2015 13:37) не в сети не в сети
hamerkop писал(а):
В действительности в войну в рейхе были в большом
ходу сокращенные радиоверсии опер, к которым и относится этот `Фауст`. Здесь потрясающий
состав исполнителей.
Вполне возможно, что Вы правы насчет радиоверсии, но композиция
получается все-таки немного странной. Обычно эти сокращенные версии выглядели более
логично. Сравните хотя бы с `Травиатой` с Чеботари здесь же в архиве. - А состав, конечно,
замечательный.
hamerkop (22.10.2015 14:02) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Вполне возможно, что Вы правы насчет
радиоверсии, но композиция получается все-таки немного странной. Обычно эти сокращенные
версии выглядели более логично. Сравните хотя бы с `Травиатой` с Чеботари здесь же в
архиве. - А состав, конечно, замечательный.
Каждая рейховская композиция (если
помните, на СД их выпускал Прайзер) неповторима по компоновке и логике редакторов. Вот,
скажем, в `Аиде` с Розвенге и Ротером же нет собственно знаменитого марша, а зато весь
большой финал, начиная от сольных реплик, записан.
alebaranov (24.10.2015 12:06) не в сети не в сети
Да, пожалуй, Вы правы.
alebaranov (01.12.2015 15:55) не в сети не в сети
Музыка оказалась очень симпатичной, хотя на премьере в конце 1858 г. в Веймаре опера
вместе с дирижером Ференцем Листом (!) была частью публики освистана. Вероятно, эта
обструкция была эпизодом борьбы дирекции против Листа; критики же в основном провозгласили
оперу шедевром, хотя в ближайшие почти полвека ее все-таки ставили только в переделках. -
О сюжете знаю только следующее: Нуреддин влюблен в Маргиану и пользуется, чтобы ее
добиться, советами то ли ее служанки, то ли родственницы Бостаны и помощью цирюльника Абул
Гассана (не знаю, чем мог помочь цирюльник в Багдаде, в отличие от Севильи?); чуть ли не в
тот день, когда Маргиану должны выдать за нелюбимого, Нуреддин проникает к ней (к их
общему счастью), а дальше им помогает внезапное вмешательство калифа. Подробное изложение
сюжета есть в отдельной статье об этой опере в немецкой Википедии, но у меня болят глаза и
я не в состоянии это читать, да еще и рыться в словаре (языка почти не знаю).
Anonymous (01.12.2015 15:59) не в сети не в сети
Содержание оперы:

Нуреддин влюблен в Маргиану, дочь кадия, но боится получить отказ. Бостана, родственница
кадия и наперсница Маргианы, симпатизирует Нуреддину. Она пришла к нему, чтобы пригласить
его прийти в дом кадия в полдень, когда сам кадий будет в мечети. Уходя, она также
сообщает, что пригласила к Нуреддину своего старого знакомого, цирюльника Абул Хассана Али
ибн Бекара, который сделает внешность Нуреддина более представительной. Появляется старый,
толстый цирюльник и, подобно своему коллеге из оперы Россини, становится участником
любовной интриги. Вместо того чтобы сразу приступить к делу, он, как и Фигаро, поет
виртуозную арию Bin Akademiker: он представляется академиком, доктором и химиком
одновременно. Он действует Нуреддину на нервы. Цирюльник заявляет, что Нуреддин ни в коем
случае не должен выходить сегодня из дома, так как звезды расположены крайне
неблагоприятно. Но если Нуреддину все-таки нужно выйти, он будет его сопровождать. В конце
концов Нуреддину удается от него отделаться: он заявляет слугам, что цирюльник болен, у
него высокая температура, и его нужно срочно уложить в постель. Пока цирюльник отбивается
от слуг, Нуреддин убегает из дома.

Маргиана весело поет и с нетерпением ждет Нуреддина на женской половине дома ее отца.
Кадий тоже радуется, но по другой причине: он считает, что его дочь ждет его молодого
друга Селима, которого кадий прочит ей в мужья. Недавно Селим прислал ей целый сундук
свадебных подарков. Но раздается напев муэдзина, и кадий спешит в мечеть. Как только кадий
уходит, появляется Нуреддин. Влюбленные бросаются друг другу в объятья. Но не успели они
еще насладиться ласками, как слышат голос старого цирюльника. Он вырвался от слуг
Нуреддина, последовал за своим предполагаемым протеже и теперь с удовольствием
подслушивает под окном. Бостана тоже в засаде: она должна предупредить Маргиану, если ее
отец вдруг придет из мечети раньше обычного. Конечно, так и происходит. Слышно, как он в
соседней комнате распекает раба, уронившего ценную вазу. Цирюльник слышит стоны
наказанного раба и думает, что досталось Нуреддину. Он поднимает шум и врывается в комнату
Маргианы. Тем временем Нуреддин выбрасывает подарки Селима из сундука и сам туда прячется.
Увидев тело в сундуке, цирюльник решает, что Нуреддин убит, и велит слугам вынести сундук
с покойником из комнаты. Но тут его ловит кадий, принявший цирюльника за вора. Ведь в
сундуке – дорогие подарки от жениха его дочери! Следует перебранка, в которой кадий
обвиняет цирюльника в воровстве, а цирюльник кадия – в убийстве. Они кричат столь громко,
что ссору слышит калиф багдадский, который и является лично в дом кадия, чтобы рассудить
спорщиков. Прежде всего, калиф требует открыть сундук. Вместо подарков кадий в ужасе видит
в нем тело молодого человека, который, однако, постепенно приходит в себя. Калиф требует,
чтобы кадий дал согласие на брак дочери с этим молодым человеком, чему кадий с большой
неохотой подчиняется. Цирюльнику калиф дает должность у себя во дворце. В финале все
славят Аллаха.
precipitato (01.12.2015 16:07) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
В финале все славят Аллаха.
Очень актуально)
Opus88 (01.12.2015 16:16) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
Очень актуально)
и актуальней будет
alebaranov (01.12.2015 17:10) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Содержание оперы
Спасибо за очень
своевременную помощь!
alebaranov (23.10.2015 13:40) не в сети не в сети
Дирижер К.Краус одновременно и либреттист этой оперы (в соавторстве с Р.Штраусом). - То,
что за Оливье поют два исполнителя, объясняется временным нездоровьем Хоттера, вследствие
чего ему потребовалась замена.
Osobnyak (01.05.2016 16:51) не в сети не в сети
Отличный капитан 1-го ранга.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru