Томас Аллен
ТОМАС АЛЛЕН (БАРИТОН)





Выводить по: популярности | алфавиту

Берлиоз, Гектор - Монодрама `Лелио, или Возвращение к жизни` для чтеца, тенора, баритона, хора и оркестра op. 14b
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 4 `The pulse of an Irishman` WoO 154/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 6 `Put round the bright wine` WoO 154/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских песен (12 Irish songs): № 8 `Save me from the grave and wise` WoO 154/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 1 `God save the King` WoO 157/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 3 `Charlie is my darling` WoO 157/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 4 `O sanctissima` WoO 157/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 5 `The Miller of Dee` WoO 157/ 5
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 6 `A health to the brave` WoO 157/ 6
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 7 `Robin Adair` WoO 157/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 8 `By the side of the Shannon` WoO 157/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): № 9 `Highlander’s Lament` WoO 157/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (12 lieder verschiedener völker, 1815-20): №11 `The wandering minstrel` WoO 157/11
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 2 `Duncan Gray` WoO 156/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 3 `Up! Quit thy bower` WoO 156/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 4 `Ye shepherds of this pleasant vale` WoO 156/ 4
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 7 `Polly Stewart` WoO 156/ 7
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 8 `Womankind` WoO 156/ 8
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): № 9 `Lochnagar` WoO 156/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №10 `Glencoe` WoO 156/10
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №11 `Auld lang syne` WoO 156/11
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (12 Schottische Lieder, 1817-18): №12 `The Quaker’s Wife` WoO 156/12
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): № 1 `Ridder Stigs Runer` WoO 158a/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №12 `Seus lindos olhos` WoO 158a/12
Бетховен, Людвиг ван - 23 песни разных народов (23 lieder verschiedener völker): №16 `Schoene Minka, ich muss scheiden` WoO 158a/16
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (25 Irish folksongs, 1810–13): №17 `In vain to this desert my fate I deplore` WoO 152/17
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 1 `Music, Love and Wine` op.108/ 1
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 2 `Sunset` op.108/ 2
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 3 `O sweet were the hours` op.108/ 3
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): № 9 `Behold, my Love` op.108/ 9
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №12 `Oh, Had My Fate Been Join`d With Thine` op.108/12
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №13 `Come Fill, Fill, My Good Fellow` op.108/13
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №16 `Could This Ill World Have Been Contriv`d` op.108/16
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №19 `O Swiftly Glides the Bonny Boat` op.108/19
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №20 `Faithfu` Johnie` op.108/20
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (25 Schottische Lieder): №22 `The Highland Watch` op.108/22
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 4 `Bonnie wee thing` WoO 158c/4
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен разных народов (6 lieder verschiedener völker): № 5 `From thee, Eliza, I must go` WoO 158c/5
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume I): Британские острова - № 1 `The Salley Gardens` (1941)
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume II): Франция - № 3 `Fileuse` (1942)
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume II): Франция - № 4 `Le roi s`en va-t`en chasse` (1942)
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume II): Франция - № 5 `La belle est au jardin d`amour` (1942)
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume II): Франция - № 7 `Eho! Eho!` (1942)
Бриттен, Бенджамин Эдвард - Народные песни (volume II): Франция - № 8 `Quand j`etais chez mon pere` (1942)
Вагнер, Рихард - Опера `Нюрнбергские мейстерзингеры` WWV 96
Воан-Уильямс, Ральф - Вокальный цикл `Songs of Travel` на стихи Стивенсона
Воан-Уильямс, Ральф - Кантата `Dona Nobis Pacem` (`Даруй нам мир`) для сопрано, баритона, хора и оркестра (1936)
Воан-Уильямс, Ральф - Мотет `Lord, Thou hast been our refuge`
Воан-Уильямс, Ральф - Пять мистических песен для баритона, голоса и оркестра (1911)
Воан-Уильямс, Ральф - Фантазия на темы рождественских гимнов для баритона, хора и оркестра
Гендель, Георг Фридрих - Ода `Пир Александра` HWV 75
Гендель, Георг Фридрих - Оратория `Саул` HWV 53
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Волшебная флейта` (1791) KV620
Орф, Карл - Кантата `Carmina Burana` для солистов, хора и оркестра (1937)
Цемлинский, Александр фон - Лирическая симфония в семи песнях для сопрано, баритона и оркестра по стихотворениям Рабиндраната Тагора op.18
Шуберт, Франц - Песня `An die Freude` (К радости), opus posth 111 (Три песни), № 1 D 189
Шуберт, Франц - Песня `An Emma` (К Эмме) D 113
Шуберт, Франц - Песня `Das Geheimnis`: ”Sie konnte mir” (Тайна: Не могла сказать мне ни словечка ), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 2 D 793
Шуберт, Франц - Песня `Das Mädchen aus der Fremde` (Девушка из чужого края) D 117
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling am Bache` III (”An der Quelle saß der Knabe”) (Op.87/3) D 638
Шуберт, Франц - Песня `Der Pilgrim`: ”Noch in meines Lebens Lenze” (Пилигрим: Жизни вешнею порою), ор.37 (Две песни), № 1 D 794
Шуберт, Франц - Песня `Die Bürgschaft` (Порука) D 246
Шуберт, Франц - Песня `Die vier Weltalter` (Четыре возраста мира), opus posth. 111 (Три песни), № 3 D 391
Шуберт, Франц - Песня `Eine Leichenphantasie` (Могильная фантазия) D 7
Шуберт, Франц - Песня `Entzückung an Laura` (Восхищение Лаурой) D 390
Шуберт, Франц - Песня `Entzückung an Laura` (Восхищение Лаурой) D 577
Шуберт, Франц - Песня `Laura am Klavier` (Лаура за клавесином) D 388
Шуберт, Франц - Песня `Sehnsucht` (Тоска) D 52


Последние комментарии к записям

bubusir (30.07.2017 01:27) не в сети не в сети
А ведь отнюдь не прячет `странности ` народной мелодии, а наоборот - гармонически
подчеркивает, заостряет!

Ишь ты !...

Тоже мне классик !!
somm (30.07.2017 01:50) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
А ведь отнюдь не прячет `странности ` народной
мелодии, а наоборот - гармонически подчеркивает, заостряет!

Ишь ты !...

Тоже мне классик !!
Позвольте задать кажущийся странным вопрос - а может, он просто
спешил?
bubusir (30.07.2017 10:26) не в сети не в сети
somm писал(а):
Позвольте задать кажущийся странным вопрос - а может,
он просто спешил?
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Mick_M (30.07.2017 11:07) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической
работы с фольклором. Композиторской, разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
...
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
У Гайдна была уйма валлийских и шотландских песен
(вроде тот же английский `дядька` ему заказывал, что и потом Бетховену). Глюк много
интересовался английскими песнями (опять-таки английскими почему-то). Рейха, конечно,
тоже...
...
Кризис-то условный, конечно: Хаммерклавир, вроде, тогда же написан:)
Mikhail_Kollontay (30.07.2017 11:25) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
что двигало Бетховеном?
Я очень советую
достать книгу Ларисы Кириллиной в ЖЗЛ. (Кстати, за 2 дня до ее смерти мы с женой это
читали!) Там все подробно и фактологически ясно.
somm (30.07.2017 12:52) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Меня другое интересует - что двигало
Бетховеном?
Вот я и говорю - может, им особо ничего не двигало. Часто ищут и находят
то, чего нет. Ну взял профессионал и написал песни. Мотивы, конечно, нужны, но они могли
быть несущественными, локальными, сиюминутными.
LAKE (30.07.2017 13:51) не в сети не в сети
В этой песне столько же ирланского сколько и немецкого. 50 на 50. Как и в `казацких`
мотивах ЛВБ, но там и концов не найти, с чего писано? Особой фолклорности здесь не слышно.
Слышна немецкая мелодика под квазиирландский ритм. Здесь ещё хоть источник найти можно:
http://www.musicanet.org/robokopp/eire/savemefr.htm
- поэт известен, название песни (тема `перекручена` на немецкий слух ЛВБ безжалостно), а
как быть со всем остальны материалом сборника?
Аналогия по степени приближения обработки к оригиналу, например, по Римскому-Корсакову:),
даже не напрашивается.
Osobnyak (30.07.2017 20:08) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Думаю, он здесь шёл за Гайдном - у того составы песен те же
самые. Но по мне - в обоих случаях расценил бы эти опусы как очень серьёзные работы. Не
сказал бы, что здесь композиторская мысль отдыхала. Оч. интересные циклы.
Osobnyak (30.07.2017 20:09) не в сети не в сети
Mick_M писал(а):
У Гайдна была уйма валлийских и шотландских песен
(вроде тот же английский `дядька` ему заказывал, что и потом Бетховену). Глюк много
интересовался английскими песнями (опять-таки английскими почему-то). Рейха, конечно,
тоже...
...
Кризис-то условный, конечно: Хаммерклавир, вроде, тогда же написан:)
Да-да-да. Так и
кажется, что они сталкивались в редакции...
abcz (30.07.2017 20:18) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Да-да-да. Так и кажется, что они сталкивались в
редакции...
и вовсе не в редакции. Там напротив и немного налево подвальчик
замечательный был. Там и обмывали заказы. Пиво там замечательное было, с настоящими
пруссаками.
Osobnyak (30.07.2017 20:41) не в сети не в сети
abcz писал(а):
и вовсе не в редакции. Там напротив и немного налево
подвальчик замечательный был. Там и обмывали заказы. Пиво там замечательное было, с
настоящими пруссаками.
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда до конца
держались.
Mikhail_Kollontay (30.07.2017 21:05) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Да-да-да. Так и кажется, что они сталкивались в
редакции...
Гайдна все звали папа, так что логично.
Aelina (30.07.2017 21:07) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Гайдна все звали папа, так что
логично.
папашей вроде
LAKE (30.07.2017 21:08) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда
до конца держались.
Засыпал он там...помнится...у Моцарта на плече.
Osobnyak (30.07.2017 22:30) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
Засыпал он там...помнится...у Моцарта на
плече.
Сильно подозреваю, что отпуск был проведён... налево от редакции.
bubusir (30.07.2017 23:03) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я очень советую достать книгу Ларисы
Кириллиной в ЖЗЛ. (Кстати, за 2 дня до ее смерти мы с женой это читали!) Там все подробно
и фактологически ясно.
Спасибо!
abcz (30.07.2017 23:13) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А-а, кажется я там Вас и видел - в том углу всегда
до конца держались.
до самого, это да. Так ведь и компания хорошая, согласитесь
LAKE (30.07.2017 23:31) не в сети не в сети
Aelina писал(а):
папашей вроде
....
www.youtube.com/watch?v=o06-29UaYN8
Osobnyak (31.07.2017 00:18) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
Вряд-ли

Меня другое интересует - что двигало Бетховеном?
Ведь он, получается , пионЭр в деле систематической работы с фольклором. Композиторской,
разумеется.
Или кто-то был до него? Или кто на него повлиял? Не Антонин Рейха ли?
Или Б. что-то там такое искал в этих песнях? Может, учился мелодии строить?
Вроде бы он к песням разных народов обратился в тот период жизни, когда он практически
перестал писать , в период кризиса
Кто что знает об этом?
Мне кажется, и тот и другой отрабатывали разного рода идеи,
как бы оттачивали технику, но по ходу дела фантазия разогревалась по полной. Послушайте у
Гайдна - масса интересного, никакой скуки. Взял да и сделал (скуки ради) две разных
обработки `Greensleeves`:

http://classic-online.ru/ru/production/84028

http://classic-online.ru/ru/production/84736

А вот для интереса - попробуйте что-то сочинить для такого же состава? Во-первых, чтобы
посмотреть, насколько это трудная (или интересная) задача (думаю, не очень простая - как
вообще непрост камерный жанр сам по себе); а во-вторых, чтобы проверить, так сказать,
`устойчивость` жанра через века. Мы - Гайдн, Бетховен и Я - раздразним всё равно...
LAKE (31.07.2017 00:26) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А вот для интереса - попробуйте что-то сочинить
для такого же состава? ....
А вот еще и на эту же тему если:))
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru