Питер Шуберт
ПИТЕР ШУБЕРТ (ДИРИЖЁР)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

Anonymous (10.05.2016 21:44) не в сети не в сети
`Мизерере` в пяти частях для хора а капелла написано летом 1860 г. как вклад в «Германию».
Поскольку текст очень небрежно координировался с музыкой, то можно предполагать, что это
сочинение в то время не исполнялось. Что касается Псалма 51, то Ницше использует каждую
вторую строку через одну:

Сжальcя надо мной, О Бог, согласно твоей любящей доброте.
Отмой меня тoательно от моего беззакония
и очиcть меня от моего греха.
Только против тебя я согрешил и сделал зло у тебя на глазах
так, чтобы ты был оправдан, когда ты говоришь
и был бы ясным, когда ты судишь.
Созерцай ты, желая внутри правды,
Заставь меня слышать веселье и радость так,
чтобы сломанные когти могли возрадоваться.
Создай меня в чистом сердце, О, Бог, и восстанови
правый дух внутри меня.
Возложи снова на меня радость твоего спасения,
и держи меня с помощью твоего свободного духа.
Освободи меня от кровавой вины, О, Бог моего спасения,
и мой язык будет петь о твоей правоте.
Поскольку ты желаешь не жертвенности, а то я воздам ее,
ты желаешь не в виде сгоревшего подношения.
Делай добро с твоим удовольствием для Зиона,
да строй ты стены Иерусалима.
Anonymous (10.05.2016 21:58) не в сети не в сети
Существуют лишь хоральные фрагменты, которые потребовали обширной редакции. Текст самого
Ницше:

Караульный, скоро ли закончилась ночь?
Тьма покрывает Землю,
Миры наполнены мраком.
Anonymous (10.05.2016 21:51) не в сети не в сети
Написано в декабре 1858 г. для своей семьи. Поскольку оригинальный вариант состоит из
отдельных частей, которые не всегда сочетаются друг с другом, было создано произведение
для хора а капелла. Как и во многих более поздних работах Ницше не заканчивает это
сочинение в ключе его начала. Переход соль-мажор к си-мажор придаёт особый акцент
праздничному характеру текста (Псалм 24, 7), который Ницше нашел в немецком переводе
Мессии (№33) Генделя. Партитура Мессий для фортепиано находится в семейной библиотеке.

Текст: `Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!`.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru