Рудольф Палмер

Рудольф Палмер (дирижер)
`Фарамонд` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по А.Дзено.

https://en.wikipedia.org/wiki/Faramondo

Opera `Faramondo` (1738), HWV  39 (Handel)
Faramondo – D’Anna Fortunato, Clotilde – Julianne Baird, Gernando – Drew Minter, Rosimonda – Jennifer Lane, Adolfo – Mary Ellen Callahan (soprano)
Gustavo – Peter Castaldi, Childrico – Lorie Gratis, Teobaldo – Mark Singer. Brewer Chamber Orchestra. 1996.
      (1)  
`Муций Сцевола` (Muzio Scevola), опера-сериа в 3 акта на либретто Паоло Антонио Ролли. Сочинена тремя композиторами (каждый по акту). Акт 1 сочинил Филиппо Амадеи (музыка утрачена), акт 2 -... Читать дальше
`Муций Сцевола` (Muzio Scevola), опера-сериа в 3 акта на либретто Паоло Антонио Ролли. Сочинена тремя композиторами (каждый по акту). Акт 1 сочинил Филиппо Амадеи (музыка утрачена), акт 2 - Джованни Бонончини (музыка сохранилась не полностью), акт 3 - Георг Фридрих Гендель (музыка сохранилась полностью).

Х Свернуть

Opera `Mucius Scaevola` (1721), HWV  13 (Handel)
Муций Сцевола - Д`анна Фортунато (меццо-сопрано); Фидальма - Андреа Мэтьюс (сопрано); Клелия - Джулианна Бэйрд (сопрано); Ораций - Эри Миллс (сопрано); Ирена - Дженнифер Лэйн (меццо-сопрано); Тарквиний - Фредерик Аррей (тенор); Порсенна - Джон Остендорф (бас-баритон). 1991 год.
      (2)  
Opera `Deidamia` (1741)

`Деидамия` - опера-сериа в трёх актах на либретто Паоло Антонио Ролли.

XIII—XII вв. до н. э.
1 акт.
Феникс, Нестор и его сын Антилох высаживаются на берег острова... Читать дальше
Opera `Deidamia` (1741)

`Деидамия` - опера-сериа в трёх актах на либретто Паоло Антонио Ролли.

XIII—XII вв. до н. э.
1 акт.
Феникс, Нестор и его сын Антилох высаживаются на берег острова Скирос, где правит царь Ликомед. Они прибыли, чтобы забрать с собой Ахилла, ведь миссия юноши - воевать у стен Трои во имя мести, а он прячется у Ликомеда, так как оракулы предсказали ему неминуемую смерть, если он атакует Трою. Дело в том, что троянец Парис, сын Приама, предал гостеприимство Менелая и в Микены забрал с собой его жену, прекрасную Елену и теперь вся Греция поднялась против Трои. Кроме того, гости просят царя помочь кораблями, которых тот предоставляет в количестве шестидесяти штук. Но сам Ликомед - в растерянности: он не может выбрать между чувством долга и дружбой, и тогда решает положиться на Судьбу.
Дочь Ликомеда Деидамия страдает от любви к Ахиллу, который прячется во дворце под именем Пирры, но проводит всё время, охотясь на зверей, а не в любовных играх. Подруга Деидамии Нерея удивлена таким поведением Пирры, ведь дружественная Судьба дала красавицам девушкам радости и сладости, чтобы очищать сердце от любой жестокости, а не наоборот. Появляется Пирра и, принося из леса очередную добычу, объясняет любимой, что не может по-другому, ведь в безделье его сердце станет трусливым. Деидамия обещает верно и преданно любить юношу до самой смерти, он ей тоже обещает быть верным и любящим, но мужские забавы не оставит никогда.
Нерея рассказывает Деидамии, что Феникс, Нестор и его сын Антилох прибыли на остров за Ахиллом, так как все греки верят, что он скрывается здесь, и требуют его обратно. Деидамия испугана, что может потерять возлюбленного, а Антилох ещё больше пугает её своим непреклонным желанием найти Ахилла и отомстить с его помощью Трое. К тому же юноша проявляет особый интерес к красавице Принцессе.

2 акт.
Ахилл видит, как Деидамия идёт в сопровождении Антилоха и прячется за кустом, чтобы подслушать, о чём они будут говорить. Антилох воздаёт дань красоте Принцессы, признаётся в любви и просит взаимности, но девушка ничего не обещает. Ахилл недоволен, что его любимая с удовольствием слушала комплименты и в ярости обещает отомстить ей тем же.
Нерея рассказывает Деидамии, что Ликомед, дабы развлечь Принцев, решил объявить охоту. Деидамия боится, что Ахилл выдаст себя, проявляя свои мужские качества.
Ликомед наслаждается отдыхом и бездельем, которые принесла ему старость, а гости - охотой.
Феникс и Нерея говорят о любви и девушка требует веских доказательств его чувств, а не только слов.
Антилох видит незнакомую девушку, которая с лёгкостью убила оленя. Он догадывается, что это и есть Ахилл, в которого влюблена Деидамия и направляет Феникса следить за Ахиллом.
Антилох, встретив Пирру, говорит ей о `вспыхнувших` чувствах к ней, но девушке нужна только слава, а не лживые обещания любви. Этот разговор слышит Деидамия и укоряет любимого, что он неосторожен, ведь его могут узнать.

3 акт.
Нерея понимает, что герои долго не ухаживают. Если с одной девой ничего не получается, то они немедленно начинают `осаждать` другую.
Антилох предпринимает ещё один шаг, чтобы раскрыть Ахилла: решает подарить подарки, среди которых лён, парча, ленты, красивые украшения и, конечно же, колчан, лук, дротики, щит, шлем и меч, которые выбирает Пирра и, узнав о предстоящей битве, собирается идти на Трою, чтобы разрушить её до основания, ведь он - мужественный Ахилл, а не Пирра. Антилох ликует. Обман удался.
Деидамия убита горем, она теряет любимого, обвиняет в своём несчастье Антилоха, желает тому смерти и идёт к отцу просить помощи, ведь хитрые греки обнаружили Ахилла. Но Царь объясняет дочери, что судьба Ахилла - погибнуть во время осады Трои. Девушка в ужасе.
Ахилл прежде, чем попрощаться с любимой, хочет жениться на ней с разрешения Ликомеда. Но Принцесса обижена и утверждает, что любит не его, жестокого, а любит Антилоха. Тут друг Ахилла признаётся, что он - Одиссей, а не Антилох и только ради чести Греции оставил красивую, сладкую любовь Пенелопы. Деидамию это не успокаивает, она рассказывает Ахиллу о его судьбе, но герой верит, что их союз, возможно, поможет избежать смерти.
Феникс предлагает Нерее своё сердце и царствовать над Аргосом. Девушка с радостью соглашается.
Герои собираются в дорогу и желают всем влюблённым не пренебрегать драгоценными моментами удовольствия, потому что они никогда не возвращаются.

Х Свернуть

Opera `Deidamia` (1741), HWV  42 (Handel)
Deidamia – Julianne Baird, Ulisse – Brenda Harris, Lycomede – John Cheek, Achille – D’Anna Fortunato, Nerea – Maire O’Brien, Fenice – Peter Castaldi. Brewer Chamber Orchestra. 2000.
       
`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.

Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия.... Читать дальше
`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.

Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия. `Гименей - афинский юноша, который влюбился в знатную девицу (Росмена), без всякой надежды когда нибудь добиться её; тем не менее он неутомимо преследовал её, и частенько находил способ быть с нею и её спутниками, переодеваясь в женское платье, так что его и невозможно было заподозрить в обмане`.
`Так случилось, что он, вместе со своей возлюбленной, (и многими другими, [включая Кломири], кто вышел из Афин для того, чтобы совершить жертвоприношение Церере на торжественном празднестве в её честь) был захвачен пиратами, которые напали на них врасплох; а когда пираты удалились с пленниками на много миль, радуясь своей добыче, и устали от трудов, то сошли на берег; и укрывшись там, где, как они думали, будут в безопасности, легли спать. Гименей, воспользовавшись возможностью освободить себя и захваченных в плен девушек, убил всех пиратов, прежде чем они проснулись; и вернулся в город, обещая возвратить афинянам детей, которых они потеряли, если они отдадут ему ту, которую он любит, в жены…`

Акт I
Действие всех трёх актов происходит в Прекрасном Саду (Deliziosa – восхитительный (итал.)). Тиринф горько жалуется, что потерял Росмену, с которой он обручен. Аргенио, который потерял свою дочь Кломири, говорит, что нет никаких новостей о пленённых девушках. Оба молят Цереру о помощи. Хор афинян возвещает о приближении Гименея с хорошими новостями. Тиринф собирается идти искать Росмену, когда входит Гименей, кратко рассказывает о своем удачном спасении и просит Росмену в награду. Аргенио, к несчастью Тиринфа, обещает свою поддержку. Входят Росмена и Кломири, и следует сцена, где смешались и радостное приветствие, и смущение: оба юноши любят Росмену, а Кломири любит Гименея. Аргенио предупреждает о ревности. Гименей говорит Росмене, что она должна отнестись к нему благосклонно, чтобы спасти свою жизнь. Она отвечает, обращаясь к каждому по очереди, что она признательна Гименею за спасение, но любит Тиринфа. Гименей просит Тиринфа отказаться от неё. Но Тиринф непреклонен – Гименей требует слишком много. Гименей отмахивается от благодарности Кломири за спасение. Позволив себе говорить от имени других, она призывает Гименея любить тех, кто его любит. Оставшись один, Гименей утешает себя тем, что афинские Мудрецы, конечно, не будут неблагодарными и наградят его «стайкой голубок», которых он спас. Акт заканчивается повторением приветственного хора.

Акт II
Росмена молит богов о помощи. Аргенио говорит ей, что сенат, а также благоразумие, требуют от неё выйти замуж за Гименея, а когда она ссылается на зов любви, обвиняет ее в «полной порочности» и читает ей нотацию о покорности родителям и стране, ссылаясь на историю Андрокла и льва, как пример вознаграждения благодарности. Росмена предупреждает Кломири о муках любви. Тиринф узнает от Кломири о страданиях Росмены и его охватывает внезапный острый приступ ревности. Гименей говорит Кломири, как он благодарен её отцу (Его отношение к Росмене не совсем ясно; вероятно, он – её опекун) за то, что тот помог ему одержать победу в сенате. Она обещает рассказать всё Росмене и полагает, что та будет в восторге, видимо не догадываясь о её подлинных чувствах. Гименей, оставшись один, размышляет о муках любви: он, играя с розой, укололся, и мотылёк сгорел в пламени свечи. Он собирается уйти, но останавливается, увидев Росмену. Аргенио говорит двум влюблённым, что афиняне только советуют Росмене принять условия Гименея, но выбор остаётся за ней. В трио каждый умоляет Росмену; её тянет к обоим, но, разрываясь между любовью и благодарностью, она не может дать окончательного ответа. Хор провозглашает, что Гименей добьётся своего.

Акт III
Действие разворачивается там же. Влюбленные (Гименей и Тиринф) продолжают умолять Росмену; она хотела бы всё решить, но жалость к проигравшему удерживает её от этого. Она предлагает уйти, но они удерживают её. Она обещает, что предоставит своему сердцу принять решение. Каждый влюблённый решает умереть, если проиграет. Тиринф чувствует беспокойство, как перед штормом. Кломири, хотя и желает Гименею получить в награду Росмену, признаётся, что она и есть та девушка, которая любит его, и просила она раньше и просит сейчас за себя. Росмена, понимая, что момент окончательного ответа близок, решает действовать в духе «Глупость показывает, что мудрость подсказывает» и притворяется безумной. Гименей, ужаснувшись её безумию, умоляет Росмену, если уж она разрушает его покой, лучше убить его. Он уходит; она встречает Тиринфа, и сцена повторяется: когда она ведёт себя как безумная, он повторяет просьбу Гименея на тот же самый мотив. Кломири и Аргенио оплакивают безумие Росмены, когда она входит и просит влюбленных выполнить её решение. Они повторяют их просьбу, на этот раз дуэтом. Она произносит безумную речь, призывая на помощь ужасную тень Радаманта, судьи загробного мира. В момент кульминации она падает, но её удерживают Тиринф и Гименей. В короткой каватине она склоняется в пользу Гименея и лепечет, сравнивая её выбор с выбором Париса, призванного рассудить трёх богинь. Оба влюблённых думают, что она бредит. Она отрицает это: она как корабль, который приближающийся к желанному берегу, но внезапно увлекаемый ветрами к другому. Как она может нанести обиду, когда она – игрушка в руках судьбы? Она даёт свою руку Гименею, который благословляет свою удачу и просит Тиринфа принять удар хладнокровно. Тиринф не отвечает. Хор поет мрачное нравоучение: целомудренное сердце слушается голоса рассудка и долга, и если оно лелеет любовь, которую не одобряют, то отказывается от нее и ищет другую.

© Ольга Кузнецова (OlgaKz): перевод текста

Х Свернуть

Opera `Imeneo` (1740), HWV  41 (Handel)
Imeneo – John Ostendorf, Rosmene – Julianne Baird, Tirinto – D’Anna Fortunato, Clomiri – Beverly Hoch, Argenio – Jan Opalach. Brewer Chamber Orchestra and Chorus. 1986.
       
`Береника, царица Египта` (`Berenice, Regina d`Egitto`) - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по А.Сальви.

Египет, 81 год до РХ
Акт I
Береника (царица Египта) любит... Читать дальше
`Береника, царица Египта` (`Berenice, Regina d`Egitto`) - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по А.Сальви.

Египет, 81 год до РХ
Акт I
Береника (царица Египта) любит Деметрия, который вступил в сговор с врагом Египта, царём Митридатом; но она готова пойти навстречу своёму сердцу, оставив в стороне политику. Однако, предстоящее заключение союза с Римом требует, чтобы она сочеталась браком с римлянином. И Фабио, посол Рима, представляет царице Александра - человека, которого Риму угодно видеть в качестве её супруга. Последний, увидев Беренику, влюбляется в неё с первого взгляда. Но царица противится выбору, навязываемому иноземцами. Фабио напоминает Александру: если Береника отклонит его кандидатуру, то он должен будет сочетаться браком с её сестрой Селеной. Посол предлагает Александру следовать примеру пчелы, которая никогда долго не останавливается на одном цветке.
В покоях царевны Селены
Деметрий и Селена тайно любят друг друга. Селена знает, что её сестра пришла бы в ярость, узнай она об их любви, и умоляет Деметрия уехать. Но он сообщает, что его друг Митридат мог бы помочь свергнуть с престола её сестру. Деметрий уходит и Селена узнает от Аристобула, что Рим будет настаивать на том, чтобы Береника сочеталась браком с Александром; в связи с чем принято решение устранить Деметрия. Новость ужасает Селену. Береника напоминает сестре, что та должна сочетаться браком «с принцем царской крови». Селена безутешна, понимая, что речь идёт об Арсаче, кровь приливает к её лицу. Береника принимает румянец на щёках сестры за любовное волнение. Арсаче полагает, что его любовь к Селене, имеет теперь некоторые шансы на успех.
Зал во дворце
Александр спасает жизнь Деметрия, и Береника на него теперь смотрит новыми глазами. Но он отказывается принять её благодарность, ибо это было для него делом чести. Береника сообщает Деметрию, что она приняла окончательное решение: его враги станут её врагами (дуэт Se il mio amor).
Акт II
В покоях царицы
Деметрий не может более встречаться со своей дорогой Селены, от чего силы его слабеют. Он потерял вкус к власти, а сообщение Фабио о том, что Рим желает теперь, чтобы Александр стал супругом Селены, окончательно добивает его. Но Береника отклоняет предложение римлян, говоря, что Селена уже обещана Арсаче. Фабио предлагает царице простую альтернативу - война или мир. Деметрий остается бесстрастным при мысли о войне, то, что нравится Беренике, так как она любит видеть его в гневе. Оставшийся наедине, Деметрий думает, будто бы Селена его предала, согласившись на брак с Арсаче. Чтобы отомстить, он готов сговорится с Митридатом, или даже с посланцами Ада, против Египта (Su, Megera, Risifone, Aletto!).
Александр в мечтах поклоняется своей богине Беренике. Он слышит, как Аристобул приказывает Арсаче уступить Селену Александру для того, чтобы сохранить мир с Римом. Александр не желает сочетаться браком без любви и, следовательно, счастлив уступить Селену. Но Аристобул по-прежнему убеждает Арсаче отказаться от Селены. Арсаче, оценивая опасности, что таят любовь и слава, растерянно соглашается. Увы, сокрушается Аристобул, без политики, мир был бы намного честнее.
В покоях Селены
Ревность подталкивает Деметрия обвинить Селену в измене; он угрожает убить своего соперника Арсаче и готов притвориться, что любит Беренику. Береника случайно слышит его слова, и ярость затмевает её рассудок. Пылая местью, царица принуждает Селену выйти замуж за Арсаче. Но Арсаче, решив пожертвовать своим собственным счастьем во имя спасения Египта, предлагает Александра в мужья Селене, которая, в свою очередь, отказывается принять предложение, ибо не любит Александра. Взбешенная Береника заключает Деметрия в башню. Наконец он может признаться, что всегда любил только Селену, и даже тюрьма не изменит его чувств (Si, tra i ceppi). Селена вновь отклоняет Арсаче, ибо он проявил себя недостойно по отношению к ней.
Акт III
Береника слышит, как Деметрий признаётся, что готов умереть ради Селены. Рим теряет терпение по отношению к Египту. Береника вручает Фабио свое царское кольцо: теперь ему решать, с кем она будет сочетаться браком – кому посол отдаст это кольцо, тот и станет её мужем. Увы, любовь - это капризное божество, которое ослепляет (Chi t`intende).
Царский сад
Арсаче снова ухаживает за Селеной, которая обещает стать его женой при условии, что он освободит Деметрия. Александр приносит Арсаче царское кольцо. Так как ему это кольцо вручил ему Фабио, а не сама Береника, он отказывается принять его и извлечь из этого выгоду. Арсаче благодарит и обещает поведать царице о чувствах, какие питает к ней Александр. Возвращается Фабио. Он намерен препроводить Александра на брачную церемонию, но римлянин настаивает на том, чтобы Береника сама выбрала себе мужа, ибо сам Купидон вручил свою судьбу в руки царицы. Береника решает покарать Деметрия за двойную измену и приказывает Аристобулу принести голову Деметрия прямо в храм к брачному алтарю. Царица уговаривает себя не оплакивать смерть возлюбленного (Avvertite, mie pupille).
Береника препоручает Деметрия богине Изиде и ее советникам. Селена умоляет сестру сохранить жизнь Деметрию, а затем просит соединить её с Деметрию в смерти. Вмешивается Арсаче, и возвращая кольцо Беренике, предлагает свою собственную жизнь. Александр объясняет, что это он отдал кольцо Арсаче, так как желал быть выбранным в качестве мужа самой Береникой и не Римом. Взволнованная красивым жестом Александра, царица понимает, что он её по-настоящему любит, и она готова ответить на его чувства взаимностью. Береника предоставляет Александру заботу о судьбе Деметрия, и он спасает жизнь последнему. Арсаче не противится тому, чтобы Деметрий сочетался браком с Селеной; все празднуют конец раздорам между Любовью и Политикой.

Х Свернуть

Opera `Berenice, Regina d`Egitto` (1737), HWV  38 (Handel)
Запись 1995 года. Джулианна Бейрд, Дрю Минтер, Д`Анна Фортунато,
Дженнифер Лейн, Джон МакМастер, Андреа Мэттьюз
       
`Сирой, царь Персии` - опера-сериа в трёх актах на либретто Николы Франческо Айма по Метастазио.

АКТ I
В сражении с Хосроем, царем Персии, был убит Асбит, царь Камбаи. Дочь Асбита, Эмира,... Читать дальше
`Сирой, царь Персии` - опера-сериа в трёх актах на либретто Николы Франческо Айма по Метастазио.

АКТ I
В сражении с Хосроем, царем Персии, был убит Асбит, царь Камбаи. Дочь Асбита, Эмира, переодевшись в мужской наряд, появляется при дворе Хосроя под именем Идаспа с намерением отомстить за своего отца. Только влюбленный в Эмиру Сирой, старший сын Хосроя, знает о перевоплощении любимой. Тем временем, царь Персии стоит перед выбором преемника — Сирой, появившийся на свет первым, или Медарс рожденный секундой позже. Действуя в ущерб добродушному Сирою, хитроумный Медарс добивается преимущества. Сирой оскорблен решением отца. Эмира пытается вовлечь Сироя в свои планы относительно мести, но он отказывается. Расстроенная дочь царя Камбаи отклоняет любовь молодого Перса, и в отместку сообщает возлюбленной Хосроя Лаодиче, которая в свою очередь любит Сироя, что Сирой также к ней неравнодушен. Когда же Сирой отказывает ей, то Лаодиче в ярости идёт к Хосрою и, исказив ситуацию, сообщает царю, что Сирой является его соперником и пытался обольстить ее. Тайно войдя в покои царя, чтобы оставить анонимное предупреждение о грозящей опасности, Сирой подслушивает слова Медасра и Лаодиче. Он выходит из укрытия и выслушивает их обвинения.
АКТ II
Сирой прощает Лаодиче и хочет, чтобы она забыла о своей любви к нему. Но душа его страдает, не в силах примирить любовь к пылающей местью Эмире и сыновний долг. После минутного отчаяния, Сирой вынимает свой меч, решив лишить себя жизни. Входит Хосрой и истолковывает этот жест как покушение на жизнь Идаспа. Ищущий смерти Сирой, пользуясь возможностью, обвиняет себя; отец приказывает заключить его в тюрьму. Хосрой предлагает прощение сыну, требуя, чтобы он назвал имя истинного предателя, но напрасно.
АКТ III
Хосрой приказывает казнить сына, однако на его защиту встаёт народ. Когда Лаодиче узнаёт об участи, грозящей Сирою, она заявляет о его невиновности и пытается взять вину на себя, пытаясь спасти его жизнь. Удивлённая таким поворотом событий, Эмира (пока ещё «Идасп»), пробует убедить короля отменить свое решение. Но тут появляется Арасс, командующий персидской армией, и объявляет, что уже слишком поздно. Эмира бросается на колени перед царём и раскрывает своё истинное лицо. Тогда Арасс говорит Эмире, что Сирой все еще жив. Она мчится к тюрьме, чтобы помешать Медарсу убить брата. Сирой, Эмира, Арасс и другие спасают Хосроя от мятежников. Сирой объявлен царём, он прощает Медарса и Лаодиче, а Эмира отказывается от своих мстительных планов.

Х Свернуть

Opera `Siroe, Re di Persia` (1728), HWV  24 (Handel)
Запись 1989 года.D`Anna Fortunato (Siroe);Julianne Baird (Emira);Andrea Matthews (Laodice);Steven Rickards (Medarse);John Ostendorf (Cosroe);Frederick Urrey (Arasse)
       
 
     
Наши контакты