Пол Хиллер
ПОЛ ХИЛЛЕР (БАРИТОН, РУКОВОДИТЕЛЬ АНСАМБЛЯ)




Выводить по: популярности | алфавиту

Адам Сен-Викторский, - Секвенция `In Natale`
Адам Сен-Викторский, - Секвенция `Templum Cordis`
Альберт Парижский, - Кондукт для 3-х голосов `Congaudeant catholici`
Бернарт Вентадорнский, - Песня `Ben m`an perdut`
Бернарт Вентадорнский, - Песня `Can vei la lauzeta mover`
Бёрд, Уильям - Мотет `Ne irascaris Domine`
Биттеринг, - Мотет `En Katerine solennia` a 3
Биттеринг, - Мотет `Nesciens mater` a 3
Бортнянский, Дмитрий Степанович - Да исправится молитва моя
Бортнянский, Дмитрий Степанович - Духовный концерт №24 `Возведох очи мои`
Бортнянский, Дмитрий Степанович - Духовный концерт №27 «Гласом моим ко Господу воззвах»
Бортнянский, Дмитрий Степанович - Духовный концерт №32 `Скажи ми, Господи, кончину мою`
Бортнянский, Дмитрий Степанович - Херувимская
Букстехуде, Дитрих - Missa brevis BuxWV 114
Букстехуде, Дитрих - Каетата Ecce nunc benedicite Domino BuxWV23
Букстехуде, Дитрих - Кантата Accedite gentes BuxWV1
Букстехуде, Дитрих - Кантата Att du Jesu vill mig hora BuxWV8
Букстехуде, Дитрих - Кантата Domine salvum fac regem BuxWV18
Букстехуде, Дитрих - Кантата Herren var Gud BuxWV40
Букстехуде, Дитрих - Кантата Pange lingua gloriosi BuxWV91
Ведель, Артемий Лукьянович - Хоровой концерт №1 На реках Вавилонских
Галуппи, Бальдассаре - In the Flesh Thou Didst Fall Asleep
Гас Брюле, - Песня `A la doucor de la bele seson`
Гас Брюле, - Песня `Les oisellons de mon païs`
Герман из Райхенау, - Антифон `Salve Regina`
Гийом из Машо, - Виреле V13 `Quant je sui mis`
Гийом из Машо, - Ле L11: Le lay de la fontienne - `Je ne cesse de prier`
Гийом из Машо, - Месса Богородицы (ок. 1360)
Гийом из Машо, - Мотет M 2 `De souspirant / Tous corps qui de bien amer / Suspiro`
Гийом из Машо, - Мотет M 3 `Fine Amour / He! Mors com tu es haie / Quare non sum mortuus`
Гийом из Машо, - Мотет M 4 `Puisque la douce rousee / De Bon Espoir / Speravi`
Гийом из Машо, - Мотет M 5 `Qui plus aimme / Aucune gent m`ont demande / Fiat voluntas tua`
Гийом из Машо, - Мотет M 7 `Lasse! je sui en aventure / J`ay tant mon cuer / Ego moriar pro te`
Гийом из Машо, - Мотет M 8 `Ha! Fortune / Qui es promesses de Fortune / Et non est qui adjuvet`
Гийом из Машо, - Мотет M 9 `O livoris feritas / Fons totuis superbie / Fera pessima`
Гийом из Машо, - Мотет M10 `Helas! ou sera pris confors / Hareu! hareu! le feu / Obediens usque ad mortem`
Гийом из Машо, - Мотет M11 `Fins cuers doulz / Dame, je sui cilz / Fins cuers doulz`
Гийом из Машо, - Мотет M13 `Eins que ma dame / Tant doucement m`ont attrait / Ruina`
Гийом из Машо, - Мотет M15 `Faus Samblant m`a deceu / Amours qui ha le pouoir / Vidi Dominum`
Гийом из Машо, - Мотет M16 `Se j`aim mon loyal ami / Lasse! comment oublieray / Pour quoy me bat mes matris?`
Гийом из Машо, - Мотет M18 `Bone pastor, qui pastores / Bone pastor, Guillerme / Bone pastor`
Гийом из Машо, - Мотет M19 `Diligenter inquiramus / Martyrum gemma latria / A Christo honoratus`
Гийом из Машо, - Мотет M20 `Biaute paree de valour / Trop plus est belle / Je ne sui mie certeins`
Гийом из Машо, - Мотет M21 `Veni creator spiritus / Christe, quie lux es / Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet`
Гийом из Машо, - Мотет M22 `Plange, regni respublica / Tu qui gregem tuum ducis / Apprehende arma et scutum et exurge`
Гийом из Машо, - Мотет M23 `Inviolata genitrix / Felix virgo / Ad te suspiramus gementes et flentes`
Гийом из Машо, - Рондо R14 `Ma fin est mon commencement`
Гираут Бурнельский, - Альба `Reis glorios`
Гомбер, Николя - Madia vita in morte sumus
Гомбер, Николя - Missa Madia vita
Гомбер, Николя - Musae Iovis
Гомбер, Николя - O crux, splendidior
Гомбер, Николя - Quam pulchra es
Гомбер, Николя - Salve Regina
Готфрид Сен-Викторский, - Кондукт `Planctus ante nescia`
Дамет, Томас - Мотет `Beata Dei genitrix` a 3
Дамет, Томас - Мотет `Salve porta paradisi` a 3
Депре, Жоскен - Месса `De Beata Virgine` (Пресвятой Богородицы) (ок. 1510)
Депре, Жоскен - Месса `Hercules dux Ferrariae`
Депре, Жоскен - Мотет `Absalon, fili mi`
Депре, Жоскен - Мотеты и шансоны
Джованни Кашийский, - Качча `Per larghi prati`
Дилецкий, Николай - Praise the Name of the Lord
Дюфаи, Гийом - Gloria ad modum tubae
Дюфаи, Гийом - Шансон `Vergene bella, che di sol vestita`
Канчели, Гия - Evening Prayers - Вечерние молитвы
Квелдрик, - Gloria a 4
Кейдж, Джон - 36 Mesostics re and not re Marcel Duchamp
Кейдж, Джон - Experiences No. 2, для голоса (1948)
Кейдж, Джон - Five, for any five instruments or voices (January 1988)
Кейдж, Джон - Litany for the Whale (`Литания для кита`) для двух голосов (1980)
Кейдж, Джон - Song Books (Solos for Voice 3–92), for one or more voices (August – October 1970)
Кейдж, Джон - The Year Begins to Be Ripe
Кейдж, Джон - Ария для голоса любого диапазона (1958)
Кейдж, Джон - Ария № 2
Кейдж, Джон - Песня `The Wonderful Widow of Eighteen Springs` для голоса и закрытого фортепиано (удары по крышке рояля) (1942)
Колин Мюзе, - Песня `En mai, quant li rossignolet`
Кук, Джон - Мотет `Ave regina` a 3
Кук, Джон - Мотет `Stella celi` a 3
Ласонь, Александр - Called Back, для вокального ансамбля и камерного оркестра
Лэнг, Дэвид - Again (по `Ecclesiastes`) (2005)
Лэнг, Дэвид - Evening morning day (2007)
Лэнг, Дэвид - For Love Is Strong (2007)
Лэнг, Дэвид - I lie (2005)
Лэнг, Дэвид - The Little Match Girl Passion (2007)
Маркабрю, - Пастурель `L`autrier una sebissa`
Маршалл, Ингрэм - Hymnodic Delays (1997)
Матеус де Санкто-Жоан, - Мотет `Are post libamina/Nunc surgunt in populo`
Медиолано, - Sanctus а 4
Монио Аррасский, - Песня `Ce fut en mai`
Морли, Томас - "Aprill is in my Mistris face" (мадригал)
Морли, Томас - "Fyre and lightning" (мадригал)
Морли, Томас - "In nets of golden wyers" (мадригал)
Морли, Томас - "Miraculous love"s wounding" (мадригал)
Морли, Томас - "O Greefe even on the Bud" (мадригал)
Морли, Томас - "Sweet nimphe come to thy lover" (мадригал)
Морли, Томас - "When loe by breake of morning" (мадригал)
Мутон, Жан - Мотет `Ave Maria gemma virginum`
Неизвестный композитор, - O Most Holy Maiden Mary
Оливер, - Agnus Dei a 3
Палестрина, Джованни Пьерлуиджи да - Canticum canticorum, цикл из 29 мотетов (1584)
Пауэр, Леонель - Credo a 3
Пауэр, Леонель - Sanctus a 3
Пауэр, Леонель - Мотет `Beata progenies` a 3
Пейре Видаль, - Песня `Pos tornatz sui en Proenca`
Пеннард, - Credo a 4
Пеньялоса, Франциско де - Sancta Mater
Перотин Великий, - Кондукт `Beata viscera`
Перотин Великий, - Кондукт `Dum sigillum`
Перотин Великий, - Кондукт `Isaias cecinit`
Перотин Великий, - Кондукт `O Maria virginei`
Перотин Великий, - Кондукт `Veni creator spiritus`
Перотин Великий, - Мотет `Mors`
Перотин Великий, - Органум `Alleluia posuiauditorium`
Перотин Великий, - Органум `Sederunt principes`
Перотин Великий, - Органум `Viderunt omnes`
Пикар, - Gloria a 4
Пьер Абеляр, - Гимн `O quanta qualia`
Пьер Абеляр, - `De profundis`
Пьер Абеляр, - `Epithalamica`
Пьер Абеляр, - `Planctus cigne`
Пьер Абеляр, - `Virgines caste`
Пярт, Арво - An den Wassern zu Babel для смешанного хора и органа (инструментального ансамбля)
Пярт, Арво - Cantate Domino
Пярт, Арво - Da pacem Domine
Пярт, Арво - De profundis для мужского хора, ударных ad lib. и органа
Пярт, Арво - Dopo la vittoria для смешанного хора а капелла
Пярт, Арво - Es sang vor langer Jahren
Пярт, Арво - Festina lente for strings
Пярт, Арво - I Am the True Vine (1996)
Пярт, Арво - Littlemore tractus (2000) (на слова Джона Хенри Ньюмана (из проповеди `Мудрость и Невинность`, прочтенной в Литтлморе) )
Пярт, Арво - Miserere
Пярт, Арво - Nunc Dimittis. Ныне отпускаешь раба Твоего. (От Луки 2, 29-32). 2001
Пярт, Арво - Salve, Regina
Пярт, Арво - Sarah Was Ninety Years Old
Пярт, Арво - Solfeggio
Пярт, Арво - Stabat Mater
Пярт, Арво - Summa for voices
Пярт, Арво - Tribute to Caesar. Кесарю кесарево (Евангелие от Матфея, 22, 15-22)
Пярт, Арво - Zwei slawische Psalmen (1984/1997)
Пярт, Арво - Богородице Дево..., для хора (1990)
Пярт, Арво - Женщина с алавастровым сосудом (Евангелие от Матфея, 26, 6-13), 1997
Пярт, Арво - Магнификат
Пярт, Арво - `Берлинская месса` (`Berliner Messe`, 1990)
Раймон Миравальский, - Песня `Aissi cum es genser pascors`
Райх, Стив - Proverb
Райх, Стив - Опера `Пещера` (1989-92)
Рахманинов, Сергей - `Всенощное бдение` для смешанного хора (1915) Op.37
Саариахо, Кайя - Nuits, adieux
Сарти, Джузеппе - `Ныне силы небесные`
Таллис, Томас - O nata lux de lumine
Тибо IV Шампанский, - Песня `Ausi conme unicorne sui`
Тибо IV Шампанский, - Песня `Chançon ferai car talent m`en est pris`
Тибо IV Шампанский, - Песня `Deus est ausi comme li pellicans`
Титов, Василий Поликарпович - Слава - Единородный Сыне
Тормис, Вельо - `Письмо Куллерво` (1994/2006) для тенора, баса и мужского хора
Тююр (Тюйр), Эркки-Свен - Meditatio
Уилсон, Ян - The Beloved and her Lover (2009)
Уильям из Уинчкома, - Рота (канон) `Лето наступило` (Sumer is icumen in) (ок. 1260?)
Ферфакс, Роберт - Most clear of colour
Форест, - Мотет `Ascendit Christus` a 3
Форест, - Мотет `Qualis est dilectus` a 3
Шаррино, Сальваторе - Responsorio delle tenebre, для шести голосов (2001)
Шуберт, Франц - 4 романса для мужского хора а капелла D 983
Шуберт, Франц - Квартет `Gesang der Geister über den Wassern` (Песнь духов над водами) D 538
Шуберт, Франц - Квинтет `Mondenschein` (`Лунный свет`) D 875
Шуберт, Франц - Квинтет `Sehnsucht` (Нет, только тот, кто знал), 1819 D 656
Шютц, Генрих - Оратория `История Воскресения Иисуса Христа` SWV 50
Шютц, Генрих - Оратория `Страсти по Иоанну` (1666) SWV 481
Шютц, Генрих - Оратория `Страсти по Луке` (1666) SWV 480
Шютц, Генрих - Оратория `Страсти по Матфею` (1666) SWV 479
Шютц, Генрих - Оратория «История рождения Иисуса Христа» (ок.1660) SWV 435
Шютц, Генрих - «Семь слов Иисуса Христа» (1657) SWV 478


Последние комментарии к записям

Andreewa (12.06.2010 13:32) не в сети не в сети
Ошиблась в оценке,раскаиваюсь.Очень понравилось!Как исправить не знаю.
nikanor (01.03.2011 00:17) не в сети не в сети
У моего организма особенность: я переживаю музыку так, будто переношусь в ту обстановку,
которую музыка выражает. Эта обстановка и мои чувства в ней возникают сами, я не
напрягаюсь, чтобы что-то создать на тему этой музыки, музыка делает всё сама. Такую музыку
я признаю настоящей. А если ни чувств ни воображения не возникает, то музыка не нравится.
Бывает, что после нескольких прослушиваний музыка проникает в душу. Сейчас мне показалось,
что я почувствовал время Германа расслабленного.
Maximchic1991 (24.01.2012 16:55) не в сети не в сети
Музыка хорошая. Непонятно только почему несчастного Германа назвали Расслабленным.
Очень хочется узнать.
P.S. Неужели всё-таки он страдал поносом?!
alexshmurak (24.01.2012 16:56) не в сети не в сети
Maximchic1991 писал(а):
Неужели всё-таки он страдал поносом?!
я
люблю форум классик онлайн!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
AFlmnv (24.01.2012 17:01) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
я люблю форум классик
онлайн!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Тут как раз форум для врачей.
Пусть диагнозы ставят композиторам. :)
DzhiTi (24.01.2012 17:15) не в сети не в сети
AFlmnv писал(а):
Тут как раз форум для врачей.
Пусть диагнозы ставят композиторам. :)
милости просим
AFlmnv (24.01.2012 17:17) не в сети не в сети
g_ti писал(а):
милости просим
Я вот думаю. На нашем форуме
столько замечательных врачей! Но почему-то таких замечательных врачей я не вижу в своей
районной поликлинике.
Надо создать специальную поликлинику для композиторов, где будут работать хорошие врачи,
разбирающиеся в музыке.
Mick_M (24.01.2012 17:23) не в сети не в сети
AFlmnv писал(а):
Я вот думаю. На нашем форуме столько замечательных
врачей! Но почему-то таких замечательных врачей я не вижу в своей районной поликлинике.
Надо создать специальную поликлинику для композиторов, где будут работать хорошие врачи,
разбирающиеся в музыке.
А, может быть, - слава Богу, что врачей из Вашей районной
поликлиники мы не видим на форуме? Хотя, - как знать...
AFlmnv (24.01.2012 17:26) не в сети не в сети
Mick_M писал(а):
А, может быть, - слава Богу, что врачей из Вашей
районной поликлиники мы не видим на форуме? Хотя, - как знать...
Слава богу!!! Что
врачи из моей поликлиники не сидят на этом форуме!
Там такие персонажи попадаются - ...
Рассказывать страшно.

Я говорю, что хорошо бы, чтобы врачи нашего форума работали в моей поликлинике. :)
Maximchic1991 (24.01.2012 21:21) не в сети не в сети
Кажется, я нашёл объяснение его прозвищу!
Всё дело в неверном переводе. Правильнее было бы назвать его `Герман Парализованный` или
`Герман, страдающий комплексом заболеваний, связанных с ДЦП`.
Можно больше не тревожиться: Герман в детском возрасте переболел ДЦП, хотя это было
не единственное его заболевание, ведь несчастный страдал ещё и волчьей пастью.
К сожалению Герман не мог пройти курс реабилитации, который хоть как-то ослабил бы
последствия болезни, потому как времена тогда были тёмные, и не было ни хорошего
массажиста, ни опытного диагноста. По-видимому, страдания, испытываемые Германом, нашли
отражение в его музыке: она чрезвычайно заунывна!
steinberg (25.03.2012 16:31) не в сети не в сети
О-о!!!...исполнение супер.
ElenaSH (20.12.2010 00:51) не в сети не в сети
Объедините, пожалуйста! Этот мотет = Мотет "Qui es promesses" = Мотет M8 "Ha! Fortune /
Qui es promesses de Fortune / Et non est qui adjuvet" Спасибо!
ElenaSH (20.12.2010 00:31) не в сети не в сети
Объедините, пожалуйста! Этот мотет = мотет "Christe qui lux es" - Veni creator spiritus =
Мотет "Christe, qui lus es" = Мотет M21 "Veni creator spiritus / Christe, quie lux es /
Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet". Спасибо!
OlgaKz (12.01.2013 15:14) не в сети не в сети
Альба Гираута де Борнеля - одно из наиболее прославленных произведений этого жанра.

«Благому Свету, славному Царю,
Тебе, Господь, молитву я творю,
Чтоб друга моего ты не отринул
За то, что на ночь он меня покинул;
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, сном долгим вас корю,
Проснитесь – иль проспите вы зарю,
Я вижу, свет звезды с востока хлынул,
Уж близок день, час предрассветный минул,
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, я песней вас зову,
Проснитесь - ибо, спрятавшись в листву,
Приветствует зарю певец пернатый:
Ревнивца месть за сон вам будет платой -
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, увидьте наяву
Бледнеющую в окнах синеву
И верный ли, решите, я глашатай.
Проснитесь – или я ваш враг заклятый!
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, я не встаю с колен,
С тех пор, как вы ушли: всю ночь согбен,
К Спасителю взываю многократно,
Чтоб невредимо вы прошли обратно:
Заря вот – вот займется»

«Прелестный друг, когда у этих стен
Меня просили бодрствовать, взамен
Вы обещали дружбу – непонятно,
Я ль стал немил, иль пенье неприятно?
Заря вот – вот займется»

В кн: Песни трубадуров / Перевод со старопрованс., сост., предисл. и примеч. А.Г.Наймана.
М., Наука, 1979. С. 66.
Anonymous (12.01.2013 15:24) не в сети не в сети
Спасибо большое. Это произведение Гиро де Борнеля мне нравиться больше всего (хотя и
другие конечно же прекрасны). Перевод хорошо и точно передаёт характер произведения.
Вообще книга `Песни трубадуров` А.Г.Наймана - поистинне жемчужина в области переводов
песен трубадуров.
OlgaKz (12.01.2013 15:59) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
...книга `Песни трубадуров` А.Г.Наймана -
поистинне жемчужина в области переводов песен трубадуров.
Да, А.Найман – очень
талантливый переводчик. Предпочитаю именно его переводы. Кроме того, он стремится
максимально точно соблюдать все формальные особенности каждого провансальского текста, что
позволяет и нам ощутить поле красоту и изящество поэзии трубадуров. Существует перевод
этой песни В. Дынник в 23-м томе «Библиотеки всемирной литературы» (стр. 81-82). Однако
она включила в перевод еще одну строфу, в принадлежности которой Г. де Борнелю многие
исследователи поэзии трубадуров сомневаются. Считается, что она добавлена каким – либо
позднейшим жонглером или переписчиком. Эта строфа – ответ влюбленного другу или сторожу.
Найман от неё отказался, и его перевод – просто монолог друга. Загляните в «БВЛ». Может
статься, Вам тот перевод тоже понравится.
OlgaKz (12.01.2013 16:58) не в сети не в сети
Переслушала эту песню еще раз. Хиллиер поет шесть строф, что совершенно отчетливо слышно.
Стало быть, именно перевод Наймана наиболее точно соответствует тексту исполняемой песни.
lesovichenko (06.04.2012 13:45) не в сети не в сети
Такая густая ткань, что звучит даже несколько навязчиво.
dushah (20.02.2012 09:45) не в сети не в сети
если захотеть, то можно услышать как сибилянты формируют автономный `слой`. как лёгкая
шелестящая перкуссия. там - своя жизнь. это фантастически красиво.
steinberg (10.01.2016 11:42) не в сети не в сети
интересная вещь Жоскена, двухчастная форма, с репризным куском в конце, двойные каноны, в
общем понятно... Здесь монолитность на уровне мотивной, куда уже не заглянешь... Очень
трудно петь в таком медленном темпе как они: там длинные слигованные куски и дыхание брать
негде.


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru