Дэвид Манроу
ДЭВИД МАНРОУ (ФЛЕЙТА, ДИРИЖЕР)
Дэвид Манроу (клавесин)




Выводить по: популярности | алфавиту

Агрикола, Александр - De tous bien plaine (Three-part instrumental, version I)
Агрикола, Александр - De tous bien plaine (Three-part instrumental, version II)
Агрикола, Александр - Fortuna Desperata
Адам де ла Аль, - Мотет `De me dame vient`
Адам де ла Аль, - Мотет `J`os bien a m`amie parler`
Александр Дикий, - Песня `Owe daz nach liebe ergat`
Аспруа, Жеан Симон - Баллада `Ma douce amour`
Барбиро, Жак - Ein frölich wesen (chanson a 3)
Бернард Клюнийский, - Pantheon abluitur / Appolinis eclipsatur / Zodiacum signis lustrantibus
Брюмель, Антуан - Du tout plongiet - Fors seulement l`attente (after Johannes Ockeghem) (rondeau)
Брюмель, Антуан - Part of composition
Бузатти, Керубино - Surrexit Pastor bonus
Бюнуа, Антуан - Fortuna desperata a 3
Вальтер фон дер Фогельвейде, - Палестинская песня о Пятом крестовом походе (ок. 1219)
Вердело, Филипп - Ave sanctissima Maria
Гаусельм Файдит, - Плач `Fortz chausa es` по Ричарду Львиное Сердце (1199)
Гвами, Джозеффо - Canzona a 8
Гизегем, Хайне ван - De tous biens plaine
Гизелин, Иоганнес - Ghy syt die wertse noven al
Гийо Дижонский, - Песня `Chanterai por mon coraige`
Гийом из Машо, - Гокет `David` (1360s)
Гийом из Машо, - Мотет M 8 `Ha! Fortune / Qui es promesses de Fortune / Et non est qui adjuvet`
Гийом из Машо, - Мотет M16 `Se j`aim mon loyal ami / Lasse! comment oublieray / Pour quoy me bat mes matris?`
Гийом из Машо, - Мотет M21 `Veni creator spiritus / Christe, quie lux es / Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet`
Гираут Испанский, - Данса `Ben volgra s`esser poges`
Гримас, - Виреле `A l`arme, A l`arme`
Депре, Жоскен - Adieu mes amours
Депре, Жоскен - Allegez moy, doulce plaisant brunette (chanson a 6)
Депре, Жоскен - Credo super `De tous biens`
Депре, Жоскен - De tous biens plaine (four-part instrumental version)
Депре, Жоскен - Motet `Benedicta es caelorum regina`
Депре, Жоскен - Scaramella
Депре, Жоскен - Мотет `De profundis clamavi`
Депре, Жоскен - Фроттола `El grillo`
Жанно де Лекюрель, - Виреле `Gracieusette`
Жоаннес де Меруко, - Баллада `De home vray`
Изаак, Генрих - Agnus Dei ``La bassadanza``
Изаак, Генрих - Donna di dentro della tua casa (quodlibet)
Кастелян Кусийский, - Песня `Li nouveax temps et maiz et violete`
Колин Мюзе, - Песня `Quant je voy yver retorner`
Компер, Луазе - O bone Jesu
Конон Бетюнский, - Песня `Ahi, amours, si dure departie`
Лаппи, Пьетро - La negrona
Леонин, - Органум `Alleluya. Pascha nostrum immolatus est`
Леонин, - Органум `Gaude Maria Virgo`
Леонин, - Органум `Locus iste`
Леонин, - Органум `Viderunt omnes`
Магистр Франциск, - Баллада `Phiton, phiton, beste tres venimeuse`
Майнерио, Джорджио - Five Dances: 1. Pass`e mezzo della paganina / 2. Ballo francese / 3. La lavandara / 4. L`arboscello ballo furlano / 5. La zanetta
Майнерио, Джорджио - Five Dances: 1. Pass`e mezzo moderno / 2. Ballo anglese / 3. Schiarazula marazula / 4. Ongarescha / 5. Tedescha
Маркабрю, - Песня крестоносцев `Pax in Nomine Domini`
Мутон, Жан - Мотет `Рождение богоматери` (`Nasciens mater`)
Неизвестный композитор, - Early music: French, 13th century: La quinte estampie real
Неизвестный композитор, - Early music: French, 13th century: La ultime estampie real
Неизвестный композитор, - Early Music: По дороге в Вифлеем. Музыка средневековых паломников. 6. La quinte Estampie real. Anon. French XIII c.
Неизвестный композитор, - Fortuna desperata (Three-part instrumental version)
Неизвестный композитор, - Guillaume se va chaufer
Неизвестный композитор, - Inviolata integra et casta es Maria
Неизвестный композитор, - Mijn morken gaf mij een jonck wijff (quodlibet)
Неизвестный композитор, - Песня Второго крестового похода `Судьба вас, рыцари, хранит` (Chevalier, mult estes guariz) (Аноним; Франция; ок. 1147)
Обрехт, Якоб - Ein frölich wesen (chanson a 4)
Обрехт, Якоб - Haec Deum caeli
Обрехт, Якоб - Laudemus nunc Dominum
Окегем, Йоханнес - Chanson `Ma bouche rit` (virelai)
Окегем, Йоханнес - Intemerata Dei mater
Окегем, Йоханнес - Prenez sur moi vostre exemple amoureux (canon a 3)
Перотин Великий, - Органум `Sederunt principes`
Перотин Великий, - Органум `Viderunt omnes`
Порта, Эрколе - Corda Deo dabimus
Преториус, Михаэль - Motet `Allein Gott in der Höh sei Ehr` (à 12)
Преториус, Михаэль - Motet `Aus tiefer Not schrei ich zu dir` (à 8)
Преториус, Михаэль - Motet `Christus, der uns selig macht`
Преториус, Михаэль - Motet `Erhalt uns, Herr bei deinem Wort` (à 17)
Преториус, Михаэль - Motet `Gott der Vater wohn uns bei` (à 8)
Преториус, Михаэль - Рождественский мотет `Resonet in laudibus`
Преториус, Михаэль - Танцы из сборника `Терпсихора`
Приули, Джованни - `Canzona prima a 12`
Пьер де ла Круа, - Мотет `Aucun ont trouve chant / Lonc tans me sui tenu / Annuntiantes`
Ричард Львиное Сердце, - Песня `Ja nuns hons pris`
Ройллар, Филипп - Мотет `Rex Karole/Leticie/Contratenor/Virgo prius`
Солаж, - Рондо `Fumeux fume par fumee`
Тибо IV Шампанский, - Песня `Du tres douz non a la virge Marie`
Тибо IV Шампанский, - Рыцарская песня `Au tans plain de felonie`
Тибо Блазонский, - Песня `Amours que porra`
Тинкторис, Иоанн - Part of composition
Филипп Витрийский, - Cum Statua Nabucodonasor / Hugo, Hugo, Princeps Invidie / Magister Invidie
Филипп Витрийский, - Impudenter Circumivi / Virtutibus Laudabilis
Эгидий Пусьексский, - Мотет `Rachel plorat filios suos... / Ha, fratres, ha, vos Domini, cum fides`
Эгидий Пусьексский, - Мотет `Yda Capillorum / Ante thorum trinitatis / Porcio nature`


Последние комментарии к записям

Anonymous (14.10.2014 19:53) не в сети не в сети
Палестинская песня (Palastinalied)

Всей душой восторжествую,
Когда грешный этот взор
Землю обретет святую,
Край, желанный с давних пор.
Увидеть жаждал я весь век
Благодатный этот брег:
Жил там богочеловек.

Чтимый в мире повсеместно,
Край прекрасный узнаю;
Человечеству известно,
Что случилось в том краю.
Царь народов, царь небес,
Рожденный девой, там воскрес;
Вот вам чудо из чудес!

Там крестился бог всевластный,
Чтобы грешных возродить;
Продан был, как раб несчастный,
Чтоб рабов освободить.

Распят бог, пронзен копьем;
Божьей кровью мы живем.
Слеп враг в неистовстве своем.

Бог покинул гроб свой тесный,
Ад попрал он правотой;
С ним отец его небесный,
С ним навеки дух святой.

Триедин, явился там
Тот, кто сострадает нам,
Бога видел Авраам.

Торжествующий воитель
Супостата разгромил,
Взмыл в небесную обитель,
Иудеев посрамил.

Из-под стражи ускользнул
И к живым на свет шагнул
Тот, кого палач проткнул.

Правду бог воздвиг оплотом,
Возвестив, что суд суров;
Нищим, вдовам и сиротам
Обещал он свой покров.

Он беднейших защищал,
Справедливость возвещал,
В рай заблудших возвращал.

Но враждуют с малолетства
Нехристь и христианин;
Алчут божьего наследства
Все народы, как один.

Дьявол миром овладел.
Отвоюем свой удел.
Бог за тех, кто в битве смел!

Перевод В.Б.Микушевича. Вальтер фон дер Фогельвайде. Стихотворения. - М.: `Наука`, 1985
(Серия `Литературные памятники`).
OlgaKz (14.10.2014 19:59) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Палестинская песня (Palastinalied)

Перевод В.Б.Микушевича. Вальтер фон дер Фогельвайде. Стихотворения. - М.: `Наука`, 1985
(Серия `Литературные памятники`).
Дима, отлично! Только добавлю страницы.

Перевод В.Б.Микушевича. Вальтер фон дер Фогельвайде. Стихотворения. - М.: `Наука`, 1985
(Серия `Литературные памятники`). С. 147 - 149.
Anonymous (14.10.2014 20:03) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Дима, отлично! Только добавлю страницы.

Перевод В.Б.Микушевича. Вальтер фон дер Фогельвайде. Стихотворения. - М.: `Наука`, 1985
(Серия `Литературные памятники`). С. 147 - 149.
Спасибо за уточнение, Ольга
Николаевна!
kirillsrjabcevs (14.10.2014 20:15) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Палестинская песня (Palastinalied)

Всей душой восторжествую,
Когда грешный этот взор
Землю обретет святую,
Край, желанный с давних пор.
Увидеть жаждал я весь век
Благодатный этот брег:
Жил там богочеловек.

Чтимый в мире повсеместно,
Край прекрасный узнаю;
Человечеству известно,
Что случилось в том краю.
Царь народов, царь небес,
Рожденный девой, там воскрес;
Вот вам чудо из чудес!

Там крестился бог всевластный,
Чтобы грешных возродить;
Продан был, как раб несчастный,
Чтоб рабов освободить.

Распят бог, пронзен копьем;
Божьей кровью мы живем.
Слеп враг в неистовстве своем.

Бог покинул гроб свой тесный,
Ад попрал он правотой;
С ним отец его небесный,
С ним навеки дух святой.

Триедин, явился там
Тот, кто сострадает нам,
Бога видел Авраам.

Торжествующий воитель
Супостата разгромил,
Взмыл в небесную обитель,
Иудеев посрамил.

Из-под стражи ускользнул
И к живым на свет шагнул
Тот, кого палач проткнул.

Правду бог воздвиг оплотом,
Возвестив, что суд суров;
Нищим, вдовам и сиротам
Обещал он свой покров.

Он беднейших защищал,
Справедливость возвещал,
В рай заблудших возвращал.

Но враждуют с малолетства
Нехристь и христианин;
Алчут божьего наследства
Все народы, как один.

Дьявол миром овладел.
Отвоюем свой удел.
Бог за тех, кто в битве смел!
Очень красиво! Изысканно!
Dissonance (14.03.2010 13:47) не в сети не в сети
Добавьте, пожалуйста, название гокета - "David"
victormain (27.01.2012 20:41) не в сети не в сети
Здорово сделано, но я предпочёл бы без карильона: сразу оттенок дизайна В ДАННОМ СЛУЧАЕ
появляется (в более поздней музыке, лет 100-200 вперёд, такого ощущения у нас уже не
возникнет).
Romy_Van_Geyten (23.02.2013 01:03) не в сети не в сети
Я думаю, Перотин Великий на самом деле был грузин - он просто не знал об этом...
Mikhail_Kollontay (23.02.2013 10:09) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я думаю, Перотин Великий на самом деле был
грузин - он просто не знал об этом...
Я не могу сказать предметно, надо спросить у
моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином состоялось
как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
shark_bmt (27.11.2013 23:41) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не могу сказать предметно, надо
спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином
состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
Скажите
пожалуйста, кто в курсе, а что сохранилось из Византийского музыкального искусства
более-менее подлинно?
victormain (28.11.2013 00:05) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не могу сказать предметно, надо
спросить у моей жены, которая спец - она мне говорила, что творчество Леонина с Перотином
состоялось как реплика на византийское музыкальное искусство их времени.
Думаю, Ира
совершенно права. А всю инструменталку из крестовых походов притащили, практически тогда
же. Ну, почти всю. Услышали, понравилось...
victormain (28.11.2013 00:08) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
Скажите пожалуйста, кто в курсе, а что
сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее
подлинно?
Осьмогласие. Вся ладовая структура. Традиционные напевы - только по
изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о первозданности невозможно. Как и
в фольке: мы имеем результат бесчисленных интерпретаций.
ChornyChelovek (28.11.2013 00:12) не в сети не в сети
victormain писал(а):
мы имеем результат бесчисленных
интерпретаций.
А разве все наши воззрения на жизнь не есть бесчисленные
интерпретации? По большому счёту...
victormain (28.11.2013 00:14) не в сети не в сети
ChornyChelovek писал(а):
А разве все наши воззрения на жизнь не есть
бесчисленные интерпретации? По большому счёту...
Ну, между воззрениями и текстами
есть разница. Будем считать, что от византийской музыки остались как раз воззрения, а не
тексты. При том, что поэтические духовные тексты сохранились превосходно.
ChornyChelovek (28.11.2013 00:18) не в сети не в сети
victormain писал(а):
При том, что поэтические духовные тексты
сохранились превосходно.
Вопрос в нашей адекватности понимания этих текстов. И, чем
позже, тем сомнительнее.
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 05:58) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Осьмогласие. Вся ладовая структура. Традиционные
напевы - только по изустной передаче, насколько я понимаю. То есть, судить о
первозданности невозможно. Как и в фольке: мы имеем результат бесчисленных
интерпретаций.
Ну что Вы, многое читается там. И не один стиль нотации. Я сам ими не
владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с какой степенью достоверности
ясно. Этим целые институты занимаются, например, в Копенгагене. Многие тома публикаций. В
русском пении проблема, кажется, в том, что заимствование системы письма произошло в ещё
не вполне достоверно читаемый стилевой период. Поэтому существует затруднение в том, как
читать русский 12-й, скажем, век.
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 06:02) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
Скажите пожалуйста, кто в курсе, а что
сохранилось из Византийского музыкального искусства более-менее подлинно?
Я спрошу,
вопрос только, когда человек освободится в той степени, чтобы ответить.
shark_bmt (28.11.2013 14:12) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я спрошу, вопрос только, когда человек
освободится в той степени, чтобы ответить.
Премного благодарен! А можно тогда
попросить просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 14:18) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
Премного благодарен! А можно тогда попросить
просто порекомендовать литературу? - а то неудобно отягощать подробным ответом
Я
спрошу, но боюсь, что надо получать специальное образование и изучать разные языки вроде
греческого и датского для этого. Терминология такая, что я 70% слов просто не знаю.
Спросить смогу только послезавтра, не раньше, сегодня там защита диссертации у ученицы,
завтра отходняк, чем бы ни кончилось.
victormain (28.11.2013 14:32) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Ну что Вы, многое читается там. И не один
стиль нотации. Я сам ими не владею, но если надо, могу жену спросить конкретно, что и с
какой степенью достоверности ясно...
Отлично, будем ждать. Ире большой привет!
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 15:32) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
спрошу
ВОт например, работа, которая
быола когда-то весьма уважаемой (просто вспомнил вдруг). Но сейчас всё это совершено
устарело, в том числе, увы, методы чтения невм. Так что только чтоб дать хоть что-то:
http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography Это
на уровне нашего Н.Д.Успенского применительно к русскому пению примерно, было замечательно
и очень нужно когда-то, но сейчас даже не научпоп. Но у Успенского и Бражникова
расшифровки вполне надёжны (вроде бы!), а тут и методика уже уплыла.
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 15:36) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
методика
Вообще же кроме истории,
существует современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...)
церковного пения. Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат
таким образом. Можно сходить, заодно на небесах побываете.
victormain (28.11.2013 15:43) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
ВОт например, работа...Так что только
чтоб дать хоть что-то:
http://www.questia.com/library/98012107/a-history-of-byzantine-music-and-hymnography...iv>К сожалению, платные запросы...
shark_bmt (28.11.2013 15:56) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вообще же кроме истории, существует
современная практика греческого (параллельно: сербского, румынского...) церковного пения.
Это само по себе очень ярко. Если живёте в Москве, подскажу, где служат таким образом.
Можно сходить, заодно на небесах побываете.
Спасибо за ссылку! Да, я живу в Москве,
подскажите пожалуйста?
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 17:57) не в сети не в сети
victormain писал(а):
К сожалению, платные запросы...
Да уж,
вполне возможно, это капитальный труд. Может, где-то и выложено free, я не искал
специально. Книжка, конечно, уже редкая.
Mikhail_Kollontay (28.11.2013 18:00) не в сети не в сети
shark_bmt писал(а):
живу в
Москве
http://www.podvorie-alexandria.ru/novosti/ - вот этот храм, но надо
обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий. Я знаком с владыкой только
через жену, лишь один раз имел честь получить его беседу, но точно могу сказать, что это
феноменально хороший человек, не говорю уж о том, какой певец. Доброты беспредельной, жену
поддерживал и поддерживает в ее хвори неустанно, сам все время звонит и т.д., молится о
ней, хотя ему она никто.
shark_bmt (28.11.2013 18:45) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay
писал(а):
http://www.podvorie-alexandria.ru/novosti/ - вот этот храм, но надо
обязательно придти тогда, когда служит митрополит Афанасий.
Спасибо!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru