Вернер Гюра
ВЕРНЕР ГЮРА (ТЕНОР)





Выводить по: популярности | алфавиту

Бах, Иоганн Себастьян - Оратория `Страсти по Матфею` (1736/1742-46) BWV 244
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 1 [Рождение Младенца] BWV 248 (1)
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 2 [Благовещение пастухам] BWV 248 (2)
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 3 [Поклонение пастухов] BWV 248 (3)
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 4 [Обрезание и Именование Иисуса] BWV 248 (4)
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 5 [Путешествие волхвов] BWV 248 (5)
Бах, Иоганн Себастьян - Рождественская оратория: Кантата 6 [Поклонение волхвов] BWV 248 (6)
Брамс, Иоганнес - 49 немецких народных песен (7 тетрадей по 7 песен в каждой, 1894) WoO 33
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 1 `Выздоровевший – к надежде` (`Der Genesene an die Hoffnung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 4 `Охотничья песня` (`Jägerlied`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 5 `Барабан` (`Der Tambour`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 6 `Это он` (`Er ist`s`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 8 `Встреча` (`Begegnung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 9 `Ненасытная любовь` (`Nimmersatte Liebe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №10 `Прогулка` (`Fußreise`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №12 `Уединенность от мира` (`Verborgenheit`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 13 (1) `Весной` (`Im Frühling`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 15 (3) `На прогулке по окрестностям` (`Auf einer Wanderung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 17 (5) `Садовник` (`Der Gärtner`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 18 (6) `Бабочка-лимонница в апреле` (`Citronenfalter im April`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 23 (11) `Старинная картина` (`Auf ein altes Bild`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 24 (12) `Ранним утром` (`In der Frühe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 28 (4) `Молитва` (`Gebet`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 32 (8) `К возлюбленной` (`An die Geliebte`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 33 (9) `Перегрина` I (`Peregrina I`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 34 (10) `Перегрина` II (`Peregrina II`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 36 (12) `Прощай` (`Lebe wohl`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 39 (15) `Помни об этом, душа!` (`Denk` es, o Seele!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 44 (5) `Огненный всадник` (`Der Feuerreiter`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 48 (9) `Послание аистов` (`Storchenbotschaft`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 53 (14) `Прощание` (`Abschied`)
Гайдн, Йозеф - Оратория `Времена года` (`Die Jahreszeiten`) Hob XXI: 3
Гайдн, Йозеф - Оратория `Сотворение мира` (`Die Schöpfung`) Hob XXI: 2
Кайзер, Рейнхард - Арии из опер
Кайзер, Рейнхард - Опера Крёз
Масгрэйв, Тея - An Occurrence at Owl Creek Bridge
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ариетта `Dans un bois solitaire` для голоса и фортепиано (1778) KV308 (295b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Abendempfindung` (Вечернее чувство) для голоса и фортепиано (1787) KV523
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An Chloe` (К Хлое) для голоса и фортепиано (1787) KV524
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An die Einsamkeit: Sei du mein Trost, verschwiegene Traurigkeit!` для голоса и фортепиано (1780) KV391 (340b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Das Lied der Trennung` (Песня расставания) для голоса и фортепиано (1787) KV519
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Das Traumbild` (Видение) для голоса и фортепиано (1787) KV530
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Das Veilchen` (Фиалка) для голоса и фортепиано (1785) KV476
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die betrogene Welt` (Обманутый мир) для голоса и фортепиано (1785) KV474
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Verschweigung` (Умолчание) для голоса и фортепиано (1787) KV518
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Zufriedenheit` (Чувство удовлетворения) для голоса и фортепиано (1785) KV473
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Im Frühlingsanfang: Erwacht zum neuen Leben` для голоса и фортепиано (1791) KV597
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Lied zur Gesellenreise`: Die ihr einem neuen Grade для голоса и фортепиано (1785) KV468
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Sehnsucht nach dem Frühling` (Тоска по весне) для голоса и фортепиано (1791) KV596
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Wie unglücklich bin ich nit` (Как несчастен я) для голоса и фортепиано (1772) KV147 (125g)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Реквием ре минор (1791) KV626
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Die schöne Müllerin» (`Прекрасная мельничиха`), опус 25 (1823) D 795
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Die Winterreise» (`Зимний путь`), опус 89 (1827) D 911
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Schwanengesang» (`Лебединая песня`) (1828) D 957
Шуберт, Франц - Песня `Auf der Bruck`: ”Frisch trabe sonder Ruh und Rast” (Живей беги, мой конь, без отдыха и остановки), опус 93 (Две песни), № 2 D 853
Шуберт, Франц - Песня `Bei dir allein` (Только с тобой), опус 95 (Четыре песни с рефреном), № 2 D 866/2
Шуберт, Франц - Песня `Daß sie hier gewesen`: ”Daß der Ostwind…” (Она была здесь: Ветер с востока приносит...), опус 59 (Четыре песни), № 3 D 775
Шуберт, Франц - Песня `Der Einsame`: ”Wenn meine Grillen schwirren” (Одинокий: Когда трещат сверчки за теплой печкой), оp. 41 D 800
Шуберт, Франц - Песня `Der Fischer` (Рыбак), ор. 5 (Пять песен), № 3 D 225
Шуберт, Франц - Песня `Der Schiffer`: ”Im Winde, im Sturme befahr ich den Fluss” (Корабельщик: И в ветер и в бурю плыву по реке), оp.21 (Три песни), № 2 D 536
Шуберт, Франц - Песня `Der Wanderer`: ”Ich komme vom Gebirge her” (Скиталец: Пришел я с гор), 2-я редакция, оp.4 (Три песни), №1 D 493
Шуберт, Франц - Песня `Der Winterabend`: ”Es ist so still” (Зимний вечер: Такая тишина) D 938
Шуберт, Франц - Песня `Ganymed`: ”Wie im Morgenglanze” (Ганимед: Словно блеском утра), оp.19 (Три песни), № 3 D 544
Шуберт, Франц - Песня `Geheimes`: ”Über meines Liebchens Äugeln” (Сокровенное: Что таят глаза любимой), оp.14 (Две песни), № 2 D 719
Шуберт, Франц - Песня `Heidenröslein` (Степная розочка), оp.3 (Три песни), № 3 D 257
Шуберт, Франц - Песня `Herbst`: ”Es rauschen die Winde” (Осень: Шумят ветра) D 945
Шуберт, Франц - Песня `Im Gegenwärtigen Vergangenes` (`В настоящем – прошлое`) D 710
Шуберт, Франц - Песня `Im Walde`: ”Ich wandre über Berg und Tal” (В лесу: Я иду чрез горы и долины), ор. 93 (Две песни), № 1 D 834
Шуберт, Франц - Песня `Nachthelle` (`Светлая ночь`) для тенора, мужского хора и фортепиано, op. posth. 134 D 892
Шуберт, Франц - Песня `Nachtstück`: ”Wenn über Berge sich der Nebel breitet” (Ночная песня: Когда спускается туман на горы), оp.36 (Две песни), № 2 D 672
Шуберт, Франц - Песня `Schlaflied`: ”Es mahnt der Wald” (Песня из сна: Зовёт река, и лес зовёт), оp. 24 (Две песни), № 2 D 527
Шуберт, Франц - Песня `Wanderers Nachtlied I` (Ночная песнь странника I), op. 4 (Три песни), № 3 D 224
Шуберт, Франц - Песня `Wiegenlied` (”Wie sich der Äuglein kindlicher Himmel”) (Op.105/2) D 867
Шуберт, Франц - Песня `Willkommen und Abschied`: ”Es schlug mein Herz” (Встреча и прощание: Как билось сердце), 2 редакции, оp.56 (Три песни), № 1 D 767
Шуман, Клара - 4 песни на стихи Ф.Рюккерта op.12
Шуман, Клара - 6 песен op.13
Шуман, Клара - 6 песен на стихи из `Jucunde` Г. Роллетта op.23
Шуман, Роберт - Вокальный цикл `Испанские любовные песни` для солистов и фортепиано в 4 руки Op.138 posth.
Шуман, Роберт - Вокальный цикл `Испанский лидершпиль` для одного или нескольких голосов с фортепиано Op. 74
Шуман, Роберт - Круг песен на стихи Г. Гейне для голоса и фортепиано Op. 24
Шуман, Роберт - Любовные песни из `Весны любви` Ф. Рюккерта для одного и нескольких голосов с фортепиано Op.101
Шуман, Роберт - Оратория `Рай и Пери` Op. 50
Шуман, Роберт - Оратория `Странствие Розы` Op.112
Шуман, Роберт - `Круг песен`. Двенадцать напевов на стихи Йозефа фон Эйхендорфа (Liederkreis von Joseph Freiherr von Eichendorff) для голоса и фортепиано Op. 39
Шуман, Роберт - `Любовь поэта` (Dichterliebe). Песенный цикл на стихи Г. Гейне из `Лирического интермеццо` для голоса и фортепиано Op. 48


Последние комментарии к записям

Osobnyak (20.02.2016 03:09) не в сети не в сети
Evangelista Werner Gura, tenor
Christus Johannes Weisser, bass
Soprano Sunhae Im (nos.12, 13, 27a, 48, 49)
Soprano Christina Roterberg (nos.8, 30)
Alto Bernarda Fink (nos.5, 6, 27a, 38, 39, 59, 60)
Alto Marie-Claude Chappuis (nos.51, 52)
Tenor Topi Lehtipuu (nos.19, 20)
Tenor Fabio Trumpy (nos.34, 35)
Bass-baritone Konstantin Wolff (nos.56, 57)
Bass Arttu Kataja (nos.22, 23, 30, 42)
Solistes (RIAS Kammerchor)
Ancilla I Katharina Hohlfeld, soprano
Ancilla II Ulrike Bartsch, alto
Uxor Pilati Anja Petersen, soprano
Pontifex Ingolf Horenburg, bass
Petrus Andrew Redmond, bass
Judas Johannes Schendel, bass
Testis I Jakob Huppmann, alto
Testis II Christian Mucke, tenor
Aria „Ach, nun ist mein Jesus“ Christina Roterberg, Waltraud Heinrich
Volker Arndt, Klaus Thiem.
aptitude (21.01.2014 17:18) не в сети не в сети
Замечательная вещь, рад, что пришлось ее играть.
Andrew_Popoff (02.11.2012 22:51) не в сети не в сети
Спасибо, Михаил!
Mick_M (03.11.2012 02:16) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Спасибо, Михаил!
Спасибо за отзыв,
Андрей. По-моему, совершенно блестяще исполнено.
Aelina (20.01.2014 16:52) не в сети не в сети
Прекрасное мужское исполнение песни.
Шварцкопф и Иванова отдыхают :)

Большое спасибо Льву Самлеву за загрузку великолепнейшего трека!
Aelina (20.10.2014 00:39) не в сети не в сети
Очень рада новому добавлению Реквиема.
Спасибо за загрузку!
В предвкушении чуда (судя по анонсу)!
OlgaKz (20.10.2014 01:41) не в сети не в сети
Дорогой Алекс! Вы у нас как Василиса Премудрая: махнули правым рукавом - заиграл Конвичный
ЛВБ, махнули левым - заиграла Экильбе Моцарта. Сказка! Спасибо Вам за нее сердечное!
gutta (20.10.2014 09:41) не в сети не в сети
Это французы? Во всяком случае, наконец-то iudicetur - `юдицэтур`.
alexa_minsk (20.10.2014 12:20) не в сети не в сети
Мне представляется весьма рядовым исполнением среди многих прочих.
Aelina (21.10.2014 12:04) не в сети не в сети
alexa_minsk писал(а):
Мне представляется весьма рядовым исполнением
среди многих прочих.
А мне - одной из самых качественных работ, представленных в
Архиве, не уступающей отличным трактовкам Арнонкура и Шолти.
Превосходны темпы - и каждой части в(по) отдельности, и их контрастное соотношение между
собой. Эстетически-выверено и высокопрофессионально осуществлен подбор солирующего
вокального состава, разве Tuba Mirum этому не подтверждение? Божественный квартет
прозвучал практически идеально. С удовольствием соглашусь с компетентным
мнением,провозглашающим камерный хор леди Экильбе - чистейшим образцом чистейшего
интонирования.

Ещё раз сердечно благодарю за загрузку.Спасибо.
Спасибо и Алексу и Куумуудессочке (за наводку).
Meloman4491 (07.08.2013 10:25) не в сети не в сети
Красивый, сочный голос.
samlev (07.08.2013 12:13) не в сети не в сети
Этой песни на слова Гете в архиве еще не было. Впечатляющая пьеса в отличном исполнении.
samlev (07.08.2013 12:15) не в сети не в сети
Только у меня странно получилось, что первым в списке идет не солист а хор...
patlayenko (07.08.2013 17:38) не в сети не в сети
samlev писал(а):
Впечатляющая пьеса в отличном
исполнении.
!!!!!!!!!!!!!!!
samlev (25.07.2013 09:38) не в сети не в сети
Какой чудесный певец! Почему же его нет в архиве?! Надо будет исправить такую
несправедливость. А какая необыкновенно красивая песня! И аккомпанимент, скорей всего, на
инструменте начала позапрошлого века. И как все хорошо звучит с хором!
victormain (15.08.2012 05:32) не в сети не в сети
Очень хорошо в целом. Исполнение сильно отличается от Гардинера, много темповых сюрпризов
с самого начала (у Шумана выписано очень медленное Andante с четверть=60, Арнонкур играет
восьмые в полтора раза быстрее, на четвертях тормозит). Некоторая общая нервозность,
пожалуй, идёт 1-й части. Качество оркестровой игры и вокала - выше всяких похвал.
victormain (15.08.2012 05:37) не в сети не в сети
Кстати, я бы впустил Пери в Рай со вторым гостинцем, а не с 3-м. Сентиментальных палачей
мы навидались, слёзы умиления их недорого стОят. Но Мур ещё этого не знал:)
sir Grey (23.01.2014 17:08) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Кстати, я бы впустил Пери в Рай со вторым
гостинцем, а не с 3-м. Сентиментальных палачей мы навидались, слёзы умиления их недорого
стОят. Но Мур ещё этого не знал:)
А почему не с первым тогда? Я плохо все это
понимаю.

И, боюсь, что я спрашивал, но потерял ответ, где можно посмотреть по-русски, о чем они
поют?

Немножко стыдно, потому что они все так четко выговаривают (я слушаю вторую запись), но
`по-ихнему я плохо читаю`.

Сколько не вслушиваюсь в немецкий язык, кажется, вот-вот все будет понятно. Но нет,
обман, иллюзия.
sir Grey (23.01.2014 17:13) не в сети не в сети
В таком исполнении, боюсь, можно гимн СССР слушать.

Хотя я солистов не знаю, ни одного, но это, как у хорошего режиссера, все актеры
становятся гениальными.
victormain (24.01.2014 00:38) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
А почему не с первым тогда? Я плохо все это
понимаю.

И, боюсь, что я спрашивал, но потерял ответ, где можно посмотреть по-русски, о чем они
поют?
Потому что по сюжету. Впрочем, дело вкуса. Сэр Грей, ну вы ведь умеете
пользоваться Нетом, почему же не используете поисковики? Это просто. Оратория написана на
стихи Томаса Мура. Значит, читаете о нём всё, что дают. Дальше: у него есть поэма ЛАЛЛА
РУК, на русский переводилось. Ищите её, скачиваете, читаете. Вот Вам и весь сюжет.
Вот здесь ссылка на билингву Мура издательства `Радуга`:
http://goldenshara.org/viewtopic.php?t=198578
sir Grey (24.01.2014 06:26) не в сети не в сети
victormain писал(а):
...
Вот здесь ссылка на билингву Мура издательства `Радуга`:
http://goldenshara.org/viewtopic.php?t=198578
Спасибо, но ведь это огромная поэма!
Или повесть,как ее там. Они ведь не могут петь все.

Я думал, что есть где-нибудь текст самой оратории.
victormain (24.01.2014 06:35) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
...
Я думал, что есть где-нибудь текст самой оратории.
Да, в нотах. Скачайте ноты.
sir Grey (24.01.2014 06:39) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Да, в нотах. Скачайте ноты.
А там -
по-немецки все...
Andrusha (24.01.2014 07:03) не в сети не в сети
Может в какой-то степени поможет (мне, никак не знающим др.языки, помог) перевод
Жуковского:
http://feb-web.ru/feb/zhukovsky/texts/zhuk4/zh2/zh2-253-.htm
Andrusha (24.01.2014 07:06) не в сети не в сети
И, кстати, `Рай и Пери`, это `поэма в поэме` в `Лалла Рук` (по типу сказок в
`Шахерезаде`...
sir Grey (24.01.2014 09:48) не в сети не в сети
Andrusha писал(а):
Может в какой-то степени поможет (мне, никак не
знающим др.языки, помог) перевод Жуковского:
http://feb-web.ru/feb/zhukovsky/texts/zhuk4/zh2/zh2-253-.htm
У меня никак не
получается соединить текст, что в нотах, с русскими переводами.

Но спасибо за ответ, в любом случае!
Andrusha (24.01.2014 17:25) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
У меня никак не получается соединить текст, что в
нотах, с русскими переводами.
Слишком много хотите...) Тогда языки учить надо. Для
меня, так сказать, `в целом` было достаточно.
sir Grey (26.01.2014 11:21) не в сети не в сети
Andrusha писал(а):
Слишком много хотите...) Тогда языки учить надо.
Для меня, так сказать, `в целом` было достаточно.
Да. Всей мировой революцией не
смогу командовать.
sir Grey (26.01.2014 11:24) не в сети не в сети
Andrusha писал(а):
Слишком много хотите...) Тогда языки учить надо.
Для меня, так сказать, `в целом` было достаточно.
У меня ведь филологическое
образование. Я, в принципе, читал и Жуковского, и Мура. И сдавал их. И про Александру
знаю. И про `гений чистой красоты`. А вот хочется слушать - и понимать, что поют.
sir Grey (26.01.2014 11:26) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Да, в нотах. Скачайте ноты.
А Вы сами,
скажите, пожалуйста, понимаете, что они поют. Или для вас главное - музыка? А слова - не
так важно? Судя по Вашим собственным сочинениям - это не так.
Mikhail_Kollontay (26.01.2014 11:26) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
`гений чистой красоты`
Это из статьи, или
путаю?
sir Grey (26.01.2014 12:07) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Это из статьи, или путаю?
Я знаю
только `Лалла рук` Жуковского:

Ах! не с нами обитает
Гений чистой красоты.

Я не знаю про статью.
Mikhail_Kollontay (26.01.2014 15:31) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
Ах! не с нами обитает
Гений чистой красоты.
Я это произведение не помню. А помню разговор с Н.Н.Скатовым
лет так за 20 тому назад, и мне чудится, что он говорил, что это выражение из статьи
Жуковского о Сикстинской мадонне. Причем эта статья у меня (как и Лалла-Рук) дома вроде
есть, но почитать было лень. Поэтому Вас спросил.
sir Grey (26.01.2014 15:41) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я это произведение не помню. А помню
разговор с Н.Н.Скатовым лет так за 20 тому назад, и мне чудится, что он говорил, что это
выражение из статьи Жуковского о Сикстинской мадонне. Причем эта статья у меня (как и
Лалла-Рук) дома вроде есть, но почитать было лень. Поэтому Вас спросил.
А я не помню
статью. Сейчас посмотрел, пишут, что в статье он цитирует собственное стихотворение. Ну,
не знаю, что раньше. И, конечно, это перевод какой-то. Наверняка об этом написано. Может,
у Мура как раз что-нибудь похожее было?
victormain (27.01.2014 04:22) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
А Вы сами, скажите, пожалуйста, понимаете, что они
поют. Или для вас главное - музыка? А слова - не так важно? Судя по Вашим собственным
сочинениям - это не так.
Ёлки-палки... ну да, понимаю в основном. Чего не понимаю, а
надо - беру словарь. Смотрю текст и сопоставляю с оригиналом, в данном случае -
английским. Рецептов много. Но в кантатно-ораториальных светских опусах частности текста
действительно не так важны, как в опере или речитативах Пассионов. В камерных сольных
кантатах моих - как когда. Я вполне допускаю, что, например, `О Мудрости, Печали и
Радости` слушает человек, не понимающий по-русски. А вот с `Сюцаем из Ишуя` было бы жаль:
это история, её рассказывают. Короче, всегда всё очень по-разному. Но: не оставляйте
стараний (с)
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru