Элизабет Шуман
ЭЛИЗАБЕТ ШУМАН (СОПРАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бах, Иоганн Себастьян - Месса cи минор BWV 232
Моцарт, Вольфганг Амадей - Реквием ре минор (1791) KV626
Штраус, Рихард - Опера `Кавалер розы` (1909-10) op. 59
Штраус, Рихард - Опера `Кавалер розы` (арии)
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Schwanengesang» (`Лебединая песня`) (1828) D 957
Шуберт, Франц - Песня `An die Geliebte` (К возлюбленной) D 303
Шуберт, Франц - Песня `Auf dem Wasser zu singen`: ”Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen” (Петь на воде: Среди мерцания зеркальных вод ), оp. 72 D 774
Шуберт, Франц - Песня `Das Heimweh`: ”Oft in einsam stillen Stunden” (Тоска по родине: Часто в тихие часы одиночества) D 456
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling und der Tod`: ”Die Sonne sinkt” (Юноша и смерть: Солнце садится), 2-я редакция D 545
Шуберт, Франц - Песня `Der Musensohn`: ”Durch Feld und Wald zu schweifen” (Сын муз: Бродить в лесу и в поле), оp.92 (Три песни), №1 D 764
Шуберт, Франц - Песня `Der Schmetterling` (Бабочка), ор. 57 (Три песни), № 1 D 633
Шуберт, Франц - Песня `Des Fischers Liebesglück`: ”Dort blinket durch Weiden” (Счастливая любовь рыбака: Сквозь ивы мелькает) D 933
Шуберт, Франц - Песня `Die Forelle` (`Форель`), оp.32 D 550
Шуберт, Франц - Песня `Fischerweise`: ”Den Fischer fechten Sorgen” (Рыбацкий напев: Рыбака заботы одолели), оp.96 (Четыре песни), № 4 D 881
Шуберт, Франц - Песня `Gretchen am Spinnrade` (Гретхен за прялкой), ор. 2 D 118
Шуберт, Франц - Песня `Lachen und Weinen` (Смех и плач), оp.59 (Четыре песни), № 4 D 777
Шуберт, Франц - Песня `Nähe des Geliebten` (Близость любимого), ор. 5 (Пять песен), № 2 D 162
Шуберт, Франц - Песня `Nacht und Träume` (`Ночь и грёзы`), оp. 43 (Две песни), № 2 D 827
Шуберт, Франц - Песня `Nachtviolen` (Ночные фиалки) D 752
Шуберт, Франц - Песня `Seligkeit`: ”Freuden sonder Zahl” (Блаженство: Радостей не счесть) D 433
Шуберт, Франц - Песня `Wiegenlied` (Колыбельная), ор. 98 (Три песни), № 2 D 498
Шуберт, Франц - Семь песен из поэмы Вальтера Скотта «Дева озера». № 6 - 3-я песня Эллен: `Ave Maria`, опус 52, № 6 D 839
Шуберт, Франц - Части произведений


Последние комментарии к записям

alebaranov (31.01.2015 13:01) не в сети не в сети
Образ барона Охса был сочинен в свое время специально для Р.Майра, и лишь по случайным
обстоятельствах он не пел на премьере в 1911 г.
weina (01.02.2015 00:44) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Образ барона Охса был сочинен в свое время
специально для Р.Майра, и лишь по случайным обстоятельствах он не пел на премьере в 1911
г.
Большое спасибо за запись. От сокращения музыка, по-моему, совсем не пострадала -
разве что забавные перипетии сюжета пропали. Послушала с большим удовольствием - словно
окунулась в море обаяния и неповторимого венского шарма.

`Ochs` (бык или вол - `говорящая` фамилия) читается по-немецки Окс (и по-русски,
естественно, произносится так же).
alebaranov (03.02.2015 11:27) не в сети не в сети
weina писал(а):
`Ochs` (бык или вол - `говорящая` фамилия) читается
по-немецки Окс.
Спасибо за уточнение. Я не очень в ладах с немецким языком.
Agri1987cola (30.07.2015 22:51) не в сети не в сети
Чудесно!
Osobnyak (08.01.2017 06:03) не в сети не в сети
Великолепие!!!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru