Карл Эрб
КАРЛ ЭРБ (ТЕНОР)





Выводить по: популярности | алфавиту

Бах, Иоганн Себастьян - Оратория `Страсти по Матфею` (1736/1742-46) BWV 244
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Adelaide` (Аделаида) для голоса и фортепиано op. 46
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 57
Брамс, Иоганнес - Песня `Лунная ночь` (`Mondnacht`) WoO 21
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op.105
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 3 `Nun wandre, Maria` (Отправляйся же в путь, Мария)
Вольф, Хуго - Песни в сопровождении оркестра I W 9
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №12 `Уединенность от мира` (`Verborgenheit`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 27 (3) `С Новым годом` (`Zum neuen Jahr`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): № 2 `Сувенир` (`Andenken`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №31 `Радостная весть` (`Frohe Botschaft`)
Лёве, Карл - Легенды, 1-я тетрадь: № 3 `Des fremden Kindes heiliger Christ` / Сочельник сироты op. 33, № 3
Лист, Ференц - 3 сонета Петрарки для голоса и фортепиано S.270
Шуберт, Франц - Песня `Am Tage aller Seelen`: ”Ruh in Frieden alle Seelen” (В День поминовения: Покойтесь с миром, души) D 343
Шуберт, Франц - Песня `Daß sie hier gewesen`: ”Daß der Ostwind…” (Она была здесь: Ветер с востока приносит...), опус 59 (Четыре песни), № 3 D 775
Шуберт, Франц - Песня `Der Einsame`: ”Wenn meine Grillen schwirren” (Одинокий: Когда трещат сверчки за теплой печкой), оp. 41 D 800
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling und der Tod`: ”Die Sonne sinkt” (Юноша и смерть: Солнце садится), 2-я редакция D 545
Шуберт, Франц - Песня `Die Liebe hat gelogen` (Любовь обманула) ,оp.23 (Четыре песни), № 1 D 751
Шуберт, Франц - Песня `Du bist die Ruh` (Ты мой покой), оp.59 (Четыре песни) № 3 D 776
Шуберт, Франц - Песня `Ihr Grab`: ”Dort ist ihr Grab” (Её могила: Там ее могила) D 736
Шуберт, Франц - Песня `Wandеrers Nachtlied`: ”Über allen Gipfeln ist Ruh” (Ночная песнь странника: Горные вершины спят во тьме ночной), оp.96 (Четыре песни), № 3 D 768


Последние комментарии к записям

Romy_Van_Geyten (25.06.2012 05:12) не в сети не в сети
Ишь ты, получилось. С 20-го раза. Закачал! Надо же... я уж и не надеялся.
sir Grey (25.06.2012 07:09) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Ишь ты, получилось. С 20-го раза. Закачал!
Надо же... я уж и не надеялся.
Теперь послушаем. Спасибо. А что это значит `с
двадцатого раза`? В чем была проблема?
victormain (25.06.2012 07:48) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Ишь ты, получилось. С 20-го раза. Закачал!
Надо же... я уж и не надеялся.
Спасибо! В любом случае - большое дело сделано, даже с
исторической точки зрения.
victormain (25.06.2012 07:49) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
Теперь послушаем. Спасибо. А что это значит `с
двадцатого раза`? В чем была проблема?
Сразу предупреждаю: там есть купюры. Это 30-е
годы, не всё помещалось, приходилось выбирать. Номеров 10 не хватает, как я помню.
sir Grey (25.06.2012 09:07) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Сразу предупреждаю: там есть купюры. Это 30-е
годы, не всё помещалось, приходилось выбирать. Номеров 10 не хватает, как я
помню.
Знаем, знаем. А вот ответьте, пожалуйста, это купюры по техническим причинам?
Или дирижерское своеволие?
И точно ли, что это 30-е годы? Не 40-е?
Romy_Van_Geyten (25.06.2012 11:58) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
Теперь послушаем. Спасибо. А что это значит `с
двадцатого раза`? В чем была проблема?
Сервер не брал большие файлы.
Romy_Van_Geyten (25.06.2012 11:58) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
Знаем, знаем. А вот ответьте, пожалуйста, это
купюры по техническим причинам? Или дирижерское своеволие?
И точно ли, что это 30-е годы? Не 40-е?
39 год. Амстердам.
Maxilena (25.06.2012 17:04) не в сети не в сети
Роми!!! И Вы волшебник!! И Вас не знаю, как благодарить. Вы меня совершенно, совершенно
избаловали все! Ну не может же так быть, чтобы - все, что хочешь? Это же разлагает! Я -
разложенка...
sir Grey (25.06.2012 18:10) не в сети не в сети
Проделал большую и бессмысленную (как любая большая) работу.

Вот то, что выбросил Менгельберг. Он сам диктатор, ему плевать на все, играет как хочет и
что хочет. Но исполнение, на мой взгляд, поразительное.

Чем он руководствовался, когда выбрасывал эти куски? Или этот уже на студии
редактировали?

Пропущены:
№ 38 весь

№ 37 (слова: «Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя
внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец»).

№ 39 начало: «и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два
лжесвидетеля и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

№ 41 Пропущена целая ария
№ 48 Пропущен хорал

№ 49 пропущены слова: «Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись,
возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: Зло содеял я,
предав кровь невинную. Они сказали: Что нам до того? Смотри сам.

№ 50, слова: «И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. Первосвященники,
взяв сребренники, сказали:

№ 51 вся Ария

№ 52 : «Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
посему и называется земля та `землею крови` до сего дня. Тогда сбылось реченное через
пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого
оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь. Иисус же стал
пред правителем. И спросил Его правитель:
Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: Тыговоришь. И когда обвиняли Его первосвященники и
старейшины, Он ничего не отвечал. Тогда говорит Ему Пилат: Не слышишь, сколько
свидетельствуют против Тебя? И он не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель
весьма дивился.

№ 53 Хорал

№ 54 В Речитативе выпущено: «Итак, когда собрались они, сказал им Пилат:
Кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом? Ибо знал,
что предали Его из зависти. Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала
ему сказать: Не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за
Него.

№ 55 Пропущен хорал

№ 64 слова: «Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили
нести крест Его.

# 65 Речитатив

№ 66, Ария

№ 67. Речитатив. пропущены слова: «И, придя на место, называемое Голгофа, что значит:
Лобное место, дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий; и тем сбылось реченное пророками
`Разделили ризы Мои между собою, и об одежде моей бросали жребий`. И, сидя, стерегли Его
там; и поставили над головою Его надпись, означающую причину казни Его: `Сей есть Иисус,
Царь Иудейский.`

№ 70 пропущена ария (“Sehet, sehet, Jesus hat die Hand…” – чокнуться можно, что он
выбрасывает!)

№ 75 пропущена вся ария

# 76 пропущена половина речитатива, весь хор, дальше речитатив – все, до № 77

В конце мне было трудно, потому русский и немецкий тексты, которые я когда-то скачал на
компьютер, у меня не до конца. В награду за глупость, дайте кто-нибудь ссылочку, где взять
целиком.
victormain (25.06.2012 18:17) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
Знаем, знаем. А вот ответьте, пожалуйста, это
купюры по техническим причинам? Или дирижерское своеволие?
И точно ли, что это 30-е годы? Не 40-е?
Интернет даёт инфу о 2-х записях Страстей по
Матфею Менгельбергом:
Apr 5, 1936
Recorded at the Concertgebouw, Amsterdam,
Apr 2, 1939
Concertgebouw Orchestra Amsterdam

Tenor [Evangelist]: Karl Erb; Bass [Jesus]: Willem Ravelli; Soprano: Jo Vincent;
Contralto: Ilona Durigo; Tenor [Arias]: Louis van Tulder; Bass [Arias]: Hermann Schey.

Которую из записей мы имеем благодаря Роми здесь - я не знаю.

Купюры - это к Менгельбергу:) Думаю, из-за лимитов винила приходилось, скрепя сердце и
скрипя им, чем-то жертвовать. Маразм, конечно, но делать нечего.
Romy_Van_Geyten (25.06.2012 18:20) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
В награду за глупость, дайте кто-нибудь ссылочку,
где взять целиком.
Гляньте сюда: http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=37413
sir Grey (25.06.2012 18:24) не в сети не в сети
victormain писал(а):
/.../скрепя сердце и скрипя им/../
!!!
Romy_Van_Geyten (25.06.2012 18:24) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Recorded at the Concertgebouw, Amsterdam,
Apr 2, 1939
Concertgebouw Orchestra Amsterdam
Эта!
victormain (25.06.2012 18:25) не в сети не в сети
sir Grey писал(а):
В конце мне было трудно, потому русский и немецкий
тексты, которые я когда-то скачал на компьютер, у меня не до конца. В награду за глупость,
дайте кто-нибудь ссылочку, где взять целиком.
Спасибо, досточтимый сэр, круто! Вот
ссылка на перевод полного либретто `Страстей по Матфею` Михаилом Сапоновом. В научном
обиходе сейчас обычно пользуются именно им:
http://www.musclass.ru/libretto1.htm
victormain (25.06.2012 18:26) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Михаилом Сапоновом.
Михаилом СапоновЫм*
Romy_Van_Geyten (25.06.2012 18:27) не в сети не в сети
victormain писал(а):
В научном обиходе сейчас обычно пользуются
именно им:
http://www.musclass.ru/libretto1.htm
Я её пробовал - она по-моему нерабочая...
sir Grey (25.06.2012 18:27) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Гляньте сюда:
http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=37413
Огромное спасибо! Я оттуда и брал,
но почему-то последние номера не захватил. Теперь скопировал. Спасибо.
sir Grey (25.06.2012 18:30) не в сети не в сети
victormain писал(а):
/../ссылка на перевод полного либретто `Страстей
по Матфею` Михаилом Сапоновом. В научном обиходе сейчас обычно пользуются именно им:
http://www.musclass.ru/libretto1.htm
Спасибо. Взял.
sir Grey (25.06.2012 18:32) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Михаилом СапоновЫм*
Если он русский, то
Сапоновым, если немец, то Сапоновом... :)))
Спасибо еще раз.
Mick_M (25.06.2012 18:32) не в сети не в сети
Сейчас будет Матфей с Клемперером (Фишер-Дискау, Шварцкопф...) Или не будет... 430 MB все
таки. Надо бы народ с ветки Реквиема Торри попросить замолвить слово наверху. Так они,
похоже, заняты...
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru