|
|
||
Уважаемый пользователь, Вы находитесь на сайте архива классической музыки на странице посвященной исполнителю Карл Бём. В данный момент Ваш статус незарегистрированного пользователя дает возможность слушать онлайн все записи этого исполнителя. Однако, для того чтобы скачать запись, добавить в плейлист, или обсудить ее с другими пользователями, Вам необходимо пройти регистрацию. Регистрарация очень простая и занимает около одной минуты. На данный момент в архиве представлено творчество более 2000 композиторов, 5000 исполнителей и 50000 аудио и видео файлов, а удобная сортировка произведений по композиторам, исполнителям, популярности и эпохам, поможет быстро найти нужную запись.
|
||
|
Поддержи сайт - отключи рекламу |
||
|
Посв. Alma Mahler-Werfel. 1917-22
|
||
Установите последнюю версию Flash Player Wozzeck-Dietrich Fischer-Dieskau, Tambourmajor-Helmut Melchert, Andres-Fritz Wunderlich, Hauptmann-Gerhard Stolze, Doktor-Karl Christian Kohn, 1.Handwerksbursch-Kurt Böhme, 2. Handwerksbursch-Robert Koffmane, Der Narr-Martin Vantin, Marie-Evelyn Lear, Margret-Alice Oelke, Soldat-Walter MuggelbergBerlin Deutsche Oper Chorus, Berlin Deutsche Oper OrchestraConductor: Karl Böhm
Скачать
|
||
Установите последнюю версию Flash Player Dr.Schön-Dietrich Fischer-Dieskau, Alwa-Donald Grobe, Athlet-Gerd Feldhoff, Der Maler-Loren Driscoll, , Ein Tierbändiger-Gerd Feldhoff, Garderobiere-Alice Oelke, Gräfin Geschwitz-Patricia Johnson, Gymnasiast-Barbara Scherler, Kammerdiener-Leopold Clam, Lulu-Evelyn Lear, Medizinalrat-Walter Dicks, Prinz-Karl-Ernst Mercker, Schigolch-Josef Greindl, Theaterdirektor-Ernst Krukowski.
Berlin Deutsche Oper Orchestra. Karl Böhm
Скачать
|
||
|
Посв. Ludwig II. von Bayern, 1881-83.
|
||
Установите последнюю версию Flash Player |
||
|
`Götterdämmerung` 1848-74
1 исполнение в Байройте 17.08.1876, дир. Рихтер. Ночью на скале на берегу Рейна три норны прядут нить судеб мира. Близится конец власти богов: верховный бог Вотан в своем замке Валгалле, окруженный богами и героями, ждет последнего дня. Его гибель предопределена целой цепью преступлений; и первое из них — похищение золотого кольца у нибелунга Альбериха. Когда-то, чтобы сковать из золота Рейна это кольцо, дающее несметные богатства и власть над миром, Альберих отрекся от любви. Теперь над кольцом тяготеет страшное проклятье, несущее гибель всякому, кто захочет им обладать. Внезапно нить судеб рвется — вещему знанью норн пришел конец; они исчезают во мраке. Восходит солнце. Зигфрид прощается с Брунгильдой. Жажда странствий и познания мира, что привела его к окруженной пламенем скале, где покоилась погруженная в волшебный сон валькирия Брунгильда, теперь влечет Зигфрида в широкий мир. Надев жене на палец золотое кольцо — залог любви, он отправляется вниз по Рейну. Река выносит Зигфрида к замку Гибихунгов — там живет Гунтер, его сестра Гутруна и брат по матери мрачный, угрюмый Хаген. Гунтер предлагает герою гостеприимство и дружбу. Гутруна подносит Зигфриду рог с вином — и он мгновенно забывает о своем прошлом: коварный Хаген наполнил рог напитком забвения. Теперь Зигфрид мечтает лишь о Гутруне. Гунтер согласен с ним породниться, но пусть Зигфрид раньше добудет ему в жены прекрасную валькирию Брунгильду: ведь только неустрашимый герой может пройти сквозь огненный вал, окружающий скалу валькирии. Скрепив свой союз клятвой кровного братства, Зигфрид отправляется в путь — волшебный шлем, что он добыл вместе с сокровищем нибелунгов, убив охранявшего их дракона, позволит ему принять облик Гунтера. Хаген, торжествуя, ждет их возвращения. Его план близок к осуществлению: обманутый Зигфрид привезет Гунтеру свою собственную жену, а ему, Хагену — золотое кольцо, и он станет властелином мира. А в это время Брунгильда, полная мыслями о Зигфриде, любуется кольцом. Напрасно прилетевшая сестра-валькирия молит ее вернуть кольцо дочерям Рейна,— только это может спасти от гибели ее отца Вотана и всех богов, — Брунгильда не хочет расстаться с подарком супруга. Вдруг у огненного вала возникает фигура витязя. Брунгильда бросается навстречу, ожидая увидеть Зигфрида, — и в ужасе отступает: перед ней стоит незнакомый воин в золотом шлеме, который называет себя Гунтером. После недолгой борьбы он сильной рукой срывает с пальца Брунгильды кольцо и уводит ее с собой. В ночном мраке спящему Хагену является его отец — нибелунг Альберих. Когда-то он обманом и насилием овладел смертной женщиной, чтобы сын помог ему в борьбе с богами за власть над миром. Теперь золотое кольцо в руках Зигфрида, но он не знает его волшебной силы. Хаген должен погубить Зигфрида — и тогда Альберих станет властелином мира. С восходом солнца нибелунг исчезает. Слышен радостный голос возвратившегося Зигфрида. Хаген трубит в рог, сзывая вассалов — пора готовиться к свадьбе. Торжествующий Гунтер приводит Брунгильду. Она в смятении видит Зигфрида, который не узнает ее и страстно обнимает свою жену — Гутруну. Брунгильда дает торжественную клятву, что Зигфрид — ее муж, но все напрасно. И Брунгильда решает страшно отомстить. Она убеждает Хагена убить Зигфрида во время охоты копьем в спину — иначе герой неуязвим. Гунтер, колеблясь и подозревая друга в измене — ведь на руке Зигфрида кольцо Брунгильды — дает свое согласие: блеск сокровищ Зигфрида ослепил и его. Отбившись от охотников, Зигфрид выходит на берег Рейна. Шаловливые русалки выплывают ему навстречу и просят отдать золотое кольцо. Зигфрид согласен. Но стоило лишь дочерям Рейна сказать, что вместе с кольцом он избавляется от смертельной опасности, как герой вновь надевает кольцо на палец: никто не смеет назвать его трусом. Оплакивая Зигфрида, русалки исчезают в волнах Рейна. Собираются охотники. Они просят Зигфрида рассказать о его приключениях и подвигах. Герой начинает рассказ о своем детстве в лесу, о карлике Миме, воспитавшем его, о драконе-великане, хранившем золотой клад, о вещей птичке, чей язык ему понятен, когда он отведал крови убитого им дракона — и вдруг останавливается: он не может вспомнить, что произошло после смерти Миме. Хаген незаметно подливает в его рог волшебный напиток и Зигфрид вспоминает все: и огненную скалу, и спящую валькирию, и свой поцелуй, разбудивший Брунгильду. Над лесом с зловещим карканьем пролетают два ворона. Зигфрид прислушивается к их крику, и в это время Хаген предательски поражает его в спину. Со словами любви к Брунгильде Зигфрид умирает. А в замке Гибихунгов Гутруна предчувствует недоброе. Увидев траурное шествие с телом Зигфрида, она падает без чувств. Между братьями вспыхивает ссора из-за клада нибелунгов, и Хаген убивает Гунтера. Затем он наклоняется, чтобы снять с руки Зигфрида кольцо, но рука мертвого героя угрожающе подымается, и Хаген в ужасе отступает. Внезапно среди пораженных горем и страхом людей появляется спокойная и величавая Брунгильда. Она приказывает развести на берегу Рейна погребальный костер: золотое кольцо вернется на дно реки, и кончится проклятье Альбериха, а боги, допустившие столько преступлений, погибнут в очищающем огне. Костер разгорается, а Брунгильда в воинских доспехах на коне бросается в пламя. До самого неба вздымается огонь; в нем сгорает чертог богов — Валгалла. Хаген с отчаянным криком хватает кольцо, но волны заливают костер, и дочери Рейна со смехом увлекают Хагена на дно. Прекратились преступления на земле — мировая несправедливость искуплена смертью славнейшего из героев, и проклятое кольцо нибелунга вновь мирно покоится в глубинах Рейна. Либретто оперы см. по этому адресу http://libretto-oper.ru/wagner/gotterdammerung. |
||
Установите последнюю версию Flash Player Запись 1967 года
Скачать
|
||
|
1851-71.
Действие происходит в лесу и в горах в сказочные времена. В дремучем лесу живет кузнец — карлик Миме с мальчиком Зигфридом. Миме называет его сыном, но Зигфрид не верит этому и ненавидит своего трусливого, вечно жалующегося воспитателя. Кузнец не может сковать ни одного меча, который мальчик не сломал бы, играючи. Наконец Миме открывает Зигфриду тайну его рождения: однажды карлик встретил в лесу измученную женщину по имени Зиглинда и привел ее в свой дом; там она родила сына и вскоре умерла. Перед смертью мать дала мальчику имя и просила передать ему обломки отцовского меча — Нотунга. Зигфрид счастлив — теперь он свободен, ничем не связан с ненавистным нибелунгом и может пуститься странствовать по свету. Пусть только кузнец скует ему из обломков Нотунга меч по руке. Миме остается один в тщетных раздумьях; он знает, что работа ему не под силу. В хижину входит Путник; он закутан в плащ, на лоб надвинута широкополая шляпа, в руке копье, на конце которого сверкает молния. Испуганный Миме гонит прочь незваного гостя, но тот уже сел у очага. Он предлагает, чтобы кузнец загадал ему три загадки — в заклад он ставит свою голову. Миме придумывает вопросы потруднее — о нибелунгах, великанах и богах. Путник, не раздумывая, отвечает на них, и, в свою очередь, задает ему три вопроса. Карлик не может ответить на последний: кто скует непобедимый Нотунг? Смеясь, Путник отвечает сам: меч скует тот, кто не знает страха, и ему же достанется заклад состязания — голова Миме. Оставшись один, карлик в ужасе вспоминает, что единственное, чему он забыл научить Зигфрида — это страх. Зигфрид возвращается и вновь требует от кузнеца меч. Увидев обломки, он сам берется за дело: плавит металл, и принимается ковать. Меч выходит на славу; с одного удара юный герой разрубил им наковальню. Ночью, в чаще леса, у входа в пещеру нибелунг Альберих встречает Путника. В пещере лежит золотой клад и кольцо, дающее безграничную власть над миром. Отняв его когда-то обманом у Альбериха, верховный бог Вотан отдал сокровище великанам в уплату за построенную ими неприступную крепость, Валгаллу. Один из великанов, Фафнер, убил брата и, обернувшись драконом, залег в пещере, охраняя клад. Нибелунг бессилен бороться с драконом, а Вотан должен блюсти заключенные им договоры. Но Альберих все еще мечтает о власти над миром и мести богам. Те же мечты владеют его братом Миме. Для того он и воспитывал Зигфрида, чтобы добыть кольцо нибелунга руками юного героя, ничего не знающего о его волшебной силе. Чтобы научить Зигфрида чувству страха, Миме привел его к пещере дракона. Утомленный дальней дорогой, Зигфрид ложится отдохнуть под липой. Прислушиваясь к шелесту озаренного солнцем леса, он погружается в мечты. До него доносится пение птички, и Зигфрид пытается завести с ней разговор, подражая ей игрой на дудочке. Но дудочка ломается в его сильных руках, и Зигфрид звучно трубит в свой рог. Разбуженный шумом, из пещеры выползает дракон. Но Зигфрид не испытывает страха при виде чудовища и смело убивает его. Капля горячей крови дракона обжигает ему руку и, машинально слизнув кровь языком, Зигфрид спускается в пещеру — может быть там он встретит страх? А в лесу, у входа в пещеру, громко спорят братья-нибелунги Альберих и Миме: каждый из них хочет завладеть добытым Зигфридом сокровищем и волшебным кольцом. Миме встречает героя с угодливой улыбкой и предлагает освежиться приготовленным питьем. Но Зигфрид неожиданно слышит в его словах совсем иной, подлинный смысл: избавившись руками Зигфрида от страшного дракона, коварный карлик хочет теперь избавиться и от него самого. Зигфрид убивает Миме и вместе с телом Фафнера бросает его в пещеру. В лесу слышен хохот Альбериха: проклятье, тяготеющее над кольцом, продолжает действовать — оно несет гибель каждому, кто пожелает им обладать. А Зигфрид снова ложится под липу и слушает пение птички. Но — странное дело! — теперь он понимает ее: она поет о нем, о его битве с драконом, о драконьей крови, научившей его понимать язык птиц и сокровенный смысл людских слов. А дальше, — Зигфрид вскакивает и в волнении бежит вслед за птичкой, — она рассказывает о скале, окруженной пламенем, и о прекрасной девушке, спящей там волшебным сном. В бурную ночь, при свете молний, верховный бог Вотан заклинаниями вызывает из земных недр Эрду — богиню судьбы, чтобы вновь узнать от нее о будущем мира. Но с тех пор как Эрда родила Вотану валькирию Брунгильду, она лишилась пророческого дара: вещая мудрость матери перешла к дочери. Не может ответить Вотану и Брунгильда — он отрекся от дочери, когда она нарушила его волю. А теперь верховный бог добровольно и радостно отрекается от господства над миром: близится юный герой, не знающий страха, свободный от власти богов. Завладевший кольцом нибелунга, не ведающий его цены, он избавит мир от проклятья золота. Светает. Буря стихла. Издалека доносится пение птички. Вслед за ней появляется Зигфрид. Испуганная птичка улетает: перед Зигфридом предстает Путник в темном плаще и широкополой шляпе; его копье преграждает путь к скале. Напрасно Путник предостерегает юношу от грозящих опасностей — Зигфрид полон решимости добиться своего. Тогда Путник подымает копье, на котором сверкают молнии. Но Зигфрид бесстрашно обнажает свой Нотунг, и копье повелителя богов, разбившее когда-то меч в руках Зигмунда, ломается пополам. Вотан исчезает. Огненный вал расступается перед юным героем, и на вершине скалы он видит спящего воина в сверкающих доспехах. Зигфрид снимает с головы его шлем, разрезает мечом кольчугу — перед ним прекрасная девушка. Неведомое чувство охватывает Зигфрида — уж не страх ли это? — и он целует ее. Чары рассеиваются, и Брунгильда пробуждается к новой жизни, к земной любви. Либретто оперы см. по этому адресу http://libretto-oper.ru/wagner/siegfried. |
||
Установите последнюю версию Flash Player Запись 1967 года
Скачать
|
||
|
1851-54.
Действие происходит в глубинах Рейна, на горных высях и в подземном царстве нибелунгов в сказочные времена. Неторопливо струится могучий Рейн. В волнах его играют русалки — шаловливые и беззаботные дочери Рейна. Они хранят золотой клад, покоящийся на дне реки. А в расщелинах скал, под землей, гнездятся карлики-нибелунги, искусные кузнецы. Один из них, Альберих, тщетно пытается добиться любви русалок: дочери Рейна выскальзывают у него из рук, насмехаясь над его неуклюжестью и безобразием. Из их веселой болтовни Альберих узнает тайну клада: тот, кто скует из золота Рейна кольцо, станет властелином мира, обладателем несметных богатств. Однако сковать кольцо нелегко: для этого нужно отречься от лучшего из человеческих чувств — любви. Альберих проклинает любовь — золото Рейна в его руках. На неприступных горных высях вознесся к небесам гордый чертог богов — Валгалла: никакие враги не страшны Вотану — верховному повелителю богов. Валгаллу построили сильные, но простодушные братья-великаны Фазольт и Фафнер. Вотан заключил с ними договор, он поклялся, что в награду за труд отдаст им Фрейю — богиню юности, которая хранит чудесные золотые яблоки, дающие богам вечную молодость. Однако, получив неприступную крепость, Вотан не спешит расстаться с Фрейей. Упреки жены — богини Фрики, сестры Фрейи, гнев ее братьев — юного Фро и воинственного Доннера, бога грома, — укрепляют Вотана в этом решении. Бог огня Логе — гибкий и неверный, как пламя, подавший когда-то богам коварный совет о договоре с великанами, — рассказывает о золоте Рейна. И жажда богатства овладевает богами. Но и великаны согласны отказаться от Фрейи, если Вотан отдаст им сокровища нибелунгов. А пока они берут Фрейю в качестве залога. Тотчас же боги лишаются силы — в один миг они становятся старыми и дряхлыми. Лишь Логе по-прежнему весел и насмешлив. Тогда Вотан решается: он добудет золото у Альбериха, чтобы выкупить Фрейю. В сопровождении Логе, он отправляется в подземное царство нибелунгов. Уже издали слышатся удары молотов о наковальни, видны отблески пламени кузнечных горнов, слышны вопли и стоны нибелунгов. Они день и ночь куют богатства Альбериху, который поработил их силой золотого кольца. Теперь он мечтает о покорении всего мира. Трусливый, вечно жалующийся брат Альбериха Миме сковал ему чудесный золотой шлем: тот, кто владеет им, может принять любой облик и даже стать невидимым. Логе, выведав об этом у Миме, заводит с Альберихом хитрый разговор, и когда нибелунг, надев шлем, превращается в маленькую жабу, боги хватают и связывают его. В качестве выкупа Вотан требует золото. Альберих отдает все, что сковали карлики, отдает и шлем-невидимку, но когда Вотан срывает с его пальца волшебное кольцо, нибелунг произносит страшное проклятье: отныне каждому, кто будет владеть кольцом, оно будет приносить несчастья и смерть. Вотан лишь смеется над злобным бессилием карлика — теперь власть и богатство в его руках. Однако золотом надо расплатиться с великанами. Они хотят получить столько золота, чтобы оно покрыло Фрейю с ног до головы. Сокровищ нибелунгов не хватает, и Вотан бросает поверх золотой груды шлем-невидимку. Фазольт, влюбленный в Фрейю, не в силах расстаться с ней; он утверждает, что в щель все еще виден взор богини; великаны требуют золотое кольцо. Вотан отказывается, и мольбы испуганных богов не могут поколебать его решения. Лишь грозное пророчество богини судьбы Эрды, внезапно появляющейся из земной глубины, заставляет Вотана отдать кольцо великанам. И тотчас сбывается проклятье нибелунга: из-за золота вспыхивает ссора, и Фафнер тяжелой палицей убивает брата. Ужас охватывает богов; в их светлый мир пришли убийство и смерть. Бог грома Доннер собирает тучи, разражается гроза, и на очистившемся небе раскидывается радуга — многоцветный мост, по которому боги торжественно шествуют в Валгаллу. Торжество Вотана не могут смутить ни горестные жалобы обманутых дочерей Рейна, ни язвительные насмешки Логе — Вотан упоен своим всемогуществом и властью. Либретто оперы см. по этому адресу http://libretto-oper.ru/wagner/rheingold. |
||
Установите последнюю версию Flash Player Запись 1967г
Скачать
|
||
Установите последнюю версию Flash Player |
||
Установите последнюю версию Flash Player |
||
|
Salzburg, 1779
1. Allegro maestoso 2. Andante 3. Presto |
||
Установите последнюю версию Flash Player |
||
|
В пустынной гористой местности чудовищная змея преследует принца Тамино. В последний раз воззвав о помощи, он падает без чувств. В этот миг из-за скалы выступают три дамы в черных одеяниях и рассекают змею на три части. Красота принца поражает их. Каждая мечтает о его любви, и никто не хочет идти к Царице ночи, чтобы сообщить о случившемся. После долгого спора они решают идти вместе. Тамино приходит в себя и слышит звуки дудочки. Его взору предстает странное существо, человек в птичьем оперении, птицелов Папагено. Принц горячо благодарит его, считая своим спасителем. Папагено важно принимает благодарность. Возвратившись, три дамы наказывают его за хвастовство: замыкают рот громадным замком. Они объясняют принцу, что он во владениях царицы ночи, которая в знак благоволения прислала ему портрет своей дочери, Памины, похищенной злым волшебником; если при первом взгляде на портрет Тамино почувствует любовь, его ждут почет и счастье. Покоренный красотой Памины, принц готов любой ценой освободить девушку. Царица ночи дарит ему волшебную флейту — она поможет преодолеть все препятствия, а в спутники дает Папагено, который получает в подарок колокольчики, заставляющие плясать каждого, кто их услышит. В сопровождении трех волшебных мальчиков принц отправляется в путь.
Во дворце Зарастро волнение: мавр Моностатос, приставленный стеречь Памину, так усердно домогался ее любви, что бедняжка сбежала. Однако скоро она была настигнута, и вот уже мавр грубо тащит прекрасную пленницу, собираясь заковать ее в цепи. Неожиданно появляется Папагено. Он и Моностатос, ошеломленные, напуганные внешностью друг друга, бросаются опрометью в разные стороны. Любопытство, однако, оказывается сильнее страха, и птицелов возвращается к Памине. Он рассказывает о любви принца к дочери Царицы ночи, о его решении спасти ее и предлагает немедленно бежать. Перед дворцом появляются трое волшебных мальчиков, а за ними Тамино. Он хочет войти, но дорогу ему преграждает жрец. Он раскрывает обман Царицы ночи: Памину похитил не злой волшебник — в царстве Зарастро господствуют мудрость и доброта. Памину ждет счастье. Обрадованный тем, что любимая жива, Тамино начинает играть на волшебной флейте. На ее звуки откликается своей дудочкой Папагено; вместе с Паминой он приближается к храму. Но их опережает Моностатос со стражей. Он уже готов схватить беглецов, но звон колокольчиков Папагено заставляет его пуститься в пляс. Восторженные возгласы толпы возвещают о приближении Зарастро. Памина падает к его ногам, признаваясь в ослушании. Мавр приводит принца, схваченного поблизости, а когда молодые люди бросаются в объятия друг другу, грубо разлучает их. Он ждет награды за верную службу. Но Зарастро неожиданно приказывает строго наказать его. Зарастро объявляет, что пришельцы должны подвергнуться испытанию в храме. Тамино и Папагено вступают в храм, чтобы принять посвящение в члены братства мудрых. Условия испытаний суровы: не выдержавший должен умереть, — объявляют им жрецы. Испуганный Папагено сначала наотрез отказывается, но весть о том, что в награду Зарастро даст ему жену, меняет его решение. В первом испытании пришельцы должны проявить твердость по отношению к женщине: они должны быть неуязвимы для коварства и хитрости, для любви и сострадания. Едва скрылись жрецы, объявившие это условие, как перед Тамино и Папагено возникли три дамы, феи Царицы ночи. Они угрожают путникам гибелью, уговаривают вернуться к их повелительнице. Тамино в ответ молчит. Премьера оперы состоялась 30 сентября 1791 года под управлением композитора за два с небольшим месяца до его смерти. |
||
Установите последнюю версию Flash Player Зарастро - Franz Crass, Царица ночи - Roberta Peters, Памина - Evelyn Lear, Тамино - Fritz Wunderlich, Папагено - Dietrich Fischer-Dieskau, Папагена - Lisa Otto, Моностатос - Friedrich Lenz. 1964 г
Скачать
|
||