Эдит Матис
ЭДИТ МАТИС (CОПРАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Also hat Gott die Welt geliebt` BWV 68
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Aus tiefer Not schrei ich zu dir` BWV 38
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Brich dem Hungrigen dein Brot` BWV 39
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Die Himmel erzählen die Ehre Gottes` BWV 76
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Du wahrer Gott und Davids Sohn` BWV 23
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Entflieht, verschwindet, entweichet, ihr Sorgen` (`Пастушья`) (1725) BWV 249a
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Freue dich, erlöste Schar` BWV 30
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Gelobet sei der Herr, mein Gott` BWV 129
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Gott, wie dien Name, so ist auch dein Ruhm` BWV 171
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende` BWV 28
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Ich hab in Gottes Herz und Sinn` BWV 92
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Lobet Gott in seinen Reichen` (Оратория на праздник Вознесения Христова) BWV 11
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Meine Seel erhebt den Herren` BWV 10
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Meine Seufzer, meine Tränen` BWV 13
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Mer hahn en neue Oberkeet` (Крестьянская) BWV 212
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Schmücke dich, o liebe Seele` BWV 180
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Schweigt stille, plaudert nicht` (`Кофейная`) BWV 211
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Sie werden euch in den Bann tun` BWV 44
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Tönet, ihr Pauken! Erschallet, Trompeten!` BWV 214
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten` BWV 207
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Was mein Gott will, das g`scheh allzeit` BWV 111
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd` (Jagdkantate) BWV 208
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Weichet nur, betrübte Schatten` для сопрано и оркестра BWV 202
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Wer nur den lieben Gott läßt walten` BWV 93
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Wie schön leuchtet der Morgenstern“ (1725) BWV 1
Бах, Иоганн Себастьян - Кантата `Zerreißet, zersprenget, zertrümmert die Gruft` BWV 205
Бах, Иоганн Себастьян - Оратория `Страсти по Матфею` (1736/1742-46) BWV 244
Бетховен, Людвиг ван - Опера `Фиделио` (1804/1805/1814) op. 72
Брамс, Иоганнес - 14 народных детских песен WoO 31
Брамс, Иоганнес - 49 немецких народных песен (7 тетрадей по 7 песен в каждой, 1894) WoO 33
Брамс, Иоганнес - Баллады и романсы Op. 75
Брамс, Иоганнес - Немецкий реквием (1866) Op. 45
Брамс, Иоганнес - Пять дуэтов Op. 66
Брамс, Иоганнес - Три духовных хора для женских голосов a cappella Op. 37
Брамс, Иоганнес - Три дуэта Op. 20
Брамс, Иоганнес - Три квартета Op. 31
Брамс, Иоганнес - Три квартета op. 64
Брамс, Иоганнес - Цыганские песни Op.103
Брамс, Иоганнес - Четыре дуэта Op. 61
Брамс, Иоганнес - Четыре квартета Op. 92
Брамс, Иоганнес - Шесть квартетов Op.112
Брамс, Иоганнес - `Новые песни любви` - 15 вальсов для вокального квартета и фортепианного дуэта Op. 65
Брамс, Иоганнес - `Песни любви` - 18 вальсов для вокального квартета и фортепианного дуэта (1869) Op. 52
Брукнер, Антон - Месса №1 ре минор для смешанного хора, солистов, оркестра и органа (1864, 1876, 1881-82) WAB 26
Бьянки, Франческо - Арии из опер
Вебер, Карл Мария фон - Опера `Вольный стрелок` op. 77
Гайдн, Йозеф - Арии
Гайдн, Йозеф - Кантата `Miseri noi misera patria` для альта и струнных Hob XXIVa: 7
Гайдн, Йозеф - Опера `Лунный мир` (Il Mondo della Luna) Hob XXVIII: 7
Гайдн, Йозеф - Опера `Обманутая неверность` (L`Infedeltà delusa) Hob XXVIII: 5
Гайдн, Йозеф - Оратория `Времена года` (`Die Jahreszeiten`) Hob XXI: 3
Гайдн, Йозеф - Оратория `Сотворение мира` (`Die Schöpfung`) Hob XXI: 2
Гаццанига, Джузеппе - Арии из опер
Гендель, Георг Фридрих - Опера `Ариодант` (1735) HWV 33
Гульельми, Пьетро Алессандро - Арии из опер
Лёве, Карл - Еврейские песни I: № 2 `An den Wassern zu Babel` / У вод Вавилонских (1823) op. 4, № 2
Лёве, Карл - Еврейские песни II: № 2 `Jephta`s Tochter` / Дочь Иевфая (1824) op. 5, № 2
Лёве, Карл - Песня `Brautlied` / Песня невесты (ок.1850)
Лёве, Карл - Песня `Der Freibeuter` / Пират (1836)
Лёве, Карл - Песня `Des Bettlers Tochter von Bednall Green` / Дочь нищего из Беднал Грин (1834)
Лёве, Карл - Песня `Die engste Naеhe` / Теснейшая близость (ок.1835)
Лёве, Карл - Песня `Die schlanke Wasserlilie` / Стройная кувшинка (1847)
Лёве, Карл - Песня `Die Zugvoеgel` / Перелетные птицы op. 74
Лёве, Карл - Песня `Fruеhlingsweihe` / Освящение весной (ок.1855)
Лёве, Карл - Песня `Gesang der Koenigin Maria Stuart auf den Tod Franz` II.` / Песнь королевы Марии Стюарт на смерть Франциска II (1842)
Лёве, Карл - Песня `In die Ferne` / Вдаль (1837)
Лёве, Карл - Песня `Taubenpost` / Голубиная почта (1833) op. 10, Heft II, No.4
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 3-я тетрадь, № 2: `Meine Ruh`ist hin` / Лишилась я покоя (1822) op. 9, Heft 3, № 2
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 3-я тетрадь, № 5: `Sehnsucht` / Тоска (1818) op. 9, Heft 3, № 5
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 9-я тетрадь, № 1: `Szene aus `Faust` / Сцена из `Фауста` (1835) op. 9, Heft 9, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 43): № 1 `Der Fischer` / Рыбак (1835) op. 43, № 1
Малер, Густав - Симфония № 4 cоль мажор
Мендельсон, Феликс - Музыка к комедии `Сон в летнюю ночь` op. 61
Мендельсон, Феликс - Симфония №2 си-бемоль мажор «Хвалебная песнь» (1840) op. 52
Моцарт, Вольфганг Амадей - Аранжировка оратории Г.Ф. Генделя `Мессия` (1789) KV572
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ариетта `Dans un bois solitaire` для голоса и фортепиано (1778) KV308 (295b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ариетта `Oiseaux, si tous les ans` для голоса и фортепиано (1777) KV307 (284d)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ария `Alma grande e nobil core` для сопрано с оркестром (1789) KV578
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ария `Cara, se le mie pene` для сопрано и оркестра (1769?) KVdeest
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ария `Se tutti i mali miei` для сопрано и оркестра (1770) KV 83 (73p)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ария `Vado, ma dove, oh Dei!` для сопрано и оркестра (1789) KV583
Моцарт, Вольфганг Амадей - Короткая месса (Missa brevis) до мажор (`Воробьиная`) (1775) KV220 (196b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Месса `Krönungsmesse` (`Коронационная`) до мажор (1779) KV317
Моцарт, Вольфганг Амадей - Мотет `Exsultate, jubilate` для сопрано и оркестра (1773) KV165 (158a)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Аполлон и Гиацинт, или Превращение Гиацинта` (1767) KV 38
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Асканий в Альбе` (1771) KV111
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Волшебная флейта` (1791) KV620
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Дон Жуан, или Наказанный развратник` (1787) KV527
Моцарт, Вольфганг Амадей - Опера `Женитьба Фигаро` (1786) KV492
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Abendempfindung` (Вечернее чувство) для голоса и фортепиано (1787) KV523
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte` (Когда Луиза сожгла письма своего неверного любовника) для голоса и фортепиано (1787) KV520
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An Chloe` (К Хлое) для голоса и фортепиано (1787) KV524
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An die Einsamkeit`: `Sei du mein Trost, verschwiegene Traurigkeit!` (К одиночеству: Будь утешеньем мне, сокрытая печаль!) для голоса и фортепиано (1780) KV391 (340b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An die Freude` (К радости) для сопрано и фортепиано (1768) KV 53 (43b)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Das Kinderspiel` (Детская игра) для голоса и фортепиано (1791) KV598
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Das Veilchen` (Фиалка) для голоса и фортепиано (1785) KV476
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Der Zauberer` (Чародей) для голоса и фортепиано (1785) KV472
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Des kleinen Friedrichs Geburtstag` (`День рождения маленького Фридриха`) для голоса и фортепиано (1787) KV529
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Alte` (Старуха) для голоса и фортепиано (1787) KV517
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die kleine Spinnerin` (Маленькая пряха) для голоса и фортепиано (1787) KV531
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Verschweigung` (Умолчание) для голоса и фортепиано (1787) KV518
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Zufriedenheit` (Довольство жизнью) для голоса и мандолины или фортепиано (1780-81) KV349 (367a)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Zufriedenheit` (Чувство удовлетворения) для голоса и фортепиано (1785) KV473
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Ich würd auf meinem Pfad` (Я на своей тропе) для голоса и фортепиано (1780) KV390 (340c)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Im Frühlingsanfang`: Erwacht zum neuen Leben (В начале весны: Проснувшись к новой жизни) для голоса и фортепиано (1791) KV597
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Sehnsucht nach dem Frühling` (Тоска по весне) для голоса и фортепиано (1791) KV596
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Wie unglücklich bin ich nit` (Как несчастен я) для голоса и фортепиано (1772) KV147 (125g)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Реквием ре минор (1791) KV626
Моцарт, Вольфганг Амадей - Речитатив и ария `Misera! dove son!..Ah! non son`io` для сопрано и оркестра (1781) KV369
Моцарт, Вольфганг Амадей - Речитатив и ария `Misero me...Misero pargoletto` для сопрано и оркестра (1770) KV 77 (73e)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Речитатив и рондо `A questo seno...Or che il cielo` для сопрано с оркестром (1781) KV374
Моцарт, Вольфганг Амадей - Речитатив и рондо `Ch`io mi scordi di te... Non temee, amato bene` для сопрано, фортепиано и оркестра (1786) KV505
Неизвестный композитор, - Il canzoniere di Petrarca - Solo e pensoso
Паизиелло, Джованни - Арии из опер
Чимароза, Доменико - Арии из опер
Штраус, Рихард - Опера `Кавалер розы` (1909-10) op. 59
Шуберт, Франц - Евангелие от Иоанна (Evangelium Johannes), 1818 D 607
Шуберт, Франц - Опера `Альфонсо и Эстрелла` (1822) D 732
Шуберт, Франц - Песня `Abschied`: ”Lebe wohl, du lieber Freund” (Прощание: Прощай, дорогой друг), 1817 D 578
Шуберт, Франц - Песня `An die Musik`: ”Du holde Kunst…” (К музыке: Ты, нежное искусство), опус 88 (Четыре песни), № 4 D 547
Шуберт, Франц - Песня `An eine Quelle`: ”Du kleine gruеnumwachs`ne Quelle” (К источнику: Маленький источник, окруженный зеленью), оp. posth. 109 (Три песни), №3 D 530
Шуберт, Франц - Песня `Blondel zu Marien`: ”In düstrer Nacht” (Блондель к Марии: Темной ночью) D 626
Шуберт, Франц - Песня `Das Lied vom Reifen`: ”Seht meine lieben Baume an” (Песня об инее: Взгляните на мои любимые деревья) D 532
Шуберт, Франц - Песня `Der Blumenbrief`: ”Euch Blümlein will ich senden” (Цветочное послание: Цветочки, хочу вас послать) D 622
Шуберт, Франц - Песня `Der Flug der Zeit`: ”Es floh die Zeit” (Полет времени: Летело время), оp. 7 (Три песни), № 2 D 515
Шуберт, Франц - Песня `Der Schäfer und der Reiter`: ”Ein Schäfer saß im Grünen” (Пастух и рыцарь: Пастух сидел в тенёчке), оp.13 (Три песни), № 1 D 517
Шуберт, Франц - Песня `Die abgeblühte Linde`: ”Wirst du halten” (Отцветшая липа: Сдержишь ли клятву), оp.7 (Три песни), № 1 D 514
Шуберт, Франц - Песня `Die Forelle` (`Форель`), оp.32 D 550
Шуберт, Франц - Песня `Die Liebe`: ”Wo weht der Liebe hoher Geist?” (Любовь: Где веет любви возвышенный дух?) D 522
Шуберт, Франц - Песня `Erlafsee`: ”Mir ist so wohl, so weh’” (Озеро Эрлауфзее: Как хорошо, как больно мне), оp.8 (Четыре песни), № 3 D 586
Шуберт, Франц - Песня `Grablied für die Mutter` (Погребальная песня для матери) D 616
Шуберт, Франц - Песня `Hänflings Liebeswerbung` (Любовные ухаживания коноплянки) 2-я редакция, оp.20 (Три песни), № 3 D 552
Шуберт, Франц - Песня `Liebhaber in allen Gestalten` (Любовник во всевозможных образах) D 558
Шуберт, Франц - Песня `Lied eines Kindes` (Песня ребенка) D 596
Шуберт, Франц - Песня `Lob der Thränen`: ”Laue Lüfte, Blumendüfte” (Похвала слезам: Теплый ветер, цветов ароматы), оp.13 (Три песни), № 2 D 711
Шуберт, Франц - Песня `Nur wer die Liebe kennt` (Лишь знающий любовь), экспромт D 513a
Шуберт, Франц - Песня `Schlaflied`: ”Es mahnt der Wald” (Песня из сна: Зовёт река, и лес зовёт), оp. 24 (Две песни), № 2 D 527
Шуберт, Франц - Песня `Schweizerlied` (Швейцарская песня) D 559
Шуберт, Франц - Песня `Sehnsucht`: ”Der Lerche wolkennahe Lieder” (Тоска: Песнь жаворонка под облаками), оp.8 (Четыре песни), № 2 D 516
Шуберт, Франц - Песня `Trost`: ”Nimmer lange weil ich hier” (Утешение: Я останусь здесь недолго) D 523
Шуберт, Франц - Песня `Vom Mitleiden Maria` (”Als bei dem Kreuz”) D 632
Шютц, Генрих - Оратория «История рождения Иисуса Христа» (ок.1660) SWV 435


Последние комментарии к записям

reverent (05.10.2014 21:14) не в сети не в сети
На магнификат похоже
serbar (16.02.2016 12:38) не в сети не в сети
Edith Mathis (soprano), Carolyn Watkinson (altos),Peter Schreier (tenor), Siegfried Lorenz
(bass)
Berliner Solisten, Kammerorchester Berlin, Peter Schreier
(Recording: Christuskirche, Berlin, Germany, 1981)
Osobnyak (25.10.2016 02:39) не в сети не в сети
И если, Борменталь, Вы скажете, что это плохо, то Вы мой враг навеки.
Mikhail_Kollontay (25.10.2016 05:19) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
И если, Борменталь, Вы скажете, что это плохо, то
Вы мой враг навеки.
И мой.
abcz (25.10.2016 07:31) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
И если, Борменталь, Вы скажете, что это плохо, то
Вы мой враг навеки.
Борменталь просил передать, что уехал в Латинскую Америку.
Osobnyak (25.10.2016 12:09) не в сети не в сети
abcz писал(а):
Борменталь просил передать, что уехал в Латинскую
Америку.
А говорил, что ему полезен русский холод.
abcz (25.10.2016 16:08) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А говорил, что ему полезен русский
холод.
стало быть, знал, на что шёл
Osobnyak (16.07.2015 01:40) не в сети не в сети
Изначально с моей стороны не было никакого подвоха. А подвох таился в самом опусе. Было
любопытно, почему К. Людвиг поёт 8 песен, - и Норман с Баренбоймом тоже 8. А потом в
другом месте увидел исполнение 3 недостающих номеров с людьми не из нашего района. И
получается, что одни откланялись, а на следующий день пришли в зал люди из другой
Галактики и сказали: `Какое же это мясо? - это мсяо; а мясо - оно вот, у нас`.А затем
снова появились первые - и закончили вечер. Т. е. у Брамса получился текст-матрёшка и
исполнительский квинтет должен как-то уместиться в дуэте. Пришлось делать миксер из двух
записей. А вместе им никак Такой вот получился музыкальный детектив...


P.S. Это ещё и инф. модераторам, чтобы они не удаляли варианты из 8 песен в `Части`. 8
песен - это на самом деле правильный вариант... если разобраться.
Osobnyak (31.07.2015 22:31) не в сети не в сети
Норман - прелесть! Какую экспрессию выулила (только что введённый в русский язык
неологизм, смешанный (везде одни какие-то миксеры; хотя и Любовь - это миксер) из слов
`вырулила` и `выудила`) в 7-ой!!! А квартетчики на редкость безупречны в ансамбле!
weina (05.08.2015 10:38) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
в 7-ой!!!
Когда доходит до 7-й, кажется, что
она случайно в этот цикл попала, из будущего столетия, что ее кто-нибудь вроде Мишеля
Леграна написал (или Легран Брамсом вдохновлялся?).
Osobnyak (05.08.2015 12:27) не в сети не в сети
weina писал(а):
Когда доходит до 7-й, кажется, что она случайно в
этот цикл попала, из будущего столетия, что ее кто-нибудь вроде Мишеля Леграна написал
(или Легран Брамсом вдохновлялся?).
Да! Какие-то тончайшие зависания на границе между
звуком и ультразвуком, которые надо, во-первых, найти, а во-вторых, - воспроизвести.
ioann (19.02.2014 18:46) не в сети не в сети
Что это здесь делает?
mikrus72 (09.07.2011 03:22) не в сети не в сети
У меня друзья, совершенно не искушенные люди в классике. Вернее сказать, слушают только
тогда ,когда я им укажу на то, что послушать. Наш диалог проходит примерно так.
-Друзья! Послушайте оперу Вебера Карла Мария Фон « Вольный стрелок» ! Это что-то!
Пауза! Молчание! Друзья просто смотрят на меня! Ни чего не говорят! Тогда я говорю
легендарную фразу:
Крышняк сносит на раз!
-Ну так сразу бы и сказал, что вещь стоящая! Где там Мария какая то Фон Веберная!
И идут таки и слушают.. почему то!:=)
MargarMast (09.07.2011 04:18) не в сети не в сети
mikrus72 писал(а):
У меня друзья, совершенно не искушенные люди в
классике. Вернее сказать, слушают только тогда ,когда я им укажу на то, что послушать. Наш
диалог проходит примерно так.
-Друзья! Послушайте оперу Вебера Карла Мария Фон « Вольный стрелок» ! Это что-то!
Пауза! Молчание! Друзья просто смотрят на меня! Ни чего не говорят! Тогда я говорю
легендарную фразу:
Крышняк сносит на раз!
-Ну так сразу бы и сказал, что вещь стоящая! Где там Мария какая то Фон Веберная!
И идут таки и слушают.. почему то!:=)
Хорошие же, однако, друзья ;)!
SaintSaenz (13.11.2011 22:36) не в сети не в сети
Cпасибо огромное за эту запись! Исполнение феноменальное; опера производит сильнейшее
впечатление. Невозможно наслушаться.
art15 (18.09.2012 16:12) не в сети не в сети
Oftokar - Bernd Weikl
Kuno - Siegfried Vogel
Agathe - Gundula Janowitz
Annchen - Edith Mathis
Kaspar - Theo Adam
Max - Peter Schreier
Ein Eremit (a hermit) - Franz Crass
Kilian - Gunther Leib
Brautjungfern Renate Hoff, Brigitte Pfretzschner, Renate Krahmer, Ingeborg Springer
Rundfunkchor Leipzig
Staatskapelle Dresden, con. Carlos Kleiber
ILkor (26.06.2013 12:30) не в сети не в сети
Кстати, друзья, все-таки какое название у данной оперы верное `Вольный стрелок` или
`Волшебный стрелок`? Я сталкивался с обоими вариантами перевода.
Andrew_Popoff (26.06.2013 12:51) не в сети не в сети
ILkor писал(а):
Кстати, друзья, все-таки какое название у данной
оперы верное `Вольный стрелок` или `Волшебный стрелок`? Я сталкивался с обоими вариантами
перевода.
Точный перевод Freishutz -Вольный стрелок. В 19 веке русская цензура
потребовала заменить слово Вольный другим. Так у нас он стал Волшебным. Но, помимо
цензуры, есть и другой резон именовать оперу Волшебным стрелком. Вольный стрелок в русском
и в немецком имеют очень разное значение. В немецком - это член негосударственного
(вольного) охотничьего общества, которое было зарегистрировано в реестре и платило пошлину
за право е
Andrew_Popoff (26.06.2013 12:54) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
платило пошлину за право е
Платило
пошлину за право его членов заниматься охотой. Поскольку в России таких обществ не было,
вольный стрелок имеет в русском совсем другой смысл - где хочу, там и стреляю.
Что касается слова Волшебный, то волшебства и всякой чертовщины в опере предостаточно.
:-)
Phalaenopsis (31.12.2014 00:39) не в сети не в сети
Будьте добры, укажите где можно взять русскоязычный вариант оперы.
Andrew_Popoff (31.12.2014 02:07) не в сети не в сети
Phalaenopsis писал(а):
Будьте добры, укажите где можно взять
русскоязычный вариант оперы.
Тут
http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd396623/%C2%C5%C1%C5%D0+%C2%CE%CB%DC%C
D%DB%C9+%D1%D2%D0%C5%CB%CE%CA+%CE%EF%E5%F0%E0
Phalaenopsis (31.12.2014 14:34) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Тут
http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd396623/%C2%C5%C1%C5%D0+%C2%CE%CB%DC%C
D%DB%C9+%D1%D2%D0%C5%CB%CE%CA+%CE%EF%E5%F0%E0
А почему нет возможности её заказать?
Там увидел только либретто, что в принципе уже хорошо.
Спасибо, Андрей, по-дружески.
Andrew_Popoff (31.12.2014 14:38) не в сети не в сети
Phalaenopsis писал(а):
А почему нет возможности её заказать? Там
увидел только либретто, что в принципе уже хорошо.
Спасибо, Андрей, по-дружески.
У меня есть клавир середины позапрошлого века. Но там
подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не встречал.
По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.
Phalaenopsis (31.12.2014 14:43) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
У меня есть клавир середины позапрошлого
века. Но там подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не
встречал. По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.
однако, согласитесь, это
как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.
Andrew_Popoff (31.12.2014 14:50) не в сети не в сети
Phalaenopsis писал(а):
однако, согласитесь, это как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.
Не
спорю. Я и сам бы не против.
sergei_sergunin (31.12.2014 15:42) не в сети не в сети
Phalaenopsis писал(а):
однако, согласитесь, это как минимум упущение.
У меня потребность послушать её на русском, хотя в сущности она чисто немецкая.
Не
разочаруйтесь!
На русском хорошо именно русское.
bubusir (31.12.2014 15:45) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
У меня есть клавир середины позапрошлого
века. Но там подстрочник на немецком и французском. А записей на русском я никогда не
встречал. По-моему, ВС вообще в советские годы не ставили.
я уточнюу у папы ,но
кажется ,во Львове ставили ,в начален 60-тых

Кстати , на русском языке
Andrew_Popoff (31.12.2014 15:54) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
я уточнюу у папы ,но кажется ,во Львове ставили ,в
начален 60-тых

Кстати , на русском языке
Если бы и запись сохранилась, было бы замечательно.
Phalaenopsis (31.12.2014 17:09) не в сети не в сети
sergei_sergunin писал(а):
На русском хорошо именно русское.
Это
правда.
Борис Годунов на итальянском - это испорченный фарш.
Phalaenopsis (31.12.2014 17:10) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
я уточнюу у папы ,но кажется ,во Львове ставили ,в
начален 60-тых

Кстати , на русском языке
Попробуй, Золтан. Заодно вашу труппу послушаем.
bubusir (01.01.2015 17:56) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Если бы и запись сохранилась, было бы
замечательно.
Боюсь , что запись не сохранилась . Но в 60-тых гдах труппа и оркестр ,
вроде , были очень неплохого уровня

Впрочем , папа рассказывал все в виде анекдота , ща не могу рассказать , убегаю бухать ,
по возвращению расскажу
Andrew_Popoff (01.01.2015 21:25) не в сети не в сети
bubusir писал(а):
убегаю бухать , по возвращению расскажу
С
праздником! И приятного застолья!


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru