Виталий Протасов
ВИТАЛИЙ ПРОТАСОВ (ДИРИЖЁР)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

meister (20.10.2012 16:31) не в сети не в сети
Интересный нестандартный состав инструменталистов - обычно бывает наоборот: духовой
инструмент на фоне струнных.
Партитура красочная. Очень понравились реплики у литавр.
Наверное, можно было ещё `поиграть` аккордовыми секвенциями хорального типа, потому что в
духовом оркестре аккорды звучат, как в любом однородном ансамбле (по способу
звукоизвлечения), очень ровно и красиво.
bezborodka (20.10.2012 19:54) не в сети не в сети
meister писал(а):
Интересный нестандартный состав инструменталистов -
обычно бывает наоборот: духовой инструмент на фоне струнных.
Партитура красочная. Очень понравились реплики у литавр.
Спасибо!
Да, состав нетрадиционен. Есть концерт для скрипки с духовыми у Курта Вайля, но там
гораздо меньшее количество инструментов.
Кстати, мое произведение -- редкий, наверное, случай скрипичного концерта в тональности
ля-бемоль минор)))
precipitato (20.10.2012 20:05) не в сети не в сети
bezborodka писал(а):
редкий, наверное, случай скрипичного концерта в
тональности ля-бемоль минор)))
Скорей единственный!
LAKE (09.03.2013 21:45) не в сети не в сети
Концерт понравился. Спасибо. Множество необычных и красивых звучаний.
Не в качестве критики - ни, ни - мне показалось, что концерт все же заключает в себе
некую программность, то есть он - не `просто` концерт для скрипи с оркестром, а концерт -
о чем-то.
М.б. я не прав.) В любом случае - спасибо еще раз.
LAKE (09.03.2013 21:48) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
скрипи с оркестром, а концерт - о чем-то.
М.б. я не прав.) В любом случае - спасибо еще раз.
для скрипки
DzhiTi (09.03.2013 22:06) не в сети не в сети
Спасибо, интересный концерт, красивая музыка
bezborodka (09.03.2013 23:25) не в сети не в сети
LAKE писал(а):
показалось, что концерт все же заключает в себе некую
программность, то есть он - не `просто` концерт для скрипи с оркестром, а концерт - о
чем-то.
Спасибо Вам! Что касается программности - то ее не было. Конечно,
определенные ассоциации у меня были, но вряд ли их можно, да и стоит ли, вербализировать.
Вообще в этом произведении я старался развивать материал исходя из чисто музыкальных
принципов, избегая излишней драматургичности. То, что Вы почувстовали `что-то` меня очень
радует. Но что это такое, я затрудняюсь выразить словами.
victormain (09.03.2013 20:45) не в сети не в сети
Послушал 2 раза.
Многое по языку далеко от моих сегодняшних аппетитов.
Тем не менее, я считаю эту партитуру явлением выдающимся.
Мои поздравления, Олег. И великолепному Ткаченко - тоже.
bezborodka (09.03.2013 20:56) не в сети не в сети
Спасибо большое, Виктор! Очень вдохновляет такая Ваша оценка.
victormain (09.03.2013 20:58) не в сети не в сети
bezborodka писал(а):
Спасибо большое, Виктор! Очень вдохновляет такая
Ваша оценка.
Это Вам спасибо. Акустика опуса просто на зависть!
alexshmurak (27.08.2011 04:06) не в сети не в сети
в трех частях:

I. Allegro ma non molto

II. Adagio ma non molto

III. Presto ma non molto

с проекта `Украинский авангард` - 2 Романа Кофмана
alexshmurak (27.08.2011 04:12) не в сети не в сети
Изумительная аллюзия к началу Первой Малера в начале второй части здесь))
Cypros (27.08.2011 09:51) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
Изумительная аллюзия к началу Первой Малера в
начале второй части здесь))
Если бы Вы не сказали, ни за что бы не заметил!:)
Cypros (27.08.2011 10:34) не в сети не в сети
Пожалуй, выложу еще одну запись Первой Малера! Быть может, это у Малера аллюзия на
Безбородько!
precipitato (27.08.2011 11:55) не в сети не в сети
Очень симпатичный автор,славное впечатление.
yarunskiy (08.09.2011 03:30) не в сети не в сети
`Быть может, это у Малера аллюзия на
Безбородько!`


У Малера аллергия на Безбородько!))))
alexshmurak (08.09.2011 03:31) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
У Малера аллергия на Безбородько!))))
это
типа юмор?
yarunskiy (27.12.2011 04:01) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
это типа юмор?
ага))))
victormain (27.12.2011 04:39) не в сети не в сети
Хороший опус; я бы только название уточнил на Concerto Grosso ma non TROPPO.
yarunskiy (04.03.2012 01:48) не в сети не в сети
... ma non molto!!!!
alexshmurak (04.03.2012 01:57) не в сети не в сети
yarunskiy писал(а):
... ma non molto!!!!
не больше, ок
bezborodka (11.03.2012 14:49) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Хороший опус; я бы только название уточнил на
Concerto Grosso ma non TROPPO.
Спасибо, Виктор! С большим запозданием прочел Ваш
комментарий. Возможно Вы правы. Я помню, что рассматривал и такой вариант, но почему-то
выбрал `ma non molto`. Точных своих резонов уже и не помню. Наверное, мне казалось, что
`ma non molto` может в большей степени относиться не только к `Grosso` как количественному
определению, но и к `Concerto Grosso` как к жанру. Я когда-то дал себе зарок никогда не
писать `Concerti Grossi`, и в этом случае старался если и нарушить обет, то хотя бы `ma
non molto`)))
bezborodka (11.03.2012 14:54) не в сети не в сети
Хотел бы еще добавить два эпиграфа, предпосланные мною этому произведению.
Они были указаны в программках концерта.

«April is the cruellest month...» (Т.С.Элиот)

«И та же смесь огня и жути
На воле и в жилом уюте...» (Б.Пастернак)
precipitato (11.03.2012 15:02) не в сети не в сети
Очень обрадован-я как то набрел на эту вещь в контакте,мне она очень по душе пришлась,а
фамилию автора я забыл,теперь вопрос с авторством
прояснился,наконец.Поздравляю,Олег-классная штука!Non troppo-мне тоже кажется более
предпочтительным,но раз исполнено-теперь уже не поменять,конечно.
alexshmurak (11.03.2012 15:04) не в сети не в сети
эээ, господа, а вы не обратили внимание, что нон троппо и нон мольто - это какбэ разные
значения? посмотрите на названия частей. там нон мольто употребляется не только в значении
`не быстрее`. этеншн!
precipitato (11.03.2012 15:06) не в сети не в сети
alexshmurak писал(а):
эээ, господа, а вы не обратили внимание, что
нон троппо и нон мольто - это какбэ разные значения? посмотрите на названия частей. там
нон мольто употребляется не только в значении `не быстрее`. этеншн!
Понятно,что
разные-я,кстати,Non molto вообще не могу припомнить нигде-но здесь то смысл,что концерт
большой,да не очень что бы уж так...то есть название шутливое,так non troppo было бы
смешнее,по моему.
alexshmurak (11.03.2012 15:12) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
так non troppo было бы смешнее, по
моему.
видимо, это разные оттенки юмора. тут non molto - это часть конструктивной
идеи. а non troppo - было бы только описание характера, причём неточное.
bezborodka (11.03.2012 15:17) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
Поздравляю,Олег-классная штука!Non troppo-мне
тоже кажется более предпочтительным,но раз исполнено-теперь уже не
поменять,конечно.
Спасибо большое, Юрий!
bezborodka (11.03.2012 15:21) не в сети не в сети
Честно говоря, чем больше я сейчас об этом думаю, тем больше сам запутываюсь.
Тут есть еще один момент. Название шутливо, но произведение достаточно серьезно. Во
всяком случае оно мне таким казалось.
Поэтому я не хотел, что было слишком смешно.
А `не очень` -- в самый раз.
bezborodka (11.03.2012 15:26) не в сети не в сети
precipitato писал(а):
я,кстати,Non molto вообще не могу припомнить
нигде
`Ma non molto` встречалось в 18-м веке. Гугл выдает Вивальди, Сальери, Марчелло
и др. Конечно, `ma non troppo` гораздо больше распространено.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru