1842, rev. 1856 и 1860, слова Johann Wolfgang von Goethe

Ты, о, неба лучший дар,
Все печали исцеляющий, —
Чем болезненнее жар,
Тем отрадней утоляющий!

Путь всё тот же впереди —
Что мне,... Читать дальше
1842, rev. 1856 и 1860, слова Johann Wolfgang von Goethe

Ты, о, неба лучший дар,
Все печали исцеляющий, —
Чем болезненнее жар,
Тем отрадней утоляющий!

Путь всё тот же впереди —
Что мне, грустный или радостный...
Ах, устал я! Отдых сладостный,
О, приди, приди!

(Перевод М.Л. Михайлова)

Х Свернуть

Песня `Der du von dem Himmel bist` (`Ты, о неба лучший дар`) для голоса и фортепиано, S.279 (Лист)
1979-1980
       
 
     
Наши контакты