На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте (Из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера»)

Стану скромно у порога,
В двери тихо я войду
Пусть дадут мне ради Бога,
Снова далее пойду.

Счастлив, кто... Читать дальше
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте (Из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера»)

Стану скромно у порога,
В двери тихо я войду
Пусть дадут мне ради Бога,
Снова далее пойду.

Счастлив, кто перед собою
Узрит бедного меня
Он поплачет надо мною,
А о чём, не знаю я.
(Переводчик неизвестен)

Х Свернуть

Песня `Harfenspieler II`: ”An die Türen will ich schleichen” (Песня арфиста II: У дверей как скромный нищий), 2-я редакция, оp.12, № 3, D 478/3 (Шуберт)
       

Песня `Harfenspieler II`: ”An die Türen will ich schleichen” (Песня арфиста II: У дверей как скромный нищий), 2-я редакция, оp.12, № 3, D 478/3 (Шуберт)
1981 г.
       
 
     
Наши контакты